LOMLOE · Aragón

Lengua Extranjera: Alemán II en 2.º Bachillerato · Aragón

Currículo LOMLOE oficial de Aragón para esta materia y curso: 6 competencias, 16 criterios y 24 saberes básicos extraídos del decreto autonómico vigente, listos para tu programación didáctica.

6
Competencias específicas
16
Criterios de evaluación
24
Saberes básicos
Decreto
Vigente en CCAA
Apuntarme a la lista de espera
Actualizado el

Llévate el currículo a Excel o PDF

Disponible

Excel editable

6 pestañas listas: criterios ponderables con fórmulas, plantilla de niveles 1-4 y cuaderno profesor para 30 alumnos.

  • Resumen materia/curso/CCAA
  • 6 competencias específicas
  • 16 criterios con peso editable
  • Saberes básicos por bloque
Descargar Excel
Disponible

PDF imprimible

Documento de ~12 páginas con portada, índice y todas las tablas listas para llevar al departamento o adjuntar a la programación didáctica.

  • Portada con materia/curso/CCAA
  • Decreto vigente citado
  • Tablas competenciales
  • Apto para programación didáctica
Descargar PDF

Ambos archivos se generan en tiempo real desde la base curricular de Corrigiendo.es, con los datos oficiales de Aragón para Lengua Extranjera: Alemán II en 2.º Bachillerato.

Contexto de 2.º Bachillerato

Curso EBAU: los criterios LOMLOE se aplican en paralelo a la preparación de la prueba de acceso a la universidad. La rúbrica del departamento debe reflejar tanto el currículo oficial como las exigencias específicas del modelo EBAU de la CCAA.

Retos típicos en 2.º Bachillerato:

  • Compatibilizar evaluación LOMLOE competencial con preparación EBAU memorística.
  • Ritmo de avance del temario muy acotado por la fecha de EBAU.
  • Tensión entre profundidad y cobertura del temario.
  • Calibración fina con los modelos EBAU publicados de la CCAA.

Estos retos aplican en todas las CCAA, pero en Aragón además se suma una particularidad propia que verás en la sección "Particularidades".

Decreto vigente en Aragón

En Aragón rige actualmente Orden ECD/1112/2022, de 18 de julio, que desarrolla la LOMLOE para el Bachillerato dentro del marco del Real Decreto 243/2022 (Bachillerato).

Los criterios de evaluación, competencias específicas y saberes básicos que ves abajo están extraídos directamente del texto oficial publicado por la administración educativa autonómica. Puedes consultar el texto literal en www.boa.aragon.es.

Particularidades de Aragón

Aragón incorpora referencias específicas al patrimonio aragonés en Geografía e Historia y Lengua.

Δ

¿Qué cambia en Aragón respecto al BOE nacional?

Aragón no tiene decreto propio para Alemán II en 2º Bachillerato, aplica íntegramente el RD 217/2022 estatal.

Para tu PD: Se usan las competencias específicas, criterios de evaluación y saberes básicos del BOE sin adaptaciones autonómicas. La programación debe alinearse exclusivamente con el marco estatal.

Competencias específicas

Las competencias específicas son los desempeños que el alumnado debe alcanzar al final del curso en Lengua Extranjera: Alemán II. Cada competencia es la respuesta a una pregunta clave: "¿qué sabrá hacer un alumno o alumna que ha cursado esta materia?"

Cada competencia específica se concreta después en uno o varios criterios de evaluación que son los que se evalúan en cada examen, trabajo o producción del alumnado.

LEA.1
CE.LEA.1

Comprender e interpretar las ideas principales y las líneas argumentales básicas de textos expresados en la lengua estándar, buscando fuentes fiables y haciendo uso de estrategias de inferencia y comprobación de significados, para responder a las necesidades comunicativas planteadas.

