Rúbricas LOMLOE

Rúbricas de evaluación de Segunda Lengua Extranjera: Alemán 4.º ESO en Aragón

Una rúbrica por competencia específica con los 4 niveles de logro descritos, pesos recomendados por bloque y guía paso a paso para construir la rúbrica de tu departamento.

6
Rúbricas (una por CE)
4
Niveles de logro
16
Criterios mapeados
5-7
Bloques de peso
Apuntarme a la lista de espera
Actualizado el

Rúbrica de departamento recomendada para Segunda Lengua Extranjera: Alemán

Esta es la rúbrica global de departamento recomendada para Segunda Lengua Extranjera: Alemán 4.º ESO. Distribuye el peso de la calificación entre las grandes dimensiones de la materia. Tu departamento puede ajustar los porcentajes según el contexto del centro, pero los criterios y las dimensiones son los que pide la LOMLOE.

Los 4 niveles de logro LOMLOE

Cada criterio de evaluación se evalúa con uno de los 4 niveles de logro. Estos son los descriptores genéricos LOMLOE que se adaptan a cada criterio concreto:

1

No conseguido

0-49% en escala numérica

El alumnado no muestra el desempeño esperado. Requiere apoyo intensivo y revisión de saberes previos. Solo logra la tarea con guía constante o no la logra.

2

En proceso

50-69% en escala numérica

El alumnado muestra el desempeño parcialmente: lo consigue con ayuda, en contextos simples o solo en algunos elementos del criterio. Tiene los saberes pero le falla la aplicación autónoma.

3

Adquirido

70-89% en escala numérica

El alumnado demuestra el desempeño de forma autónoma en contextos estándar. Es el nivel "estándar exigible" — debería ser el más frecuente en el grupo a final de curso.

4

Avanzado

90-100% en escala numérica

El alumnado supera lo esperado: transfiere el saber a contextos nuevos, integra con otros aprendizajes, comunica con precisión y argumenta su decisión.

Rúbrica detallada por competencia específica

Para cada una de las 6 competencias específicas, esta es la rúbrica de aplicación al evaluar los criterios asociados:

SLEA.1

Competencia específica CE.SLEA.1

Comprender e interpretar el sentido general y los detalles más relevantes de textos expresados de forma clara y en la lengua estándar, buscando fuentes fiables y haciendo uso de estrategias como la inferencia de signific…

Peso recomendado en la nota: 20% · Instrumento principal: rubrica generica

Nivel Descriptor para esta CE
1 · No conseguido
0-49%
No logra comprender el sentido general de textos orales, escritos o multimodales muy breves y sencillos, incluso con apoyo visual o repeticiones. No utiliza estrategias de inferencia ni reconoce fuentes fiables.
2 · En proceso
50-69%
Comprende el sentido general de textos claros y breves con ayuda de preguntas guiadas o apoyo visual, pero solo extrae algunos detalles relevantes. Utiliza estrategias básicas de forma parcial.
3 · Adquirido
70-89%
Comprende e interpreta el sentido general y los detalles más relevantes de textos claros en lengua estándar, de forma autónoma. Aplica estrategias como la inferencia para deducir significados y selecciona fuentes fiables entre varias opciones.
4 · Avanzado
90-100%
Comprende e interpreta de manera crítica el sentido global y detalles relevantes de textos de cierta complejidad, incluso con algún elemento implícito. Transfiere las estrategias de comprensión a contextos no trabajados y evalúa la fiabilidad de las fuentes de forma autónoma.

Esta CE concreta 3 criterios de evaluación: 1.1, 1.2, 1.3. Ver detalle de criterios →

SLEA.2

Competencia específica CE.SLEA.2

Producir textos originales, de extensión media, sencillos y con una organización clara, usando estrategias tales como la planificación, la compensación o la autorreparación, para expresar de forma creativa, adecuada y co…

Peso recomendado en la nota: 20% · Instrumento principal: rubrica generica

Nivel Descriptor para esta CE
1 · No conseguido
0-49%
Produce textos muy breves y desorganizados, con numerosos errores que dificultan la comprensión. No aplica estrategias de planificación o revisión de forma eficaz.
2 · En proceso
50-69%
Produce textos sencillos con organización básica, aunque con errores que no impiden la comprensión general. Intenta usar estrategias de planificación y revisión de forma guiada.
3 · Adquirido
70-89%
Produce textos de extensión media (80-100 palabras) claros, coherentes y adecuados a la situación comunicativa. Aplica estrategias de planificación, compensación y autorreparación de manera autónoma, cometiendo errores menores que no afectan la comunicación.
4 · Avanzado
90-100%
Produce textos originales y creativos, bien estructurados, con riqueza léxica y gramatical, adaptados al propósito y al destinatario. Utiliza de forma eficaz y autónoma estrategias de planificación, compensación y autorreparación, y revisa su producción para mejorarla.

