Griego I en 1.º Bachillerato · Galicia
Currículo LOMLOE oficial de Galicia para esta materia y curso: 5 competencias, 22 criterios y 59 saberes básicos extraídos del decreto autonómico vigente, listos para tu programación didáctica.
Llévate el currículo a Excel o PDF
Excel editable
6 pestañas listas: criterios ponderables con fórmulas, plantilla de niveles 1-4 y cuaderno profesor para 30 alumnos.
- Resumen materia/curso/CCAA
- 5 competencias específicas
- 22 criterios con peso editable
- Saberes básicos por bloque
PDF imprimible
Documento de ~12 páginas con portada, índice y todas las tablas listas para llevar al departamento o adjuntar a la programación didáctica.
- Portada con materia/curso/CCAA
- Decreto vigente citado
- Tablas competenciales
- Apto para programación didáctica
Ambos archivos se generan en tiempo real desde la base curricular de Corrigiendo.es, con los datos oficiales de Galicia para Griego I en 1.º Bachillerato.
Contexto de 1.º Bachillerato
Primer curso post-obligatorio. El alumnado entra con motivación y nivel muy variables tras 4.º ESO. Los criterios LOMLOE exigen ya razonamiento de nivel medio-alto y autonomía en el aprendizaje.
Retos típicos en 1.º Bachillerato:
- Diferencia notable entre quienes vienen de itinerario académico y aplicado en 4.º ESO.
- Primera vez con materias de modalidad propia (Científico-Tecnológica, Humanidades, etc.).
- Introducción de criterios que preparan EBAU pero sin presión directa todavía.
Estos retos aplican en todas las CCAA, pero en Galicia además se suma una particularidad propia que verás en la sección "Particularidades".
Decreto vigente en Galicia
En Galicia rige actualmente Decreto 157/2022, de 15 de septiembre, que desarrolla la LOMLOE para el Bachillerato dentro del marco del Real Decreto 243/2022 (Bachillerato).
Los criterios de evaluación, competencias específicas y saberes básicos que ves abajo están extraídos directamente del texto oficial publicado por la administración educativa autonómica. Puedes consultar el texto literal en www.xunta.gal/diario-oficial-galicia.
Particularidades de Galicia
Lengua cooficial: Gallego. Esto afecta a la lengua vehicular en aulas con modelo lingüístico de inmersión y al material didáctico de la materia.
En Galicia el gallego es lengua vehicular y existe Lingua Galega e Literatura como materia obligatoria con currículo propio.
Competencias específicas
Las competencias específicas son los desempeños que el alumnado debe alcanzar al final del curso en Griego I. Cada competencia es la respuesta a una pregunta clave: "¿qué sabrá hacer un alumno o alumna que ha cursado esta materia?"
Cada competencia específica se concreta después en uno o varios criterios de evaluación que son los que se evalúan en cada examen, trabajo o producción del alumnado.
Comprender y/o producir textos griegos de dificultad creciente y justificar su comprensión y/o producción, identificando y analizando los aspectos básicos de la lengua griega, las unidades lingüísticas y reflexionando sobre ellas mediante la comparación con las lenguas de enseñanza y con otras lenguas del repertorio individual del alumnado, en especial y cuando sea posible con el griego moderno, y poniendo en práctica, si se considera oportuno, habilidades comunicativas tanto orales como escritas, para realizar una lectura comprensiva, directa y eficaz y una interpretación razonada de su contenido y, en su caso, una producción oral y/o escrita correcta. - La comprensión de los textos constituye el núcleo del proceso de aprendizaje de las lenguas clásicas.
Ver descripción detallada del decreto
Con este fin, se propone una progresión en la enseñanza para conducir al alumnado hacia el conocimiento básico del léxico, las construcciones idiomáticas, la morfología y la sintaxis de la lengua griega. A partir de los conocimientos adquiridos, el alumnado accede a la comprensión y/o traduce, de manera progresivamente autónoma, textos de dificultad adecuada y gradual con atención a la corrección ortográfica y estilística. Los procesos de
Distinguir los étimos y formantes griegos presentes en el léxico de uso cotidiano, identificando los cambios semánticos que hayan tenido lugar y estableciendo una comparación con las lenguas de enseñanza y otras lenguas del repertorio individual del alumnado, en especial y cuando sea posible con el griego moderno, para deducir el significado etimológico del léxico conocido y los significados de léxico nuevo o especializado. - La enseñanza de la lengua griega desde un enfoque plurilingüe permite al alumnado activar su repertorio lingüístico individual, relacionando las lenguas que lo componen e identificando en ellas raíces, prefijos y sufijos griegos, y reflexionando sobre los posibles cambios morfológicos o semánticos que hayan tenido lugar a lo largo del tiempo.