Ver descripción detallada del decreto

Al inicio de la etapa se espera que el alumnado esté en disposición de extraer y analizar las ideas e información de textos de cierta longitud y complejidad sobre diversos temas concretos y abstractos pese a la posible existencia de ruidos, así como de interpretar y valorar de manera crítica el contenido, la intención y los rasgos discursivos, aplicando estrategias adecuadas para distinguir la opinión e intenciones (incluso implícitas), inferir significados e interpretar elementos no verbales. Al final de la misma, además, se podrá adaptar a distintos registros y estará en disposición de afrontar las variedades lingüísticas más frecuentes, así como de apreciar matices como la ironía o el uso estético de la lengua, aplicando estrategias más adecuadas y siendo capaz de contrastar información veraz. Lengua Extranjera, Alemán I Lengua Extranjera, Alemán II 1.1. Extraer y analizar las ideas principales, la información relevante 1.1. Extraer y analizar las ideas principales, la información detallada y las implicaciones generales de textos de cierta longitud, bien y las implicaciones generales de textos de cierta longitud, bien organizados y de cierta complejidad, orales, escritos y multimodales, organizados y complejos, orales, escritos y multimodales, tanto en sobre temas de relevancia personal o de interés público, tanto registro formal como informal, sobre temas de relevancia personal o concretos como abstractos, expresados de forma clara y en la de interés público, tanto concretos como abstractos, expresados de lengua estándar, incluso en entornos moderadamente ruidosos, a forma clara y en la lengua estándar o en variedades frecuentes, través de diversos soportes. incluso en entornos moderadamente ruidosos, a través de diversos 1.2. Interpretar y valorar de manera crítica el contenido, la intención soportes. y los rasgos discursivos de textos de cierta longitud y complejidad, 1.2. Interpretar y valorar de manera crítica el contenido, la con especial énfasis en los textos académicos y de los medios de intención, los rasgos discursivos y ciertos matices, como la ironía o comunicación, así como de textos de ficción, sobre temas generales el uso estético de la lengua, de textos de cierta longitud y o más específicos, de relevancia personal o de interés público. complejidad, con especial énfasis en los textos académicos y de los 1.3. Seleccionar, organizar y aplicar las estrategias y conocimientos medios de comunicación, así como de textos de ficción, sobre una adecuados para comprender la información global y específica, y amplia variedad de temas de relevancia personal o de interés distinguir la intención y las opiniones, tanto implícitas como público. explícitas (siempre que estén claramente señalizadas), de los textos; 1.3. Seleccionar, organizar y aplicar las estrategias y conocimientos inferir significados e interpretar elementos no verbales; y buscar, más adecuados en cada situación comunicativa para comprender el seleccionar y contrastar información. sentido general, la información esencial y los detalles más relevantes y para distinguir la intención y las opiniones, tanto implícitas como explícitas de los textos; inferir significados e interpretar elementos no verbales; y buscar, seleccionar y contrastar información veraz.

LEA.2
CE.LEA.2

Producir textos originales, de creciente extensión, claros, bien organizados y detallados, usando estrategias tales como la planificación, la síntesis, la compensación o la autorreparación, para expresar ideas y argumentos de forma creativa, adecuada y coherente, de acuerdo con propósitos comunicativos concretos.

Ver descripción detallada del decreto

En esta etapa el alumnado será capaz de producir textos orales y escritos de extensión y complejidad progresivamente mayores, con claridad, coherencia, organización y adecuación a la situación comunicativa concreta. Los textos se expresarán cada vez con más naturalidad, evitando errores y utilizando registros adecuados. Esto será posible gracias a las estrategias de planificación, producción, revisión y cooperación aplicadas por el alumnado, que además deberá hacer un uso ético del lenguaje, respetando la propiedad intelectual y evitando el plagio. Lengua Extranjera, Alemán I Lengua Extranjera, Alemán II 2.1. Expresar oralmente con suficiente fluidez y corrección textos 2.1. Expresar oralmente con suficiente fluidez, facilidad y claros, coherentes, bien organizados, adecuados a la situación naturalidad, diversos tipos de textos claros, coherentes, detallados, comunicativa y en diferentes registros sobre asuntos de relevancia bien organizados y adecuados al interlocutor o interlocutora y al personal o de interés público conocidos por el alumnado, con el fin propósito comunicativo sobre asuntos de relevancia personal o de de describir, narrar, argumentar e informar, en diferentes soportes, interés público conocidos por el alumnado, con el fin de describir, utilizando recursos verbales y no verbales, así como estrategias de narrar, argumentar e informar, en diferentes soportes, evitando planificación, control, compensación y cooperación. errores importantes y utilizando registros adecuados, así como 2.2. Redactar y difundir textos detallados de cierta extensión y recursos verbales y no verbales, y estrategias de planificación, complejidad y de estructura clara, adecuados a la situación control, compensación y cooperación. comunicativa, a la tipología textual y a las herramientas analógicas y 2.2. Redactar y difundir textos detallados de creciente extensión, digitales utilizadas, evitando errores que dificulten o impidan la bien estructurados y de cierta complejidad, adecuados a la situación comprensión, reformulando y organizando de manera coherente comunicativa, a la tipología textual y a las herramientas analógicas y información e ideas de diversas fuentes y justificando las propias digitales utilizadas evitando errores importantes y reformulando, opiniones, sobre asuntos de relevancia personal o de interés público sintetizando y organizando de manera coherente información e conocidos por el alumnado, haciendo un uso ético del lenguaje, ideas de diversas fuentes y justificando las propias opiniones sobre respetando la propiedad intelectual y evitando el plagio. asuntos de relevancia personal o de interés público conocidos por el 2.3. Seleccionar, organizar y aplicar conocimientos y estrategias de alumnado, haciendo un uso ético del lenguaje, respetando la planificación, producción, revisión y cooperación, para componer propiedad intelectual y evitando el plagio. textos de estructura clara y adecuados a las intenciones 2.3. Seleccionar, organizar y aplicar conocimientos y estrategias de comunicativas, las características contextuales, los aspectos planificación, producción, revisión y cooperación, para componer socioculturales y la tipología textual, usando los recursos físicos o textos bien estructurados y adecuados a las intenciones digitales más adecuados en función de la tarea y de los comunicativas, las características contextuales, los aspectos interlocutores reales o potenciales. socioculturales y la tipología textual, usando los recursos físicos o digitales más adecuados en función de la tarea y de los interlocutores reales o potenciales.

