Los 16 criterios de evaluación de Segunda Lengua Extranjera: Alemán 4.º ESO en Aragón
Texto oficial del decreto autonómico, agrupados por competencia específica, con instrumento sugerido y guía de cómo asignar niveles de logro al corregir.
Qué son los criterios de evaluación
Los criterios de evaluación son los referentes específicos que valoran el grado de adquisición de cada competencia específica en Segunda Lengua Extranjera: Alemán 4.º ESO.
Mientras la competencia específica dice "qué sabrá hacer el alumnado al final del curso", el criterio de evaluación dice "en qué situación concreta lo demuestra y cómo se valora". Cada criterio se evalúa con un nivel de logro de 1 a 4, no con una nota numérica directa.
Listado oficial agrupado por competencia específica
Los criterios aparecen agrupados bajo la competencia específica a la que pertenecen. La numeración (1.1, 1.2…) sigue el formato oficial del decreto: el primer dígito es la competencia, el segundo el criterio dentro de ella.
Competencia específica CE.SLEA.1
Comprender e interpretar el sentido general y los detalles más relevantes de textos expresados de forma clara y en la lengua estándar, buscando fuentes fiables y haciendo uso de estrategias como la inferencia de significados, para responder a necesid…
Interpretar y analizar información global y específica de textos orales, escritos y multimodales breves y cotidianos en alemán.
Ver enunciado oficial del decreto
Extraer y analizar el sentido global y las ideas principales, y seleccionar información pertinente de textos orales, escritos y multimodales sobre temas cotidianos, de relevancia personal o de interés público próximos a la experiencia del alumnado, expresados de forma clara y en la lengua estándar a través de diversos soportes.
Evidencia: El alumnado produce un resumen o responde a preguntas sobre textos en alemán, identificando sentido global e información específica.
Ver 3 ejemplos de tareas para evaluar este criterio
- Escrita Lee un correo electrónico breve en alemán sobre la rutina diaria de una persona y responde a preguntas de verdadero/falso y de respuesta corta sobre detalles específicos (horarios, actividades, lugares). → Hoja de respuestas cumplimentada (30min)
- Oral Escucha un breve diálogo en alemán (dos personas planeando una actividad de fin de semana) y, a continuación, explica oralmente en alemán qué planes tienen, dónde y cuándo quedan, y qué necesitan llevar. → Grabación de audio o notas del docente sobre la exposición oral (15min)
- Practica Observa una infografía en alemán sobre un festival local (comida, música, horarios) y completa una ficha con información específica: fecha, lugar, plato típico, horario del concierto principal. → Ficha de información cumplimentada (30min)
Aplicar estrategias guiadas para comprender textos cotidianos, interpretar elementos no verbales y seleccionar información relevante.
Ver enunciado oficial del decreto
Interpretar y valorar el contenido y los rasgos discursivos de textos progresivamente más complejos propios de los ámbitos de las relaciones interpersonales, de los medios de comunicación social y del aprendizaje, así como de textos literarios adecuados al nivel de madurez del alumnado.
Evidencia: El alumnado completa una tarea de comprensión auditiva o lectora donde selecciona y organiza información clave usando inferencias.
Ver 3 ejemplos de tareas para evaluar este criterio
- Escrita Leer un texto auténtico en alemán (anuncio de supermercado) y responder preguntas de comprensión global, esencial y detallada. Además, marcar en una lista las estrategias empleadas (p.ej., inferencia por contexto, identificación de cognados). → Hoja de respuestas con preguntas contestadas y lista de estrategias señaladas. (30min)
- Oral Escuchar un diálogo cotidiano en alemán (por ejemplo, en una tienda) y resumir oralmente el sentido general, la información esencial y dos detalles relevantes, interpretando el tono de voz o las pausas como elementos no verbales. → Grabación de audio o intervención oral de 1-2 minutos. (15min)
- Practica Buscar en sitios web alemanes (p.ej., página de la Deutsche Bahn) horarios y precios de un trayecto concreto, seleccionar la información relevante y organizarla en un cartel visual que incluya las estrategias de búsqueda empleadas (uso de palabras clave, filtros, etc.). → Cartel o infografía digital con los datos seleccionados y descripción breve de las estrategias. (1sesion)
Seleccionar y aplicar estrategias de comprensión lectora/auditiva para entender textos e inferir significados.