Ver descripción detallada del decreto
El enfoque plurilingüe y comunicativo favorece el desarrollo de las destrezas necesarias para la mejora del aprendizaje de lenguas nuevas y permite tener en cuenta los distintos niveles de conocimientos lingüísticos del alumnado, así como sus diferentes repertorios léxicos individuales. Asimismo, favorece un parte del léxico y sistemas de escritura de diferentes lenguas modernas y que es la base del griego moderno, con el objetivo de apreciar la variedad de perfiles lingüísticos y contribuyendo a la identificación, valoración y respeto de la diversidad lingüística, dialectal y cultural para construir una cultura compartida. - El estudio del léxico de la lengua griega ayuda a mejorar la comprensión lectora y la expresión oral y escrita, así como a consolidar y a ampliar el repertorio del alumnado en las lenguas que lo conforman, ofreciendo la posibilidad de identificar y definir el significado etimológico de un término, y de inferir significados de términos nuevos o especializados, tanto del ámbito humanístico como del científico-tecnológico.
Leer, interpretar y comentar textos griegos de diferentes géneros y épocas, asumiendo el proceso creativo como complejo e inseparable del contexto histórico, social y político y de sus influencias artísticas, para identificar su genealogía y su aportación a la literatura europea. - La lectura, la interpretación y el comentario de textos griegos pertenecientes a diferentes géneros y épocas constituye uno de los pilares de la materia de Griego en la etapa de bachillerato y es imprescindible para que el alumnado tome conciencia de la importancia del uso de las fuentes primarias en la obtención de información.
Ver descripción detallada del decreto
La comprensión e interpretación de estos textos necesita de un contexto histórico, cívico, político, social, lingüístico y cultural que debe ser producto del aprendizaje. El trabajo con textos originales, en edición bilingüe o adaptados, completos o a través de fragmentos seleccionados, permite prestar atención a conceptos
Analizar las características de la civilización griega en el ámbito personal, religioso y sociopolítico, adquiriendo conocimientos sobre el mundo heleno y comparando críticamente el presente y el pasado, para valorar las aportaciones del mundo clásico griego a nuestro entorno como base de una ciudadanía democrática y comprometida. - El análisis de las características de la civilización helena y su aportación a la identidad europea supone recibir información expresada a través de fuentes griegas y contrastarla, activando las estrategias adecuadas para poder reflexionar sobre el legado de esas características y su presencia en nuestra sociedad.
Ver descripción detallada del decreto
Este objetivo se vertebra alrededor de tres ámbitos: el personal, que incluye aspectos tales como los vínculos familiares y las características de las diferentes etapas de la vida de las personas en el mundo antiguo o el respeto a los mayores; el religioso, que comprende, entre otros, el concepto antiguo de lo sagrado y la relación del individuo con las divinidades y los ritos; y el sociopolítico, que atiende a la relación del individuo con la πόλις, a sus instituciones, a las formas de gobierno y a las clases sociales. - El análisis crítico de la relación entre pasado y presente requiere de la investigación, de la búsqueda guiada y selección final de información guiada, en grupo o de manera individual, en fuentes tanto analógicas como digitales, con herramientas de índole variada, con el objetivo de reflexionar, desde una perspectiva humanista, tanto sobre las constantes como sobre las variables culturales a lo largo del tiempo. Los procesos de análisis crítico requieren contextos de reflexión y comunicación dialógicos, respetuosos con la herencia de la Antigüedad clásica y con las diferencias culturales que tienen su origen en ella, y orientados a la consolidación de una ciudadanía democrática y comprometida con el mundo que la rodea, por lo que supone una excelente oportunidad para poner en marcha técnicas y estrategias de debate y de exposición oral en el aula, en consonancia con la tradición clásica de la oratoria.