LEA.3
CE.LEA.3

Interactuar activamente con otras personas, con suficiente fluidez y precisión y con espontaneidad, usando estrategias de cooperación y empleando recursos analógicos y digitales, para responder a propósitos comunicativos en intercambios respetuosos con las normas de cortesía.

Ver descripción detallada del decreto

En esta etapa se espera la interacción activa, colaborativa, asertiva, empática y respetuosa en situaciones relativas a temas cotidianos de interés personal o público, a través de diferentes soportes y considerando las necesidades y motivaciones de los interlocutores. Se trata se seguir desarrollando estrategias que permitan afrontar de manera eficaz y con creciente espontaneidad cada vez más intenciones comunicativas con flexibilidad para colaborar en la resolución de problemas y gestión de situaciones comprometidas. Lengua Extranjera, Alemán I Lengua Extranjera, Alemán II 3.1. Planificar, participar y colaborar asertiva y activamente, a través 3.1. Planificar, participar y colaborar asertiva y activamente, a través de diversos soportes, en situaciones interactivas sobre temas de de diversos soportes, en situaciones interactivas sobre temas relevancia personal o de interés público conocidos por el alumnado, cotidianos, de relevancia personal o de interés público cercanos a su mostrando iniciativa, empatía y respeto por la cortesía lingüística y experiencia, mostrando iniciativa, empatía y respeto por la cortesía la etiqueta digital, así como por las diferentes necesidades, ideas, lingüística y la etiqueta digital, así como por las diferentes inquietudes, iniciativas y motivaciones de los interlocutores e necesidades, ideas, inquietudes, iniciativas y motivaciones de los interlocutoras, y ofreciendo explicaciones, argumentos y interlocutores e interlocutoras, expresando ideas y opiniones con comentarios. precisión y argumentando de forma convincente. 3.2. Seleccionar, organizar y utilizar, de forma flexible y en 3.2. Seleccionar, organizar y utilizar, de forma eficaz, espontánea y diferentes entornos, estrategias adecuadas para iniciar, mantener y en diferentes entornos, estrategias adecuadas para iniciar, terminar la comunicación, tomar y ceder la palabra, solicitar y mantener y terminar la comunicación, tomar y ceder la palabra con formular aclaraciones y explicaciones, reformular, comparar y amabilidad, ajustar la propia contribución a la de los interlocutores e contrastar, resumir, colaborar, debatir, resolver problemas y interlocutoras percibiendo sus reacciones, solicitar y formular gestionar situaciones comprometidas. aclaraciones y explicaciones, reformular, comparar y contrastar, resumir, colaborar, debatir, resolver problemas y gestionar situaciones comprometidas.

LEA.4
CE.LEA.4

Mediar entre distintas lenguas o variedades, o entre las modalidades o registros de una misma lengua, usando estrategias y conocimientos eficaces orientados a explicar conceptos y opiniones o simplificar mensajes, para transmitir información de manera eficaz, clara y responsable, y crear una atmósfera positiva que facilite la comunicación.

Ver descripción detallada del decreto

En esta etapa se aspira a que el alumnado pueda mediar para facilitar la transmisión de información y hacerla accesible en situaciones en las que la diferencia de lengua o de variedad lingüística, registro o modalidad dificulten el entendimiento. El desarrollo de esta competencia específica de debe realizar atendiendo a la diversidad y con respeto y consideración hacia los interlocutores, teniendo en cuenta las características contextuales, la tipología textual y los aspectos socioculturales. Para ello, se requiere implementar estrategias que suponen la explicación, aclaración y simplificación de mensajes, contando con apoyos de distinto tipo adecuados a cada situación concreta. Lengua Extranjera, Alemán I Lengua Extranjera, Alemán II 4.1. Interpretar y explicar textos, conceptos y comunicaciones en 4.1. Interpretar y explicar textos, conceptos y comunicaciones en situaciones en las que atender a la diversidad, mostrando respeto y situaciones en las que atender a la diversidad, mostrando respeto y aprecio por los interlocutores e interlocutoras y por las lenguas, aprecio por los interlocutores e interlocutoras y por las lenguas, variedades o registros empleados, y participando en la solución de variedades o registros empleados, y participando en la solución de problemas frecuentes de intercomprensión y de entendimiento, a problemas de intercomprensión y de entendimiento, a partir de partir de diversos recursos y soportes. diversos recursos y soportes. 4.2. Aplicar estrategias que ayuden a crear puentes, faciliten la 4.2. Aplicar estrategias que ayuden a crear puentes, faciliten la comunicación y sirvan para explicar y simplificar textos, conceptos y comunicación y sirvan para explicar y simplificar textos, conceptos y mensajes, y que sean adecuadas a las intenciones comunicativas, las mensajes, y que sean adecuadas a las intenciones comunicativas, las características contextuales, los aspectos socioculturales y la características contextuales, los aspectos socioculturales y la tipología textual, usando recursos y apoyos físicos o digitales en tipología textual, usando recursos y apoyos físicos o digitales en función de la tarea y el conocimiento previo de los interlocutores e función de la tarea y del conocimiento previo y los intereses e ideas interlocutoras. de los interlocutores e interlocutoras.