Ver enunciado oficial del decreto
Seleccionar, organizar y aplicar las estrategias y conocimientos más adecuados en cada situación comunicativa para comprender el sentido general, la información esencial y los detalles más relevantes de los textos; inferir significados e interpretar elementos no verbales; y buscar, seleccionar y gestionar información veraz.
Evidencia: El alumnado elabora un esquema o responde preguntas tras aplicar estrategias de inferencia en un texto alemán.
Ver 3 ejemplos de tareas para evaluar este criterio
- Escrita Lectura comprensiva de un texto expositivo en alemán (p. ej., noticia breve) y resolución de un cuestionario estructurado que exija identificar idea principal, detalles relevantes, inferir significados por contexto y reconocer elementos no verbales (imágenes, gráficos). → Cuestionario resuelto (30min)
- Oral Audición de un diálogo o podcast en alemán (duración aprox. 2 min) y posterior exposición oral individual en la que el alumno resuma el contenido, explique las estrategias de comprensión empleadas (anticipación, inferencia, apoyo en elementos paralingüísticos) y evalúe la fiabilidad de la fuente. → Grabación de audio o vídeo de la exposición (15min)
- Practica Investigación guiada en alemán sobre un tema cultural (p. ej., costumbres en un país germanohablante). El alumno debe buscar, seleccionar y gestionar información veraz de fuentes digitales, aplicar estrategias de comprensión lectora de textos auténticos y presentar los resultados con apoyo de imágenes y citas. → Infografía digital (póster, presentación o mapa visual) (varias_sesiones)
Competencia específica CE.SLEA.2
Producir textos originales, de extensión media, sencillos y con una organización clara, usando estrategias tales como la planificación, la compensación o la autorreparación, para expresar de forma creativa, adecuada y coherente mensajes relevantes y …
Expresar oralmente textos breves y sencillos sobre temas cotidianos usando planificación y recursos verbales/no verbales.
Ver enunciado oficial del decreto
Expresar oralmente textos sencillos, estructurados, comprensibles, coherentes y adecuados a la situación comunicativa sobre asuntos cotidianos, de relevancia personal o de interés público próximo a la experiencia del alumnado, con el fin de describir, narrar, argumentar e informar, en diferentes soportes, utilizando recursos verbales y no verbales, así como estrategias de planificación, control, compensación y cooperación.
Evidencia: El alumnado produce una intervención oral breve sobre un tema cotidiano, estructurada y comprensible.
Ver 3 ejemplos de tareas para evaluar este criterio
- Escrita Redactar un correo electrónico informal en alemán a un/a amigo/a describiendo los planes para el fin de semana, incluyendo al menos dos actividades y una invitación. → Correo electrónico informal (30min)
- Oral Preparar y grabar una presentación oral en alemán de 1-2 minutos sobre la composición de su familia, describiendo a cada miembro y una característica relevante, apoyándose en un póster o fotos. → Grabación de presentación oral (1sesion)
- Practica Participar en un role-play en parejas simulando una situación en un restaurante alemán: pedir comida, hacer una pregunta sobre el menú y pagar la cuenta. → Simulación de diálogo (15min)
Redactar textos breves y comprensibles sobre temas cotidianos, organizando ideas con claridad y usando herramientas analógicas o digitales.
Ver enunciado oficial del decreto
Redactar y difundir textos de extensión media con aceptable claridad, coherencia, cohesión, corrección y adecuación a la situación comunicativa propuesta, a la tipología textual y a las herramientas analógicas y digitales utilizadas sobre asuntos cotidianos, de relevancia personal o de interés público próximos a la experiencia del alumnado, respetando la propiedad intelectual y evitando el plagio.
Evidencia: El alumnado redacta un texto breve (correo, descripción) sobre un asunto cotidiano, siguiendo pautas de estructura y cohesión, en soporte analógico o digital.
Ver 3 ejemplos de tareas para evaluar este criterio
- Escrita Escribir un correo electrónico breve (80-100 palabras) a un amigo alemán contando un plan de fin de semana, usando conectores básicos (und, aber, deshalb) y estructura: saludo, cuerpo, despedida. → texto escrito (30min)
- Oral Exponer oralmente (2-3 minutos) una reseña de una película o serie vista, describiendo argumento, personajes y opinión personal, apoyándose en un guion breve. → grabación de audio (1sesion)
- Practica Realizar un diálogo en parejas simulando una compra en una tienda de ropa: el dependiente pregunta talla, color, etc.; el cliente expresa preferencias y solicita un cambio. Grabar la interacción en vídeo. → vídeo de role-play (varias_sesiones)
Producir textos breves planificando, revisando y usando ayudas digitales.