Esta CE concreta 3 criterios de evaluación: 2.1, 2.2, 2.3. Ver detalle de criterios →

SLEA.3

Competencia específica CE.SLEA.3

Interactuar con otras personas con creciente autonomía, usando estrategias de cooperación y empleando recursos analógicos y digitales, para responder a propósitos comunicativos concretos en intercambios respetuosos con l…

Peso recomendado en la nota: 25% · Instrumento principal: observacion sistematica

Nivel Descriptor para esta CE
1 · No conseguido
0-49%
Participa en interacciones breves solo con apoyo constante del docente o compañeros. Utiliza recursos analógicos o digitales de forma muy limitada y no logra mantener el intercambio ni aplicar estrategias de cortesía básicas.
2 · En proceso
50-69%
Interactúa en situaciones cotidianas con ayuda ocasional. Emplea algunas estrategias de inicio y mantenimiento de la comunicación, aunque de forma imprecisa. Usa recursos digitales o analógicos con supervisión y respeta parcialmente las normas de cortesía.
3 · Adquirido
70-89%
Interactúa con autonomía creciente en intercambios breves sobre temas familiares. Selecciona y aplica estrategias adecuadas para iniciar, mantener y terminar la comunicación, y utiliza recursos analógicos y digitales de forma guiada. Muestra respeto por las normas de cortesía y coopera para lograr el propósito comunicativo.
4 · Avanzado
90-100%
Interactúa de manera fluida y autónoma en situaciones interactivas variadas, transfiriendo estrategias a contextos nuevos. Integra recursos digitales de forma eficaz y creativa para enriquecer la comunicación. Coopera activamente, adapta el registro y las normas de cortesía según el interlocutor, y resuelve incidencias comunicativas con naturalidad.

Esta CE concreta 2 criterios de evaluación: 3.1, 3.2. Ver detalle de criterios →

SLEA.4

Competencia específica CE.SLEA.4

Mediar en situaciones cotidianas entre distintas lenguas, usando estrategias y conocimientos sencillos orientados a explicar conceptos o simplificar mensajes, para transmitir información de manera eficaz, clara y respons…

Peso recomendado en la nota: 15% · Instrumento principal: rubrica generica

Nivel Descriptor para esta CE
1 · No conseguido
0-49%
No logra mediar entre lenguas en situaciones cotidianas. No infiere ni explica textos, conceptos o comunicaciones breves, y no aplica estrategias de mediación incluso con ayuda.
2 · En proceso
50-69%
Mediante ayuda guiada, infiere y explica textos, conceptos y comunicaciones muy breves y sencillos, aplicando estrategias básicas para simplificar mensajes, aunque con imprecisiones.
3 · Adquirido
70-89%
Media de forma eficaz en situaciones cotidianas entre el alemán y otras lenguas, infiere y explica textos y conceptos sencillos, y aplica estrategias adecuadas para facilitar la comprensión y simplificar mensajes.
4 · Avanzado
90-100%
Media con soltura en situaciones variadas, incluso imprevistas, transfiriendo estrategias de mediación a nuevos contextos. Explica y simplifica mensajes de forma clara, precisa y responsable, adaptándose al interlocutor.

Esta CE concreta 2 criterios de evaluación: 4.1, 4.2. Ver detalle de criterios →

SLEA.5

Competencia específica CE.SLEA.5

Ampliar y usar los repertorios lingüísticos personales entre distintas lenguas, reflexionando de forma crítica sobre su funcionamiento y tomando conciencia de las estrategias y conocimientos propios, para mejorar la resp…

Peso recomendado en la nota: 15% · Instrumento principal: portfolio

Nivel Descriptor para esta CE
1 · No conseguido
0-49%
Reconoce alguna semejanza o diferencia entre lenguas de forma anecdótica, pero no las utiliza para mejorar su comunicación. No identifica estrategias de aprendizaje ni registra su progreso.
2 · En proceso
50-69%
Compara con ayuda algunas características de lenguas conocidas y aplica de forma guiada estrategias básicas (p. ej. cognados). Registra algún progreso o dificultad de forma superficial.
3 · Adquirido
70-89%
Compara y contrasta autónomamente lenguas, selecciona y aplica estrategias adecuadas (p. ej. transferencia léxica, inferencia) para resolver tareas comunicativas. Registra y analiza su progreso de manera sistemática.
4 · Avanzado
90-100%
Analiza críticamente las relaciones entre lenguas, integra estrategias de repertorios diversos de forma creativa y evalúa la eficacia de su propio aprendizaje, proponiendo mejoras personales. Transfiere conocimientos a contextos nuevos.