LEA.5
CE.LEA.5

Ampliar y usar los repertorios lingüísticos personales entre distintas lenguas y variedades, reflexionando de forma crítica sobre su funcionamiento, y haciendo explícitos y compartiendo las estrategias y los conocimientos propios, para mejorar la respuesta a sus necesidades comunicativas.

Ver descripción detallada del decreto

El desarrollo de la competencia plurilingüe durante la etapa permitirá que el alumnado adquiera un creciente grado de autonomía y capacidad de sistematización en la reflexión sobre el repertorio lingüístico personal, con especial atención a las similitudes y diferencias entre las lenguas que lo integran,y también respecto a las estrategias utilizadas en las diferentes lenguas para lograr un aprendizaje más efectivo. Esta reflexiónse realizará preferentemente en actividades grupales que faciliten el conocimiento y la transferencia de las experiencias y estrategias de aprendizaje del conjunto del alumnado de la clase. Además, se procederá a la actualización y ampliación progresiva del Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL), instrumento clave que facilita que el alumnado se responsabilice de su aprendizaje, analizando, evaluando y haciendo explícitos tanto el proceso como los resultados del mismo. Lengua Extranjera, Alemán I Lengua Extranjera, Alemán II 5.1. Comparar y argumentar las similitudes y diferencias entre 5.1. Comparar y contrastar las semejanzas y diferencias entre distintas lenguas reflexionando sobre su funcionamiento y distintas lenguas reflexionando de forma sistemática sobre su estableciendo relaciones entre ellas. funcionamiento y estableciendo relaciones entre ellas. 5.2. Utilizar con iniciativa y de forma creativa estrategias y 5.2. Utilizar con iniciativa y de forma creativa estrategias y conocimientos de mejora de la capacidad de comunicar y de conocimientos de mejora de la capacidad de comunicar y de aprender la Lengua Extranjera con apoyo de otros interlocutores e aprender la Lengua Extranjera, con o sin apoyo de otros interlocutoras y de soportes analógicos y digitales. interlocutores e interlocutoras y de soportes analógicos y digitales. 5.3. Registrar y reflexionar sobre los progresos y dificultades de 5.3. Registrar y reflexionar sobre los progresos y dificultades de aprendizaje de la Lengua Extranjera, seleccionando las estrategias aprendizaje de la Lengua Extranjera seleccionando las estrategias más adecuadas y eficaces para superar esas dificultades y consolidar más adecuadas y eficaces para superar esas dificultades y consolidar el aprendizaje, realizando actividades de planificación del propio el aprendizaje, realizando actividades de planificación del propio aprendizaje, autoevaluación y coevaluación, como las propuestas en aprendizaje, autoevaluación y coevaluación, como las propuestas en el Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL) o en un diario de el Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL) o en un diario de aprendizaje, haciendo esos progresos y dificultades explícitos y aprendizaje, haciendo esos progresos y dificultades explícitos y compartiéndolos. compartiéndolos.

LEA.6
CE.LEA.6

Valorar críticamente y adecuarse a la diversidad lingüística, cultural y artística a partir de la Lengua Extranjera, reflexionando y compartiendo las semejanzas y las diferencias entre lenguas y culturas, para actuar de forma empática, respetuosa y eficaz, y fomentar la comprensión mutua en situaciones interculturales.

