Rúbricas LOMLOE

Rúbricas de evaluación de Lengua Extranjera: Alemán 3.º ESO en Aragón

Una rúbrica por competencia específica con los 4 niveles de logro descritos, pesos recomendados por bloque y guía paso a paso para construir la rúbrica de tu departamento.

6
Rúbricas (una por CE)
4
Niveles de logro
16
Criterios mapeados
5-7
Bloques de peso
Apuntarme a la lista de espera
Actualizado el

Rúbrica de departamento recomendada para Lengua Extranjera: Alemán

Esta es la rúbrica global de departamento recomendada para Lengua Extranjera: Alemán 3.º ESO. Distribuye el peso de la calificación entre las grandes dimensiones de la materia. Tu departamento puede ajustar los porcentajes según el contexto del centro, pero los criterios y las dimensiones son los que pide la LOMLOE.

Los 4 niveles de logro LOMLOE

Cada criterio de evaluación se evalúa con uno de los 4 niveles de logro. Estos son los descriptores genéricos LOMLOE que se adaptan a cada criterio concreto:

1

No conseguido

0-49% en escala numérica

El alumnado no muestra el desempeño esperado. Requiere apoyo intensivo y revisión de saberes previos. Solo logra la tarea con guía constante o no la logra.

2

En proceso

50-69% en escala numérica

El alumnado muestra el desempeño parcialmente: lo consigue con ayuda, en contextos simples o solo en algunos elementos del criterio. Tiene los saberes pero le falla la aplicación autónoma.

3

Adquirido

70-89% en escala numérica

El alumnado demuestra el desempeño de forma autónoma en contextos estándar. Es el nivel "estándar exigible" — debería ser el más frecuente en el grupo a final de curso.

4

Avanzado

90-100% en escala numérica

El alumnado supera lo esperado: transfiere el saber a contextos nuevos, integra con otros aprendizajes, comunica con precisión y argumenta su decisión.

Rúbrica detallada por competencia específica

Para cada una de las 6 competencias específicas, esta es la rúbrica de aplicación al evaluar los criterios asociados:

LEA.1

Competencia específica CE.LEA.1

Comprender e interpretar el sentido general y los detalles más relevantes de textos expresados de forma clara y en la lengua estándar, buscando fuentes fiables y haciendo uso de estrategias como la inferencia de signific…

Peso recomendado en la nota: 25% · Instrumento principal: exposicion oral

Nivel Descriptor para esta CE
1 · No conseguido
0-49%
Muestra dificultades severas para identificar la idea global incluso en textos breves y muy sencillos en lengua estándar, necesitando apoyo constante para reconocer vocabulario básico y sin aplicar estrategias de inferencia ni búsqueda de fuentes.
2 · En proceso
50-69%
Identifica el sentido global y algunos detalles explícitos en textos claros y estructurados de forma guiada, utilizando estrategias de comprensión básicas y fuentes de consulta proporcionadas por el docente para resolver necesidades comunicativas puntuales.
3 · Adquirido
70-89%
Comprende e interpreta con autonomía el sentido general y los detalles más relevantes de textos en lengua estándar, seleccionando fuentes fiables y aplicando eficazmente estrategias como la inferencia de significados por el contexto.
4 · Avanzado
90-100%
Analiza e interpreta críticamente el contenido y los rasgos discursivos de textos progresivamente complejos, integrando información de diversas fuentes y aplicando estrategias avanzadas de inferencia para resolver situaciones comunicativas creativas o complejas.