Ver enunciado oficial del decreto
Seleccionar, organizar y aplicar conocimientos y estrategias para planificar, producir, revisar y cooperar en la elaboración de textos coherentes, cohesionados y adecuados a las intenciones comunicativas, las características contextuales, los aspectos socioculturales y la tipología textual, usando los recursos físicos o digitales más adecuados en función de la tarea y de las necesidades del interlocutor o interlocutora potencial a quien se dirige el texto.
Evidencia: El alumnado produce textos (correos, descripciones) tras planificar y revisar con ayuda de recursos digitales.
Ver 3 ejemplos de tareas para evaluar este criterio
- Escrita Planificar, redactar y revisar una carta informal en alemán dirigiéndose a un/a amigo/a por correspondencia, aplicando estrategias de organización (esquema previo) y revisión (lista de comprobación), usando un procesador de textos con corrector ortográfico. → Carta informal revisada (1sesion)
- Oral Preparar y exponer una breve presentación oral en alemán sobre su rutina diaria, utilizando un guion estructurado y revisando la pronunciación con ayuda de grabación de audio; la presentación debe ser coherente y adaptada a los compañeros como audiencia. → Presentación oral grabada (30min)
- Practica Crear un póster digital colaborativo (herramienta Canva o Padlet) describiendo una ciudad alemana, incluyendo texto e imágenes; el proceso incluye planificación (selección de contenidos), producción (diseño) y revisión (feedback de compañeros), con entrega de reflexión breve sobre estrategias usadas. → Póster digital (varias_sesiones)
Competencia específica CE.SLEA.3
Interactuar con otras personas con creciente autonomía, usando estrategias de cooperación y empleando recursos analógicos y digitales, para responder a propósitos comunicativos concretos en intercambios respetuosos con las normas de cortesía.
Planifica y participa en diálogos breves sobre temas cotidianos usando estrategias de apoyo y respeto.
Ver enunciado oficial del decreto
Planificar, participar y colaborar activamente, a través de diversos soportes, en situaciones interactivas sobre temas cotidianos, de relevancia personal o de interés público cercanos a la experiencia del alumnado, mostrando iniciativa, empatía y respeto por la cortesía lingüística y la etiqueta digital, así como por las diferentes necesidades, ideas, inquietudes, iniciativas y motivaciones de los interlocutores e interlocutoras.
Evidencia: El alumnado participa en simulaciones orales breves, empleando repetición, pausas y gestos, y respetando turnos y cortesía.
Ver 3 ejemplos de tareas para evaluar este criterio
- Escrita Elaborar un guion de diálogo para una situación cotidiana (ej. pedir un café en una cafetería) incluyendo anotaciones sobre el lenguaje no verbal y las repeticiones que se utilizarán para facilitar la interacción. → Guion de diálogo con anotaciones (30min)
- Oral Representar en parejas un role-play de una situación cotidiana (ej. preguntar por una dirección) utilizando ritmo pausado, repeticiones y lenguaje no verbal, mostrando empatía y cortesía lingüística. → Grabación de audio o vídeo de la representación (1sesion)
- Practica Realizar un intercambio escrito en un chat simulado (plataforma educativa) sobre un tema de interés personal (ej. planes para el fin de semana), aplicando estrategias de cortesía y etiqueta digital (saludos, emoticonos, pausas). → Captura de pantalla del chat (30min)
Usar estrategias para iniciar, mantener y terminar conversaciones, y pedir aclaraciones en alemán.
Ver enunciado oficial del decreto
Seleccionar, organizar y utilizar estrategias adecuadas para iniciar, mantener y terminar la comunicación, tomar y ceder la
Evidencia: El alumnado realiza un diálogo grabado en parejas donde aplica estrategias de inicio, mantenimiento y cierre, y solicita aclaraciones.