Ver descripción detallada del decreto

Los aprendizajes vinculados a la competencia intercultural permitirán que durante la etapa el alumnado profundice progresivamente en su capacidad de comprensión crítica de la diversidad lingüística, cultural y artística de los países de habla alemana a través del discurso, de la reflexión compartida sobre un espectro amplio y variado deproductos y manifestaciones culturales y sobre las situaciones comunicativas en dichos países, analizando sobre todo las similitudes y diferencias existentes. En el marco de estos aprendizajes, el alumnado desarrollará diferentes estrategias que le permitan detectar y evitar estereotipos, prejuicios y discriminaciones y reaccionar ante ellos, lo que contribuirá a que su actitud y su actuación en los contactos interculturales favorezcan el entendimiento mutuo. Lengua Extranjera, Alemán I Lengua Extranjera, Alemán II 6.1. Actuar de forma adecuada, empática y respetuosa en 6.1. Actuar de forma adecuada, empática y respetuosa en situaciones interculturales construyendo vínculos entre las situaciones interculturales construyendo vínculos entre las diferentes lenguas y culturas, analizando y rechazando cualquier diferentes lenguas y culturas, rechazando y evaluando cualquier tipo tipo de discriminación, prejuicio y estereotipo, y solucionando de discriminación, prejuicio y estereotipo y solucionando aquellos aquellos factores socioculturales que dificulten la comunicación. factores socioculturales que dificulten la comunicación. 6.2. Valorar críticamente la diversidad lingüística, cultural y artística 6.2. Valorar críticamente la diversidad lingüística, cultural y artística propia de países donde se habla la Lengua Extranjera, en relación propia de países donde se habla la Lengua Extranjera teniendo en con los derechos humanos y adecuarse a ella, favoreciendo el cuenta los derechos humanos y adecuarse a ella favoreciendo y desarrollo de una cultura compartida y una ciudadanía justificando el desarrollo de una cultura compartida y una comprometida con la sostenibilidad y los valores democráticos. 6.3. Aplicar estrategias para defender y apreciar la diversidad ciudadanía comprometida con la sostenibilidad y los valores lingüística, cultural y artística, atendiendo a valores ecosociales y democráticos. respetando los principios de justicia, equidad e igualdad. 6.3. Aplicar de forma sistemática estrategias para defender y apreciar la diversidad lingüística, cultural y artística, atendiendo a valores ecosociales y respetando los principios de justicia, equidad e igualdad.

Criterios de evaluación

Los criterios de evaluación son los referentes concretos: lo que el alumnado debe demostrar. A cada criterio le asignas un nivel de logro 1-4 al corregir, no una nota numérica directa.

Aparecen agrupados por competencia específica (CE) para que veas qué evalúa cada una. La nota final se calcula ponderando los niveles según los pesos que fije tu departamento.

LEA.1
CE.LEA.1
3 criterios evalúan esta competencia
  1. 1.1

    Extraer y analizar las ideas principales, la información detallada y las implicaciones generales de textos de cierta longitud, bien organizados y complejos, orales, escritos y multimodales, tanto en registro formal como informal, sobre temas de relevancia personal o de interés público, tanto concretos como abstractos, expresados de forma clara y en la lengua estándar o en variedades frecuentes, incluso en entornos moderadamente ruidosos, a través de diversos soportes.

  2. 1.2

    Interpretar y valorar de manera crítica el contenido, la intención, los rasgos discursivos y ciertos matices, como la ironía o el uso estético de la lengua, de textos de cierta longitud y complejidad, con especial énfasis en los textos académicos y de los medios de comunicación, así como de textos de ficción, sobre una amplia variedad de temas de relevancia personal o de interés público.

  3. 1.3

    Seleccionar, organizar y aplicar las estrategias y conocimientos más adecuados en cada situación comunicativa para comprender el sentido general, la información esencial y los detalles más relevantes y para distinguir la intención y las opiniones, tanto

LEA.2
CE.LEA.2
3 criterios evalúan esta competencia
  1. 2.1

    Expresar oralmente con suficiente fluidez, facilidad y naturalidad, diversos tipos de textos claros, coherentes, detallados, bien organizados y adecuados al interlocutor o interlocutora y al propósito comunicativo sobre asuntos de relevancia personal o de interés público conocidos por el alumnado, con el fin de describir, narrar, argumentar e informar, en diferentes soportes, evitando errores importantes y utilizando registros adecuados, así como recursos verbales y no verbales, y estrategias de planificación, control, compensación y cooperación.

  2. 2.2

    Redactar y difundir textos detallados de creciente extensión, bien estructurados y de cierta complejidad, adecuados a la situación comunicativa, a la tipología textual y a las herramientas analógicas y digitales utilizadas evitando errores importantes y reformulando, sintetizando y organizando de manera coherente información e ideas de diversas fuentes y justificando las propias opiniones sobre asuntos de relevancia personal o de interés público conocidos por el alumnado, haciendo un uso ético del lenguaje, respetando la propiedad intelectual y evitando el plagio.

  3. 2.3

    Seleccionar, organizar y aplicar conocimientos y estrategias de planificación, producción, revisión y cooperación, para componer textos bien estructurados y adecuados a las intenciones comunicativas, las características contextuales, los aspectos socioculturales y la tipología textual, usando los recursos físicos o digitales más adecuados en función de la tarea y de los interlocutores reales o potenciales.