Valorar críticamente el patrimonio histórico, arqueológico, artístico y cultural heredado de la civilización griega, promoviendo su sostenibilidad y reconociéndolo como producto de la creación humana y como testimonio de la historia, para explicar el legado material e inmaterial griego como transmisor de conocimiento y fuente de inspiración de creaciones modernas y contemporáneas. - El patrimonio cultural, tal y como señala la Unesco, es a la vez un producto y un proceso que suministra a las sociedades un caudal de recursos que se heredan del pasado, se crean en el presente y se transmiten a las generaciones futuras. Es, además, como sucede con la mitología clásica, fuente de inspiración para la creatividad y la innovación, y genera productos culturales contemporáneos y futuros, por lo que conocerlo e identificarlo favorece su comprensión y la de su evolución y su relación a lo largo del tiempo.
Criterios de evaluación
Los criterios de evaluación son los referentes concretos: lo que el alumnado debe demostrar. A cada criterio le asignas un nivel de logro 1-4 al corregir, no una nota numérica directa.
Aparecen agrupados por competencia específica (CE) para que veas qué evalúa cada una. La nota final se calcula ponderando los niveles según los pesos que fije tu departamento.
-
CE1.1
Realizar traducciones directas y/o inversas de textos o fragmentos adaptados u originales de dificultad adecuada y progresiva con corrección ortográfica y expresiva, identificando y analizando, cuando se considere necesario, unidades lingüísticas regulares de la lengua y apreciando variantes y coincidencias con otras lenguas conocidas.
-
CE1.2
Seleccionar de manera progresivamente autónoma el significado apropiado de palabras polisémicas y justificar la decisión, teniendo en cuenta la información cotextual o contextual y utilizando herramientas diversas de apoyo al proceso de traducción en distintos soportes, cuando se considere necesario.
-
CE1.3
Revisar y corregir de manera progresivamente autónoma las propias traducciones y las de las compañeras y compañeros, realizando propuestas de mejora y argumentando los cambios con terminología especializada a partir de la reflexión lingüística.
-
CE1.4
Realizar la lectura directa de textos griegos sencillos identificando las unidades lingüísticas básicas de la lengua griega, comparándolas con las de las lenguas del repertorio lingüístico propio y asimilando los aspectos morfológicos, sintácticos y léxicos elementales del griego.
-
CE1.5
Registrar los progresos y dificultades de aprendizaje de la lengua griega, seleccionando las estrategias más adecuadas y eficaces para superar esas dificultades y consolidar su aprendizaje, realizando actividades de planificación del propio aprendizaje, autoevaluación y coevaluación, como las propuestas en el Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL) o en un diario de aprendizaje, haciéndolos explícitos y compartiéndolos.
-
CE1.6
Extraer, analizar y reflejar oralmente y/o por escrito, preferentemente en griego, o bien en la lengua de uso del alumnado, las ideas principales de textos de cierta longitud, orales y/o escritos, y adaptados al nivel de lengua y temas conocidos por el alumnado, expresados de forma clara y, en el caso de los textos orales, preferentemente en la pronunciación histórica.
-
CE1.7
Planificar y participar, cuando se considere necesario, en diálogos breves y sencillos sobre temas cotidianos, próximos a su experiencia, apoyándose en recursos tales como la repetición, el ritmo pausado o el lenguaje no verbal, y mostrando empatía y respeto por la cortesía lingüística y las opiniones de las personas interlocutoras.
-
CE1.8
Redactar en griego, a partir de criterios dados, textos básicos de estructura clara, evitando errores que impidan la comprensión.
-
CE1.9
Explicar, de manera guiada, la relación del griego con las lenguas modernas, analizando los elementos lingüísticos comunes de origen griego y utilizando estrategias y conocimientos de las lenguas y lenguajes que conforman el repertorio propio.
-
CE2.1
Deducir el significado etimológico de un término de uso común e inferir el significado de términos de nueva aparición o procedentes de léxico especializado aplicando, de manera guiada, estrategias de reconocimiento de étimos y formantes griegos atendiendo a los cambios fonéticos, morfológicos o semánticos que hayan tenido lugar.