Esta CE concreta 3 criterios de evaluación: 1.1, 1.2, 1.3. Ver detalle de criterios →

LEA.2

Competencia específica CE.LEA.2

Producir textos originales, de extensión media, sencillos y con una organización clara, usando estrategias tales como la planificación, la compensación o la autorreparación, para expresar de forma creativa, adecuada y co…

Peso recomendado en la nota: 25% · Instrumento principal: exposicion oral

Nivel Descriptor para esta CE
1 · No conseguido
0-49%
Produce textos muy breves, fragmentados y con escasa organización, dependiendo totalmente de modelos previos o ayuda constante. No aplica estrategias de planificación ni de autorreparación, resultando en mensajes a menudo incomprensibles o inadecuados para el propósito comunicativo.
2 · En proceso
50-69%
Produce textos breves con una organización básica y lineal. Aplica de forma guiada algunas estrategias de planificación y compensación, aunque la coherencia se ve afectada por errores gramaticales frecuentes (como la posición del verbo) o un léxico muy limitado.
3 · Adquirido
70-89%
Produce textos originales de extensión media con una organización clara y coherente. Selecciona y aplica estrategias de planificación y autorreparación de forma autónoma, logrando mensajes adecuados al propósito comunicativo y a la situación planteada.
4 · Avanzado
90-100%
Produce textos creativos, bien estructurados y fluidos, integrando con éxito estrategias de compensación y cooperación. Demuestra un uso eficaz de la cohesión y una corrección gramatical que permite una comunicación precisa y detallada, adaptándose perfectamente al destinatario.

Esta CE concreta 3 criterios de evaluación: 2.1, 2.2, 2.3. Ver detalle de criterios →

LEA.3

Competencia específica CE.LEA.3

Interactuar con otras personas con creciente autonomía, usando estrategias de cooperación y empleando recursos analógicos y digitales, para responder a propósitos comunicativos concretos en intercambios respetuosos con l…

Peso recomendado en la nota: 25% · Instrumento principal: exposicion oral

Nivel Descriptor para esta CE
1 · No conseguido
0-49%
Participa de manera pasiva y fragmentada en intercambios comunicativos muy breves, mostrando una dependencia total de modelos preestablecidos y ayuda constante del docente. Apenas utiliza estrategias de cooperación o normas de cortesía básicas en alemán.
2 · En proceso
50-69%
Participa en situaciones interactivas sencillas sobre temas cotidianos con ayuda puntual. Utiliza de forma guiada estrategias básicas para iniciar la comunicación (saludos, presentaciones) y respeta las normas de cortesía elementales, aunque la fluidez es limitada y requiere repeticiones.
3 · Adquirido
70-89%
Planifica y participa con autonomía en intercambios sobre temas de relevancia personal. Selecciona y utiliza estrategias adecuadas para iniciar, mantener y terminar la comunicación, empleando recursos analógicos o digitales y respetando las normas de cortesía en alemán.
4 · Avanzado
90-100%
Interactúa con fluidez y eficacia en situaciones comunicativas diversas, colaborando activamente en la construcción del significado. Gestiona con éxito los turnos de palabra, utiliza estrategias de compensación para superar dificultades y adapta su registro a diferentes contextos y soportes.

Esta CE concreta 2 criterios de evaluación: 3.1, 3.2. Ver detalle de criterios →

LEA.4

Competencia específica CE.LEA.4

Mediar en situaciones cotidianas entre distintas lenguas, usando estrategias y conocimientos sencillos orientados a explicar conceptos o simplificar mensajes, para transmitir información de manera eficaz, clara y respons…

Peso recomendado en la nota: 15% · Instrumento principal: exposicion oral

Nivel Descriptor para esta CE
1 · No conseguido
0-49%
Muestra dificultades severas para identificar la información básica en situaciones de mediación. No logra simplificar mensajes ni explicar conceptos breves, incluso con apoyo visual o modelos previos, resultando en una comunicación ineficaz.
2 · En proceso
50-69%
Media en situaciones cotidianas muy pautadas con ayuda constante. Explica conceptos aislados y simplifica mensajes de forma parcial, aunque la transmisión de la información suele ser fragmentada y requiere aclaraciones adicionales del interlocutor.
3 · Adquirido
70-89%
Media de manera eficaz en situaciones cotidianas habituales. Aplica estrategias sencillas para explicar conceptos y simplificar mensajes breves (paráfrasis, sinónimos), transmitiendo la información de forma clara y responsable.
4 · Avanzado
90-100%
Media con autonomía y fluidez, adaptando el mensaje a las necesidades del receptor. Utiliza diversas estrategias para crear puentes comunicativos, simplificando textos y aclarando matices culturales o conceptos específicos de forma precisa.