LEA.3
CE.LEA.3
2 criterios evalúan esta competencia
  1. 3.1

    Planificar, participar y colaborar asertiva y activamente, a través de diversos soportes, en situaciones interactivas sobre temas cotidianos, de relevancia personal o de interés público cercanos a su experiencia, mostrando iniciativa, empatía y respeto por la cortesía lingüística y la etiqueta digital, así como por las diferentes necesidades, ideas, inquietudes, iniciativas y motivaciones de los interlocutores e interlocutoras, expresando ideas y opiniones con precisión y argumentando de forma convincente.

  2. 3.2

    Seleccionar, organizar y utilizar, de forma eficaz, espontánea y en diferentes entornos, estrategias adecuadas para iniciar, mantener y terminar la comunicación, tomar y ceder la palabra con amabilidad, ajustar la propia contribución a la de los interlocutores e interlocutoras percibiendo sus reacciones, solicitar y formular aclaraciones y explicaciones, reformular, comparar y contrastar, resumir, colaborar, debatir, resolver problemas y gestionar situaciones comprometidas.

LEA.4
CE.LEA.4
2 criterios evalúan esta competencia
  1. 4.1

    Interpretar y explicar textos, conceptos y comunicaciones en situaciones en las que atender a la diversidad, mostrando respeto y aprecio por los interlocutores e interlocutoras y por las lenguas, variedades o registros empleados, y participando en la solución de problemas de intercomprensión y de entendimiento, a partir de diversos recursos y soportes.

  2. 4.2

    Aplicar estrategias que ayuden a crear puentes, faciliten la comunicación y sirvan para explicar y simplificar textos, conceptos y mensajes, y que sean adecuadas a las intenciones comunicativas, las características contextuales, los aspectos socioculturales y la tipología textual, usando recursos y apoyos físicos o digitales en función de la tarea y del conocimiento previo y los intereses e ideas de los interlocutores e interlocutoras.

LEA.5
CE.LEA.5
3 criterios evalúan esta competencia
  1. 5.1

    Comparar y contrastar las semejanzas y diferencias entre distintas lenguas reflexionando de forma sistemática sobre su funcionamiento y estableciendo relaciones entre ellas.

  2. 5.2

    Utilizar con iniciativa y de forma creativa estrategias y conocimientos de mejora de la capacidad de comunicar y de aprender la Lengua Extranjera, con o sin apoyo de otros interlocutores e interlocutoras y de soportes analógicos y digitales.

  3. 5.3

    Registrar y reflexionar sobre los progresos y dificultades de aprendizaje de la Lengua Extranjera seleccionando las estrategias más adecuadas y eficaces para superar esas dificultades y consolidar el aprendizaje, realizando actividades de planificación del propio aprendizaje, autoevaluación y coevaluación, como las propuestas en el Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL) o en un diario de aprendizaje, haciendo esos progresos y dificultades explícitos y compartiéndolos.

LEA.6
CE.LEA.6
3 criterios evalúan esta competencia
  1. 6.1

    Actuar de forma adecuada, empática y respetuosa en situaciones interculturales construyendo vínculos entre las diferentes lenguas y culturas, rechazando y evaluando cualquier tipo de discriminación, prejuicio y estereotipo y solucionando aquellos factores socioculturales que dificulten la comunicación.

  2. 6.2

    Valorar críticamente la diversidad lingüística, cultural y artística propia de países donde se habla la Lengua Extranjera teniendo en cuenta los derechos humanos y adecuarse a ella favoreciendo y justificando el desarrollo de una cultura compartida y una

  3. 6.3

    Aplicar de forma sistemática estrategias para defender y apreciar la diversidad lingüística, cultural y artística, atendiendo a valores ecosociales y respetando los principios de justicia, equidad e igualdad. Aurélie (2003) de WirsindHelden y su correspondiente ( Gefälltdir das Lied/dieserMusikstil ?, Wiewürdest du das ), sin entrar a valorar la letra o el contenido (que todavía

Saberes básicos

Los saberes básicos son los contenidos mínimos del decreto: QUÉ se enseña. Se organizan por bloques temáticos y enlazan con los criterios anteriores (que dicen CÓMO se evalúa).

En una buena programación didáctica cada bloque se distribuye por trimestres con horas estimadas y se vincula a las situaciones de aprendizaje del curso.

1
1
Bloque 1 de 3

Saberes básicos del decreto

13 saberes básicos en este bloque

  1. 1.1

    Autoconfianza, iniciativa y asertividad. Estrategias de auto reparación y autoevaluación como forma de progresar en el aprendizaje autónomo de la Lengua Extranjera.

  2. 1.2

    Estrategias para la planificación, ejecución, control y reparación de la comprensión, la producción y la coproducción de textos orales, escritos y multimodales.