Ver 3 ejemplos de tareas para evaluar este criterio
- Escrita Redactar un diálogo en alemán entre dos personas que se encuentran por primera vez, incluyendo saludo, interrupción para pedir aclaración, cesión de turno y despedida. → Diálogo escrito de al menos 10 intervenciones (30min)
- Oral Realizar un role-play en parejas simulando una conversación telefónica en alemán para pedir información sobre un curso de idiomas, donde deben gestionar turnos, pedir repeticiones y finalizar la llamada. → Grabación de audio de la conversación (1sesion)
- Practica Participar en un simulacro de interacción en un restaurante alemán, donde deben solicitar mesa, preguntar por platos, pedir aclaraciones sobre ingredientes y pagar, todo en alemán. → Registro de observación con anotaciones sobre el uso de estrategias comunicativas (15min)
Competencia específica CE.SLEA.4
Mediar en situaciones cotidianas entre distintas lenguas, usando estrategias y conocimientos sencillos orientados a explicar conceptos o simplificar mensajes, para transmitir información de manera eficaz, clara y responsable.
Inferir y explicar textos breves en alemán mediando con empatía, usando recursos y soportes sencillos.
Ver enunciado oficial del decreto
Inferir y explicar textos, conceptos y comunicaciones breves y sencillas en situaciones en las que atender a la diversidad, mostrando respeto y empatía por los interlocutores e interlocutoras y por las lenguas empleadas y participando en la solución de problemas de intercomprensión y de entendimiento en el entorno, apoyándose en diversos recursos y soportes.
Evidencia: El alumnado produce explicaciones orales o escritas de textos breves, adaptando el mensaje a las necesidades del interlocutor.
Ver 3 ejemplos de tareas para evaluar este criterio
- Escrita Redactar una breve explicación en español de un mensaje corto (correo electrónico o nota) en alemán, destinada a un compañero que no comprende el idioma, mostrando respeto por la intención del emisor y proponiendo una solución para facilitar la comunicación. → Texto explicativo en español de un mensaje alemán (30min)
- Oral Escuchar un audio breve en alemán (p.ej., un anuncio o aviso sencillo) y explicarlo oralmente en español a un interlocutor que desconoce la lengua, demostrando empatía y sugiriendo cómo actuar ante posibles malentendidos. → Explicación oral grabada (15min)
- Practica Participar en un role-play de mediación lingüística en el que se actúa como intermediario entre un alemán y un español en una situación cotidiana (p.ej., pedir información en una estación), infiriendo las intenciones de ambos y reformulando los mensajes para lograr entendimiento. → Role-play de mediación lingüística (1sesion)
Aplicar estrategias guiadas para mediar entre lenguas usando apoyos físicos o digitales.
Ver enunciado oficial del decreto
Aplicar estrategias que ayuden a crear puentes, faciliten la comunicación y sirvan para explicar y simplificar textos, conceptos y mensajes, y que sean adecuadas a las intenciones comunicativas, las características contextuales y la tipología textual, usando recursos y apoyos físicos o digitales en función de las necesidades de cada momento.
Evidencia: El alumnado entrega una mediación guiada (oral o escrita) donde emplea estrategias de simplificación y uso de apoyos para facilitar la comprensión.
Ver 3 ejemplos de tareas para evaluar este criterio
- Escrita Redactar un breve texto de mediación que explique en español el contenido de un cartel informativo en alemán (por ejemplo, normas de un parque natural) para un compañero que no sabe alemán. → Texto mediado escrito de unas 100 palabras (30min)
- Oral Realizar un role-playing en parejas donde un alumno actúa como mediador entre un turista alemán (que solo habla alemán) y un recepcionista español; el mediador debe usar frases sencillas para facilitar la comunicación sobre una reserva de hotel. → Grabación de audio o vídeo de la interacción (2-3 minutos) (15min)
- Practica Crear un póster digital (con Canva o similar) que sirva como puente de comunicación para un viajero: incluye frases útiles en alemán con su traducción al español y pictogramas, organizadas por situaciones (pedir comida, preguntar direcciones, etc.). → Póster digital descargable (formato PDF o imagen) (varias_sesiones)
Competencia específica CE.SLEA.5
Ampliar y usar los repertorios lingüísticos personales entre distintas lenguas, reflexionando de forma crítica sobre su funcionamiento y tomando conciencia de las estrategias y conocimientos propios, para mejorar la respuesta a necesidades comunicati…
Compara y contrasta lenguas para reflexionar sobre su funcionamiento de forma autónoma.