-
CE2.2
Explicar, de manera guiada, la relación del griego con las lenguas modernas, analizando los elementos lingüísticos comunes de origen griego y utilizando con iniciativa estrategias y conocimientos de las lenguas y lenguajes que conforman el repertorio propio.
-
CE2.3
Identificar prejuicios y estereotipos lingüísticos adoptando una actitud de respeto y valoración de la diversidad como riqueza cultural, lingüística y dialectal, a partir de criterios dados.
-
CE2.4
Crear textos individuales o colectivos con intención literaria y conciencia de estilo, en distintos soportes y con ayuda de otros lenguajes artísticos y audiovisuales, a partir de la lectura de obras o fragmentos significativos de la civilización y la cultura griega como fuente de inspiración.
-
CE3.1
Explicar, a partir de criterios dados, los procesos históricos y políticos, las instituciones, los modos de vida y las costumbres de la sociedad helena, comparándolos con los de las sociedades actuales, valorando las adaptaciones y los cambios experimentados y favoreciendo el desarrollo de una cultura compartida.
-
CE3.2
Debatir sobre la importancia, evolución, asimilación o cuestionamiento de diferentes aspectos del legado griego en nuestra sociedad, mediando entre posturas, seleccionando y contrastando información.
-
CE4.1
Explicar, a partir de criterios dados, los procesos históricos y políticos, los modos de vida, las instituciones y las costumbres de la sociedad helena, comparándolos con los de las sociedades actuales, valorando las adaptaciones y los cambios experimentados y favoreciendo el desarrollo de una cultura compartida.
-
CE4.2
Debatir sobre la importancia, evolución, asimilación o cuestionamiento de diferentes aspectos del legado griego en nuestra sociedad, mediando entre posturas, seleccionando y contrastando información.
-
CE4.3
Investigar de manera progresivamente autónoma aspectos del legado de la civilización griega en el ámbito personal, religioso y sociopolítico localizando, seleccionando, contrastando y reelaborando información procedente de diferentes fuentes, calibrando su fiabilidad y pertinencia y respetando los principios de rigor y propiedad intelectual.
-
CE3.3
Investigar, de manera guiada, el patrimonio histórico, arqueológico, artístico y cultural heredado de la civilización griega, actuando de forma adecuada, empática y respetuosa e interesándose por los procesos de preservación y por aquellas actitudes cívicas que aseguran su sostenibilidad.
-
CE4.4
Identificar y explicar el legado material e inmaterial de la civilización griega como fuente de inspiración, analizando producciones culturales y artísticas posteriores a partir de criterios dados.
-
CE4.5
Investigar, de manera guiada, el patrimonio histórico, arqueológico, artístico y cultural heredado de la civilización griega, actuando de forma adecuada, empática y respetuosa e interesándose por los procesos de preservación y por aquellas actitudes cívicas que aseguran su sostenibilidad.
-
CE4.6
Explorar el legado griego en el entorno del alumnado a partir de criterios dados, aplicando los conocimientos adquiridos y reflexionando sobre las implicaciones de sus distintos usos, dando ejemplos de la persistencia de la Antigüedad clásica en su vida cotidiana y presentando los resultados a través de diferentes soportes.
Saberes básicos
Los saberes básicos son los contenidos mínimos del decreto: QUÉ se enseña. Se organizan por bloques temáticos y enlazan con los criterios anteriores (que dicen CÓMO se evalúa).
En una buena programación didáctica cada bloque se distribuye por trimestres con horas estimadas y se vincula a las situaciones de aprendizaje del curso.
Saberes básicos del decreto
23 saberes básicos en este bloque
-
1.1
Unidades lingüísticas de la lengua griega.
-
1.2
Alfabeto, prosodia y signos gráficos de la lengua griega clásica. Aproximación a las principales leyes fonéticas.
-
1.3
Clases de palabras.
-
1.4
Concepto de lengua flexiva: flexión nominal y pronominal (sistema casual y declinaciones); flexión verbal (introducción a la tipología del verbo griego).
-
1.5
Sintaxis oracional: funciones básicas y sintaxis elemental de los casos.