  3. 1.3

    Conocimientos, destrezas y actitudes que permiten llevar a cabo actividades de mediación en situaciones cotidianas.

  4. 1.4

    Funciones comunicativas adecuadas al ámbito y al contexto comunicativo: describir fenómenos y acontecimientos; dar instrucciones y consejos; narrar acontecimientos pasados puntuales y habituales, describir estados y situaciones presentes, y expresar sucesos futuros y predicciones a corto, medio y largo plazo; expresar emociones; expresar la opinión; expresar argumentaciones; reformular, presentar las opiniones de otros, resumir.

  5. 1.5

    Modelos contextuales y géneros discursivos de uso común en la comprensión, producción y coproducción de textos orales, escritos y multimodales, breves y sencillos, literarios y no literarios: características y reconocimiento del contexto (participantes y situación), expectativas generadas por el contexto, organización y estructuración según el género y la función textual.

  6. 1.6

    Unidades lingüísticas y significados asociados a dichas unidades tales como expresión de la entidad y sus propiedades, cantidad y cualidad, el espacio y las relaciones espaciales, el tiempo y las relaciones temporales, la afirmación, la negación, la interrogación y la exclamación, relaciones lógicas.

  7. 1.7

    Léxico común y especializado de interés para el alumnado relativo a tiempo y espacio; estados, eventos y acontecimientos; actividades, procedimientos y procesos; relaciones personales, sociales, académicas y profesionales; educación, trabajo y emprendimiento; lengua y comunicación intercultural; ciencia y tecnología; historia y cultura; así como estrategias de enriquecimiento léxico (derivación, familias léxicas, polisemia, sinonimia, antonimia).

  8. 1.8

    Patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de entonación, y significados e intenciones comunicativas generales asociadas a dichos patrones. Alfabeto fonético básico.

  9. 1.9

    Convenciones ortográficas y significados e intenciones comunicativas asociados a los formatos, patrones y elementos gráficos.

  10. 1.10

    Convenciones y estrategias conversacionales, en formato síncrono o asíncrono, para iniciar, mantener y terminar la comunicación, tomar y ceder la palabra, pedir y dar aclaraciones y explicaciones, reformular, comparar y contrastar, resumir y parafrasear, colaborar, negociar significados, detectar la ironía, etc.

  11. 1.11

    Recursos para el aprendizaje y estrategias de búsqueda y selección de información, y curación de contenidos: diccionarios, libros de consulta, bibliotecas, mediatecas, etiquetas en la red, recursos digitales e informáticos, etc.

  12. 1.12

    Respeto de la propiedad intelectual y derechos de autor sobre las fuentes consultadas y contenidos utilizados: herramientas para el tratamiento de datos bibliográficos y recursos para evitar el plagio.

  13. 1.13

    Herramientas analógicas y digitales para la comprensión, producción y coproducción oral, escrita y multimodal; y plataformas virtuales de interacción, colaboración y cooperación educativa (aulas virtuales, videoconferencias, herramientas digitales colaborativas) para el aprendizaje, la comunicación y el desarrollo de proyectos con hablantes o estudiantes de la Lengua Extranjera.

2
2
Bloque 2 de 3

Saberes básicos del decreto

6 saberes básicos en este bloque

  1. 2.1

    Interés por las lenguas y su aprendizaje y sensibilidad hacia la diversidad lingüística y cultural, tanto del entorno como en general, reconociendo la importancia de todas las lenguas y culturas.

  2. 2.2

    Estrategias y técnicas para responder eficazmente y con un alto grado de autonomía, adecuación y corrección a una necesidad comunicativa concreta superando las limitaciones derivadas del nivel de competencia en la Lengua Extranjera y en las demás lenguas del repertorio lingüístico propio.

  3. 2.3

    Estrategias para identificar, organizar, retener, recuperar y utilizar creativamente unidades lingüísticas (léxico, morfosintaxis, patrones sonoros, etc.) a partir de la comparación de las lenguas y variedades que conforman el repertorio lingüístico personal.

  4. 2.4

    Estrategias y herramientas, analógicas y digitales, individuales y cooperativas para la autoevaluación, la coevaluación y la autorreparación.

  5. 2.5

    Expresiones y léxico específico para reflexionar y compartir la reflexión sobre la comunicación, la lengua, el aprendizaje y las herramientas de comunicación y aprendizaje (metalenguaje).

  6. 2.6

    Comparación sistemática entre lenguas a partir de elementos de la Lengua Extranjera y otras lenguas: origen y parentescos.

3
3
Bloque 3 de 3

Saberes básicos del decreto

5 saberes básicos en este bloque

  1. 3.1

    La Lengua Extranjera como medio de comunicación y entendimiento entre pueblos, como facilitador del acceso a otras culturas y otras lenguas y como herramienta de participación social y de enriquecimiento personal.