Ver enunciado oficial del decreto
Comparar y argumentar las semejanzas y diferencias entre distintas lenguas reflexionando de manera progresivamente autónoma sobre su funcionamiento.
Evidencia: El alumnado produce una tabla comparativa o un texto breve donde contrasta estructuras del alemán con otras lenguas y explica diferencias y semejanzas.
Ver 3 ejemplos de tareas para evaluar este criterio
- Escrita Redactar un texto de 200-250 palabras en el que el alumno compare la estructura de los casos gramaticales (Nominativo, Acusativo, Dativo) del alemán con el sistema de casos del latín o con el uso de preposiciones en español, señalando cómo afectan la función sintáctica. → Ensayo comparativo sobre casos gramaticales (45min)
- Oral Exponer oralmente (3-5 minutos) una comparación entre la pronunciación de los fonemas /ç/ (ich-Laut) y /x/ (ach-Laut) del alemán y la /x/ española, analizando similitudes y diferencias en el punto de articulación y ofreciendo ejemplos propios. → Exposición oral comparativa de fonemas (1sesion)
- Practica Elaborar un cartel digital (póster o infografía) que contraste los falsos amigos entre el alemán y el español (p.ej., 'Gift' vs. 'gift'), explicando brevemente el significado real en cada lengua y reflexionando sobre cómo evitar malentendidos. → Infografía sobre falsos amigos alemán-español (varias_sesiones)
Aplicar y diferenciar conocimientos y estrategias de comunicación y aprendizaje en alemán, con apoyo de compañeros y recursos analógicos/digitales.
Ver enunciado oficial del decreto
Utilizar de forma creativa estrategias y conocimientos de mejora de la capacidad de comunicar y de aprender la lengua extranjera con apoyo de otros participantes y de soportes analógicos y digitales.
Evidencia: El alumnado entrega un portfolio donde recoge y reflexiona sobre el uso de estrategias de comunicación y aprendizaje en alemán, con soportes analógicos y digitales.
Ver 3 ejemplos de tareas para evaluar este criterio
- Escrita Redactar una entrada en el diario de aprendizaje reflexionando sobre las estrategias de mejora de la comunicación oral en alemán (uso de gestos, paráfrasis, preguntas de confirmación) y cómo las ha aplicado con apoyo de un compañero en un role-play. → Entrada de diario de aprendizaje (30min)
- Oral En parejas, comparar dos estrategias de aprendizaje de vocabulario en alemán (tarjetas físicas vs. app digital) y exponer oralmente cuál ha sido más efectiva y por qué, citando ejemplos de uso con apoyo de anotaciones analógicas o digitales. → Exposición oral comparativa (15min)
- Practica Crear un conjunto de fichas digitales interactivas (con Quizlet, Anki u otra herramienta) para practicar estructuras gramaticales del alemán, incluyendo ejemplos propios, y compartirlas con un compañero para recibir retroalimentación. → Conjunto de fichas digitales compartido (1sesion)
El alumnado identifica y registra sus progresos y dificultades en alemán, selecciona estrategias y realiza autoevaluación y coevaluación.
Ver enunciado oficial del decreto
Registrar y analizar los progresos y dificultades de aprendizaje de la lengua extranjera seleccionando las estrategias más eficaces para superar esas dificultades y consolidar el aprendizaje, realizando actividades de planificación del propio aprendizaje, autoevaluación y coevaluación, como las propuestas en el Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL) o en un diario de aprendizaje, haciendo esos progresos y dificultades explícitos y compartiéndolos.
Evidencia: El alumnado entrega un portfolio o diario de aprendizaje donde registra progresos, dificultades y estrategias, y realiza actividades de autoevaluación y coevaluación.