Esta CE concreta 2 criterios de evaluación: 4.1, 4.2. Ver detalle de criterios →

LEA.5

Competencia específica CE.LEA.5

Ampliar y usar los repertorios lingüísticos personales entre distintas lenguas, reflexionando de forma crítica sobre su funcionamiento y tomando conciencia de las estrategias y conocimientos propios, para mejorar la resp…

Peso recomendado en la nota: 15% · Instrumento principal: portfolio

Nivel Descriptor para esta CE
1 · No conseguido
0-49%
Identifica, solo con ayuda directa y de forma puntual, semejanzas léxicas muy evidentes (cognados) entre el alemán y otras lenguas, mostrando dificultades para aplicar estrategias de aprendizaje o registrar sus progresos de manera mínimamente autónoma.
2 · En proceso
50-69%
Compara de forma guiada aspectos básicos del funcionamiento del alemán con otras lenguas y aplica estrategias de comunicación sencillas (como el uso de gestos o diccionarios), registrando sus dificultades siguiendo modelos muy estructurados y pautas docentes.
3 · Adquirido
70-89%
Compara y contrasta de forma autónoma semejanzas y diferencias entre lenguas, utilizando estrategias eficaces para mejorar su comunicación y analizando sus propios progresos y dificultades de aprendizaje mediante el uso de herramientas de autoevaluación.
4 · Avanzado
90-100%
Argumenta con criterio las diferencias lingüísticas entre el alemán y su repertorio personal, utiliza de forma creativa y crítica estrategias de aprendizaje y propone soluciones originales para superar sus dificultades, integrando sus conocimientos para resolver necesidades comunicativas complejas.

Esta CE concreta 3 criterios de evaluación: 5.1, 5.2, 5.3. Ver detalle de criterios →

LEA.6

Competencia específica CE.LEA.6

Valorar críticamente y adecuarse a la diversidad lingüística, cultural y artística a partir de la Lengua Extranjera, identificando y compartiendo las semejanzas y las diferencias entre lenguas y culturas, para actuar de …

Peso recomendado en la nota: 15% · Instrumento principal: portfolio

Nivel Descriptor para esta CE
1 · No conseguido
0-49%
Muestra dificultades para identificar diferencias culturales o lingüísticas básicas entre la cultura propia y la de los países de habla alemana, incluso con ayuda directa. Su actitud en situaciones interculturales es pasiva o indiferente, sin mostrar empatía ni establecer vínculos entre las lenguas.
2 · En proceso
50-69%
Identifica y describe, de forma guiada, algunas semejanzas y diferencias culturales y lingüísticas evidentes. Actúa con respeto en situaciones interculturales sencillas, aunque requiere pautas para mostrar empatía o para aplicar estrategias de apreciación de la diversidad.
3 · Adquirido
70-89%
Valora y se adecua a la diversidad lingüística y cultural actuando de forma empática y respetuosa. Identifica y comparte vínculos entre lenguas y culturas de forma autónoma, aplicando estrategias para apreciar la diversidad atendiendo a valores básicos de convivencia.
4 · Avanzado
90-100%
Valora críticamente la diversidad lingüística, cultural y artística en relación con los derechos humanos y valores ecosociales. Actúa de forma proactiva, empática y mediadora en situaciones interculturales complejas, defendiendo la diversidad y estableciendo vínculos profundos entre lenguas.