  2. 3.2

    Interés e iniciativa en la realización de intercambios comunicativos a través de diferentes medios con hablantes o estudiantes de la Lengua Extranjera, así como por conocer informaciones culturales de los países donde se habla la Lengua Extranjera.

  3. 3.3

    Aspectos socioculturales y sociolingüísticos relativos a convenciones sociales, normas de cortesía y registros; instituciones, costumbres y rituales; valores, normas, creencias y actitudes; estereotipos y tabúes; lenguaje no verbal; historia, cultura y comunidades; relaciones interpersonales y procesos de globalización en países donde se habla la Lengua Extranjera.

  4. 3.4

    Estrategias para entender y apreciar la diversidad lingüística, cultural y artística, atendiendo a valores ecosociales y democráticos.

  5. 3.5

    Estrategias de prevención, detección, rechazo y actuación ante usos discriminatorios del lenguaje verbal y no verbal.

Aplicar estos criterios con Corrigiendo.es

Corrigiendo.es lleva cargados los 16 criterios, las 6 competencias específicas y los 24 saberes básicos de Lengua Extranjera: Alemán II en 2.º Bachillerato para Aragón. Al subir un examen, la IA:

  1. Reconoce las respuestas (incluso manuscritas) con OCR optimizado.
  2. Vincula cada pregunta a los criterios LOMLOE aplicables del decreto vigente.
  3. Asigna un nivel de logro 1-4 por criterio según la rúbrica del departamento.
  4. Calcula la calificación ponderada con los pesos que tú asignes.
  5. Genera el informe competencial con el desglose por criterio y competencia.

Tú revisas el borrador en la interfaz y ajustas niveles o feedback en un clic. La decisión final es del profesor; la IA solo aporta un borrador estructurado para acelerar la corrección.

Lengua Extranjera: Alemán II 2.º Bachillerato en otras Comunidades Autónomas

Compara cómo cambia el currículo de Lengua Extranjera: Alemán II en 2.º Bachillerato entre territorios. Cada CCAA matiza su decreto autonómico con saberes propios, énfasis distintos en criterios y, en algunas, materias específicas paralelas en lengua cooficial.

Para seguir leyendo

Profundiza en LOMLOE con estos recursos complementarios, ordenados de más específico a más general.

Preguntas frecuentes

¿Qué decreto regula el currículo de Lengua Extranjera: Alemán II 2.º Bachillerato en Aragón?
En Aragón rige Orden ECD/1112/2022, de 18 de julio, que desarrolla la LOMLOE en el marco del Real Decreto 217/2022 (ESO) o el 243/2022 (Bachillerato). Esta página recoge competencias específicas, criterios y saberes tal y como figuran en el texto oficial publicado en el boletín autonómico.
¿Por qué unas CCAA tienen criterios distintos a otras en la misma materia?
Porque la LOMLOE deja margen autonómico para concretar el currículo: las CCAA pueden añadir saberes específicos (patrimonio territorial, lengua cooficial, contexto socioambiental local), reordenar bloques y matizar criterios. Ese margen explica las diferencias visibles entre, por ejemplo, Lengua Extranjera: Alemán II en Galicia (con dimensión gallega) y en Madrid (con énfasis en refuerzo competencial).
¿Estos datos son los del BOE/boletín oficial o están reescritos?
Son extracción literal del boletín oficial autonómico (cuando existe decreto propio) o del BOE nacional cuando aún no se ha publicado el decreto territorial. Corrigiendo.es solo los estructura para visualizarlos en tablas; el texto pertenece a la administración autora.
¿Puedo descargarme este pack en Excel o PDF?
Sí. Esta ficha genera un Excel editable y un PDF imprimible desde los mismos datos oficiales que ves en pantalla: competencias específicas, criterios de evaluación, saberes básicos, rúbrica orientativa, ponderaciones y cuaderno docente.
¿Cómo aplico estos criterios al corregir un examen real?
Cada criterio se evalúa con niveles de logro (típicamente 1-4). Al corregir, vinculas cada pregunta o producción a los criterios que evalúa y asignas el nivel alcanzado. La nota final se calcula ponderando los niveles según los pesos que el departamento haya fijado en su rúbrica. Corrigiendo.es automatiza este flujo cuando se abra la V2: la IA propone un nivel por criterio y tú lo confirmas en un clic.
¿Tengo que evaluar todos los criterios en cada examen?
No. La inspección educativa pide que todos los criterios queden evaluados a lo largo del curso, pero no en cada prueba. Una práctica habitual es distribuirlos por trimestres y por instrumento (examen, trabajo, exposición oral, práctica de laboratorio). El plan de evaluación de la programación didáctica documenta esa distribución.
CE

Escrito por

Equipo Corrigiendo.es

Actualizado el