Ver 3 ejemplos de tareas para evaluar este criterio
- Escrita Elaborar una entrada en el diario de aprendizaje personal donde se describan los progresos y dificultades encontrados durante una unidad didáctica de alemán, y se propongan al menos dos estrategias para superar dichas dificultades, siguiendo el modelo del Portfolio Europeo de las Lenguas. → Entrada del diario de aprendizaje (30min)
- Oral Realizar una breve exposición oral en parejas (coevaluación) donde cada estudiante comparta un progreso y una dificultad de la semana en alemán, y proponga una estrategia que le haya funcionado, recibiendo retroalimentación del compañero. → Grabación de audio o vídeo de la exposición oral (15min)
- Practica Crear de manera guiada un póster o infografía con el plan de aprendizaje personal para el mes siguiente, incluyendo objetivos, dificultades previstas y estrategias seleccionadas, usando el formato del PEL como referencia. → Póster o infografía del plan de aprendizaje (1sesion)
Competencia específica CE.SLEA.6
Valorar críticamente y adecuarse a la diversidad lingüística, cultural y artística a partir de la lengua extranjera, identificando y compartiendo las semejanzas y las diferencias entre lenguas y culturas, para actuar de forma empática y respetuosa en…
Actuar empáticamente y con respeto en situaciones interculturales, rechazando discriminación y estereotipos.
Ver enunciado oficial del decreto
Actuar de forma adecuada, empática y respetuosa en situaciones interculturales construyendo vínculos entre las diferentes lenguas y culturas, rechazando cualquier tipo de discriminación, prejuicio y estereotipo en contextos comunicativos cotidianos y proponiendo vías de solución a aquellos factores socioculturales que dificulten la comunicación.
Evidencia: El alumnado participa en interacciones orales simuladas donde muestra respeto y evita estereotipos hacia culturas germanoparlantes.
Ver 3 ejemplos de tareas para evaluar este criterio
- Escrita Redacta una carta dirigida a un/a estudiante alemán/a en la que describas una celebración típica de tu localidad, evitando estereotipos y explicando cómo se puede mostrar respeto por las diferencias culturales. → Carta personal (1sesion)
- Oral Participa en un debate en alemán sobre los estereotipos más comunes entre la juventud española y alemana, argumentando con empatía y proponiendo formas de superarlos. → Grabación del debate (15min)
- Practica Representa en parejas una situación intercultural (por ejemplo, invitar a un/a amigo/a alemán/a a una fiesta familiar) mostrando adaptación a las costumbres del otro y rechazando prejuicios. → Grabación del role-play (15min)
Valora y se adapta a la diversidad cultural germanohablante, mostrando respeto e interés.
Ver enunciado oficial del decreto
Valorar críticamente en relación con los derechos humanos y adecuarse a la diversidad lingüística, cultural y artística propia de
Evidencia: El alumnado produce un escrito en alemán donde compara una tradición alemana con la suya, argumentando su valoración personal.
Ver 3 ejemplos de tareas para evaluar este criterio
- Escrita Redactar un informe comparativo en alemán sobre una tradición cultural de un país germanófono y otra de España, analizando cómo reflejan valores de sostenibilidad y democracia. → Informe comparativo (varias_sesiones)
- Oral Participar en un debate en alemán sobre la diversidad lingüística y cultural en los países de habla alemana, argumentando su contribución al enriquecimiento personal y a la democracia. → Grabación de debate (30min)
- Practica Elaborar en equipo un póster digital en alemán sobre un festival cultural de un país germanófono que promueva la sostenibilidad, incluyendo elementos lingüísticos y artísticos compartidos. → Póster digital colaborativo (varias_sesiones)
Aplicar estrategias guiadas para explicar y valorar la diversidad lingüística y cultural desde el alemán.
Ver enunciado oficial del decreto
Aplicar estrategias para defender y apreciar la diversidad lingüística, cultural y artística atendiendo a valores ecosociales y democráticos y respetando los principios de justicia, equidad e igualdad.
Evidencia: El alumnado produce una breve presentación oral o escrita donde explica y aprecia elementos de diversidad cultural de países germanófonos, usando estrategias guiadas.
Ver 3 ejemplos de tareas para evaluar este criterio
- Escrita Redactar un ensayo breve en alemán comparando una tradición cultural de un país germanófono con una de su entorno, argumentando cómo ambas reflejan valores ecosociales y democráticos. → Ensayo comparativo (1sesion)
- Oral Exponer oralmente en alemán la biografía y obra de una figura artística de origen migrante en el mundo germanófono, destacando su contribución a la diversidad cultural y a los principios de equidad. → Exposición oral con apoyo visual (1sesion)
- Practica Elaborar en grupo un póster digital que recoja ejemplos de diversidad lingüística y cultural en los países de habla alemana, incluyendo medidas de protección del medio ambiente y derechos sociales. → Póster digital colaborativo (varias_sesiones)
Los 4 niveles de logro
Cada criterio se evalúa con uno de estos cuatro niveles. No es una nota numérica directa — la nota se calcula después a partir del nivel y las ponderaciones del departamento.