-
1.6
Estructuras oracionales. La concordancia y el orden de palabras en oraciones simples y oraciones compuestas. Comparativa con el orden natural de las palabras en las oraciones de las lenguas de repertorio del alumnado para una mejor comprensión.
-
1.7
Formas nominales del verbo.
-
1.8
La traducción: técnicas, procesos y herramientas.
-
1.9
El análisis morfosintáctico como herramienta complementaria de traducción.
-
1.10
Estrategias de traducción: formulación de expectativas a partir, entre otros, de: entorno textual y del propio texto, contexto, conocimiento del tema, descripción de la estructura y género, peculiaridades lingüísticas de los textos traducidos, errores frecuentes de traducción y técnicas para evitarlos.
-
1.11
Herramientas de traducción, cuando se considere necesario.
-
1.12
Lectura comparada de diferentes traducciones y comentario de textos bilingües a partir de terminología metalingüística.
-
1.13
Recursos estilísticos frecuentes y su relación con el contenido del texto.
-
1.14
Estrategias básicas de retroversión de textos breves. Concepto y uso de expresiones idiomáticas.
-
1.15
La traducción como instrumento que puede favorecer el razonamiento lógico, la resolución de problemas y la capacidad de análisis y síntesis, dentro de los límites e inconsistencias propias de la traducción.
-
1.16
Aceptación del error como parte del proceso de aprendizaje y actitud positiva de superación.
-
1.17
Estrategias y herramientas, analógicas y digitales, individuales y cooperativas, para la autoevaluación, la coevaluación y la autorreparación.
-
1.18
Destrezas comunicativas del uso de la lengua griega.
-
1.19
Estrategias para la planificación, ejecución y reparación de la comprensión, la producción y la coproducción de textos orales, escritos y/o multimodales.
-
1.20
Funciones comunicativas adecuadas al ámbito y al contexto: describir acontecimientos simples; dar instrucciones básicas; narrar, reformular y/o resumir acontecimientos pasados, presentes y/o futuros; expresar emociones básicas y opiniones.
-
1.21
Léxico común de interés y/o uso cotidiano para el alumnado: espacio, tiempo y/o vida diaria. Estrategias de enriquecimiento léxico (derivación, polisemia, sinonimia...).
-
1.22
Estrategias básicas conversacionales para iniciar, mantener y finalizar la comunicación, tomar y ceder la palabra, pedir y dar aclaraciones y explicaciones, etc.
-
1.23
Herramientas analógicas y digitales para el aprendizaje, la comunicación y el desarrollo de proyectos con hablantes o estudiantes de griego en griego, cuando sea posible.
Saberes básicos del decreto
15 saberes básicos en este bloque
-
2.1
Sistemas de escritura a lo largo de la historia.
-
2.2
El alfabeto griego: su historia e influencia posterior. Reglas de transcripción del alfabeto griego a las lenguas del repertorio del alumnado.
-
2.3
Del indoeuropeo al griego. Etapas de la lengua griega.
-
2.4
Influencia del griego en la evolución de la lengua de enseñanza y del resto de lenguas que conforman el repertorio lingüístico individual del alumnado.
-
2.5
Léxico.
-
2.6
Procedimientos básicos de composición y derivación en la formación de palabras griegas.
-
2.7
Lexemas, sufijos y prefijos de origen griego en el léxico de uso común y en el específico de las ciencias y la técnica, y en los léxicos especializados de otros campos.
-
2.8
Significado y definición de palabras de uso común en la lengua de enseñanza a partir de sus étimos griegos en las lenguas repertorio lingüístico del alumnado; reflexión sobre significado etimológico y significado semántico.
-
2.9
Importancia y versatilidad del griego para crear neologismos a lo largo de la historia y en la actualidad.
-
2.10
Técnicas básicas para la elaboración de familias léxicas y de un vocabulario básico griego de frecuencia.
-
2.11
Interés por conocer el significado etimológico de las palabras y reconocimiento de la importancia del uso adecuado del vocabulario como instrumento básico en la comunicación.
-
2.12
Expresiones y léxico específico básico para reflexionar y compartir la reflexión sobre la comunicación, la lengua, el aprendizaje y las herramientas de comunicación y aprendizaje (metalenguaje).