Esta CE concreta 3 criterios de evaluación: 6.1, 6.2, 6.3. Ver detalle de criterios →

Cómo calcular la nota numérica final

Una vez asignados los niveles 1-4 a cada criterio, la nota numérica final se calcula así (ejemplo concreto):

Caso práctico — Examen final de Lengua Extranjera: Alemán

Imagina que un alumno obtiene en este trimestre estos niveles en cada bloque (recordando que cada nivel equivale a un % de calificación):

Fórmula general: nota = Σ (nivel_logro_equivalente × peso_criterio_%) / 100

Errores frecuentes al construir rúbricas en Lengua Extranjera: Alemán

Después de auditar decenas de rúbricas departamentales, estos son los puntos críticos que la inspección suele señalar en Lengua Extranjera: Alemán:

Plantilla para tu departamento

Esta es la estructura de una rúbrica LOMLOE de departamento que pasa cualquier auditoría:

  1. 1

    Encabezado normativo

    Materia, curso, decreto vigente (Aragón), fecha de aprobación en CCP y firma del jefe de departamento.

  2. 2

    Tabla de criterios × niveles

    Una fila por criterio LOMLOE de la materia y curso, cuatro columnas para los descriptores de los niveles 1-4 adaptados al criterio concreto.

  3. 3

    Tabla de ponderaciones

    Lista de los criterios (o agrupados por bloque) con el peso porcentual asignado. Suma = 100%. Justificación breve de los pesos.

  4. 4

    Tabla de equivalencia nivel → nota

    Cómo se traduce un nivel 1-4 a puntos de la escala 0-10. Lo más común: 1=2, 2=5, 3=7, 4=9.

  5. 5

    Instrumentos por criterio

    Indicación de qué instrumento (examen escrito, oral, rúbrica de producto, portfolio…) se usa preferentemente para evaluar cada criterio.

  6. 6

    Protocolo de calibración

    Cuándo y cómo se hacen las calibraciones entre profesores. Habitualmente 2 al año (después de la primera y segunda evaluación).

  7. 7

    Plan de revisión

    Calendario para revisar y, si procede, actualizar la rúbrica. Habitualmente cada curso académico al final.

Otros aspectos del currículo de Lengua Extranjera: Alemán 3.º ESO en Aragón

Explora cada parte del currículo LOMLOE con la profundidad necesaria para tu departamento.

Preguntas frecuentes

¿Qué es una rúbrica LOMLOE y en qué se diferencia de una rúbrica clásica?
Una rúbrica LOMLOE describe los 4 niveles de logro de cada criterio de evaluación con descriptores observables. A diferencia de las rúbricas clásicas que daban puntos, la rúbrica LOMLOE asigna un nivel cualitativo (1-4) que luego se traduce en nota numérica vía ponderaciones del departamento. Es más rica en información pero exige descriptores claros.
¿Tengo que crear una rúbrica para cada criterio o vale una general?
Lo ideal es tener una rúbrica por competencia específica con descriptores para cada criterio asociado. Una sola rúbrica general para toda la materia es insuficiente porque diluye los niveles entre criterios muy distintos. Si el departamento comparte rúbricas por CE, todo el profesorado evalúa con los mismos criterios.
¿Cómo se pasa de los niveles 1-4 a una nota numérica del 0-10?
Se usa una tabla de equivalencia acordada por el departamento. Lo más habitual es: 1=2, 2=5, 3=7, 4=9 (los puntos medios). Para la nota final se multiplica la equivalencia por el peso de cada criterio en la rúbrica del departamento. Es importante que la tabla sea consistente entre profesores para evitar desequilibrios.
¿Quién decide los pesos de cada criterio en la rúbrica?
Los pesos los decide el departamento del centro y deben constar en la programación didáctica. No es decisión individual del profesor. Lo habitual es que el departamento de Lengua Extranjera: Alemán acuerde unos pesos estándar (por ejemplo, 25% comprensión, 25% expresión escrita, 20% oral, etc.) y que se mantengan estables entre cursos.
¿La rúbrica debe ser la misma en 1.º ESO y 4.º ESO?
No. Los descriptores de cada nivel deben adaptarse al curso. Lo que es "nivel 3 Adquirido" en 1.º ESO no es lo mismo que en 4.º ESO — la complejidad esperada cambia. Por eso esta rúbrica está específicamente pensada para Lengua Extranjera: Alemán 3.º ESO.
CE

Escrito por

Equipo Corrigiendo.es

Actualizado el