No conseguido
El alumnado no alcanza el desempeño esperado. Requiere refuerzo. Equivalente a 0-49% en la escala numérica más común.
En proceso
Alcanza el desempeño parcialmente, con ayuda o solo en contextos simples. Equivalente a 50-69%.
Adquirido
Alcanza el desempeño esperado de forma autónoma. Es el nivel "estándar" exigible. Equivalente a 70-89%.
Avanzado
Supera el desempeño esperado. Transfiere a contextos nuevos sin guía. Equivalente a 90-100%.
Qué instrumento usar para cada criterio
El instrumento de evaluación es el medio físico que usas para obtener evidencia. Cada criterio se "evidencia mejor" con un instrumento concreto. Te resumimos los más usados:
| Instrumento | Cuándo usarlo | Tipo de criterio típico |
|---|---|---|
| 📝 Examen escrito | Para criterios que piden aplicar, resolver, calcular, identificar conceptos | Criterios de saberes técnicos / procedimentales |
| ✍️ Rúbrica de producción | Para textos escritos largos, composiciones, trabajos creativos | Criterios que empiezan por "elaborar", "redactar", "componer" |
| 📢 Exposición oral | Para debate, defensa de proyecto, exposición preparada | Criterios que empiezan por "exponer", "argumentar", "debatir" |
| 📁 Portfolio / proyecto | Para procesos largos con varias entregas (mes-trimestre) | Criterios que empiezan por "investigar", "elaborar proyecto" |
| 👁️ Observación sistemática | Para actitudes, trabajo en equipo, participación, autonomía | Criterios que mencionan "colaborar", "participar", "respetar" |
| 📋 Rúbrica genérica | Cuando un mismo criterio se trabaja en varias actividades distintas | Criterios transversales que cruzan tipos de tarea |
Cómo se calcula la nota numérica final
La LOMLOE separa evaluación competencial (cualitativa, por criterios y CE) de la calificación numérica (que sigue siendo obligatoria por normativa para boletines). Esta es la fórmula estándar:
Para cada criterio:
aporte_criterio = (nivel_logro / 4) × 10 × peso_criterio_%
Nota final:
Nota = Σ aporte_criterio ÷ 100
Ejemplo: el criterio 1.1 tiene peso 15% y el alumnado obtiene nivel 3. Aporte = (3/4) × 10 × 15 = 11,25. Si todos los criterios suman 100% de peso y el alumnado promedia nivel 3, la nota es 7,5.
Distribuir los criterios por trimestre
La LOMLOE no obliga a evaluar todos los criterios en cada trimestre. Lo habitual es:
- Trimestre 1 (≈33% de los criterios): los más básicos y de saberes iniciales. Suelen ser los códigos 1.x, 2.x.
- Trimestre 2 (≈33%): los intermedios y de aplicación. Códigos 3.x, 4.x, 5.x típicamente.
- Trimestre 3 (≈34%): los de mayor síntesis y transferencia. Códigos 6.x en adelante + revisión competencial.
- Algunos criterios transversales (los que evalúan actitudes, trabajo en equipo, autonomía) se evalúan en los 3 trimestres y la nota final es la del trimestre 3 o el promedio.
Otros aspectos del currículo de Segunda Lengua Extranjera: Alemán 4.º ESO en Aragón
Explora cada parte del currículo LOMLOE con la profundidad necesaria para tu departamento.
Currículo LOMLOE completo →
Resumen integral con cita del decreto autonómico, comparativa con la base estatal y descargas Excel/PDF.
Programación Didáctica completa →
Documento de programación didáctica lista para departamento: objetivos, secuenciación, metodología, evaluación y recuperación.
Competencias Específicas →
Las CE detalladas: texto oficial, descriptores del perfil de salida y cómo se trabajan en aula.
Saberes Básicos (contenidos) →
Los saberes agrupados por bloque, con propuesta de actividad de aula y distribución trimestral.
Situaciones de Aprendizaje →
Ejemplos completos de SDAs con fases, criterios evaluados, recursos y atención a la diversidad.
Rúbricas de Evaluación →
Una rúbrica por competencia específica con los 4 niveles de logro descritos y cómo calcular la nota final.