-
2.13
Respeto por todas las lenguas y aceptación de las diferencias culturales de las gentes que las hablan.
-
2.14
Aproximación a los términos y expresiones más usuales de uso frecuente del griego moderno.
-
2.15
Herramientas analógicas y digitales para el aprendizaje, la comunicación y el desarrollo de proyectos con estudiantes de griego en el ámbito trasnacional.
Saberes básicos del decreto
12 saberes básicos en este bloque
-
3.1
Geografía de la antigua Grecia: topografía, nombre y función de los principales sitios. Viajeros ilustres.
-
3.2
Historia.
-
3.3
Etapas: hitos históricos del mundo griego entre los siglos VIII a. C. y V d. C.
-
3.4
Leyendas y principales episodios históricos.
-
3.5
Figuras de la historia de Grecia y su relevancia para la historia de Europa.
-
3.6
Historia y organización política y social de Grecia como parte esencial de la historia y la cultura de la sociedad actual. Desmitificación de la democracia ateniense.
-
3.7
Instituciones, creencias y formas de vida de la civilización griega y su reflejo y persistencia en la sociedad actual: esclavitud y exclusión de la mujer.
-
3.8
Influencias de la cultura griega en la civilización latina.
-
3.9
La aportación de Grecia a la cultura y al pensamiento de la sociedad occidental.
-
3.10
Relación de Grecia con culturas extranjeras: luces (modelo de cultura) y sombras (xenofobia).
-
3.11
El mar Mediterráneo como encrucijada de culturas ayer y hoy: Grecia como puente de transmisión de cultura.
-
3.12
La importancia del discurso público para la vida política y social.
Saberes básicos del decreto
9 saberes básicos en este bloque
-
4.1
Conceptos de legado, herencia y patrimonio.
-
4.2
La mitología clásica y su persistencia en manifestaciones literarias y artísticas. La presencia de la mitología clásica en la publicidad, el deporte y otras manifestaciones populares actuales.
-
4.3
Obras públicas y urbanismo: construcción, conservación, preservación y restauración.
-
4.4
Las representaciones y festivales teatrales, su evolución y persistencia en la actualidad.
-
4.5
Las competiciones atléticas y su persistencia en la actualidad.
-
4.6
Las instituciones políticas griegas, su influencia y persistencia en el sistema político actual.
-
4.7
La educación en la antigua Grecia: los modelos educativos de Atenas y Esparta y su comparación con los sistemas actuales.
-
4.8
Principales obras artísticas de la Antigüedad griega.
-
4.9
Principales sitios arqueológicos, museos o festivales relacionados con la Antigüedad clásica. 2º curso. Materia de Griego II
Aplicar estos criterios con Corrigiendo.es
Corrigiendo.es lleva cargados los 22 criterios, las 5 competencias específicas y los 59 saberes básicos de Griego I en 1.º Bachillerato para Galicia. Al subir un examen, la IA:
- Reconoce las respuestas (incluso manuscritas) con OCR optimizado.
- Vincula cada pregunta a los criterios LOMLOE aplicables del decreto vigente.
- Asigna un nivel de logro 1-4 por criterio según la rúbrica del departamento.
- Calcula la calificación ponderada con los pesos que tú asignes.
- Genera el informe competencial con el desglose por criterio y competencia.
Tú revisas el borrador en la interfaz y ajustas niveles o feedback en un clic. La decisión final es del profesor; la IA solo aporta un borrador estructurado para acelerar la corrección.
Griego I 1.º Bachillerato en otras Comunidades Autónomas
Compara cómo cambia el currículo de Griego I en 1.º Bachillerato entre territorios. Cada CCAA matiza su decreto autonómico con saberes propios, énfasis distintos en criterios y, en algunas, materias específicas paralelas en lengua cooficial.
Para seguir leyendo
Profundiza en LOMLOE con estos recursos complementarios, ordenados de más específico a más general.
LOMLOE en Galicia
Decretos vigentes y todas las materias de la CCAA
Criterios de evaluación LOMLOE
Guía 2026 con ejemplos por materia y curso
Competencias específicas LOMLOE
Cómo aplicarlas en clase y vincularlas a criterios
Programación Didáctica LOMLOE
12 apartados obligatorios y errores frecuentes