Esta CE concreta 3 criterios de evaluación: 5.1, 5.2, 5.3. Ver detalle de criterios →

SLEA.6

Competencia específica CE.SLEA.6

Valorar críticamente y adecuarse a la diversidad lingüística, cultural y artística a partir de la lengua extranjera, identificando y compartiendo las semejanzas y las diferencias entre lenguas y culturas, para actuar de …

Peso recomendado en la nota: 20% · Instrumento principal: rubrica generica

Nivel Descriptor para esta CE
1 · No conseguido
0-49%
No muestra empatía ni respeto en situaciones interculturales. No identifica semejanzas ni diferencias entre lenguas y culturas. No aplica estrategias, ni siquiera guiado, para valorar la diversidad.
2 · En proceso
50-69%
Reconoce algunas semejanzas y diferencias culturales, pero no siempre actúa de forma empática. Aplica estrategias de forma guiada con errores o de manera incompleta para explicar la diversidad.
3 · Adquirido
70-89%
Actúa de forma empática y respetuosa en situaciones interculturales habituales. Valora críticamente la diversidad, identificando semejanzas y diferencias. Aplica estrategias de forma autónoma para explicar y apreciar la diversidad lingüística, cultural y artística.
4 · Avanzado
90-100%
Transfiere su comprensión intercultural a contextos nuevos y complejos. Promueve activamente la diversidad y actúa como mediador en situaciones interculturales. Aplica estrategias de forma creativa e innovadora para defender y apreciar la diversidad atendiendo a valores ecosociales.

Esta CE concreta 3 criterios de evaluación: 6.1, 6.2, 6.3. Ver detalle de criterios →

Cómo calcular la nota numérica final

Una vez asignados los niveles 1-4 a cada criterio, la nota numérica final se calcula así (ejemplo concreto):

Caso práctico — Examen final de Segunda Lengua Extranjera: Alemán

Imagina que un alumno obtiene en este trimestre estos niveles en cada bloque (recordando que cada nivel equivale a un % de calificación):

Fórmula general: nota = Σ (nivel_logro_equivalente × peso_criterio_%) / 100

Errores frecuentes al construir rúbricas en Segunda Lengua Extranjera: Alemán

Después de auditar decenas de rúbricas departamentales, estos son los puntos críticos que la inspección suele señalar en Segunda Lengua Extranjera: Alemán:

Plantilla para tu departamento

Esta es la estructura de una rúbrica LOMLOE de departamento que pasa cualquier auditoría:

  1. 1

    Encabezado normativo

    Materia, curso, decreto vigente (Aragón), fecha de aprobación en CCP y firma del jefe de departamento.

  2. 2

    Tabla de criterios × niveles

    Una fila por criterio LOMLOE de la materia y curso, cuatro columnas para los descriptores de los niveles 1-4 adaptados al criterio concreto.

  3. 3

    Tabla de ponderaciones

    Lista de los criterios (o agrupados por bloque) con el peso porcentual asignado. Suma = 100%. Justificación breve de los pesos.

  4. 4

    Tabla de equivalencia nivel → nota

    Cómo se traduce un nivel 1-4 a puntos de la escala 0-10. Lo más común: 1=2, 2=5, 3=7, 4=9.

  5. 5

    Instrumentos por criterio

    Indicación de qué instrumento (examen escrito, oral, rúbrica de producto, portfolio…) se usa preferentemente para evaluar cada criterio.

  6. 6

    Protocolo de calibración

    Cuándo y cómo se hacen las calibraciones entre profesores. Habitualmente 2 al año (después de la primera y segunda evaluación).

  7. 7

    Plan de revisión

    Calendario para revisar y, si procede, actualizar la rúbrica. Habitualmente cada curso académico al final.

Otros aspectos del currículo de Segunda Lengua Extranjera: Alemán 4.º ESO en Aragón

Explora cada parte del currículo LOMLOE con la profundidad necesaria para tu departamento.

Preguntas frecuentes

¿Qué es una rúbrica LOMLOE y en qué se diferencia de una rúbrica clásica?
Una rúbrica LOMLOE describe los 4 niveles de logro de cada criterio de evaluación con descriptores observables. A diferencia de las rúbricas clásicas que daban puntos, la rúbrica LOMLOE asigna un nivel cualitativo (1-4) que luego se traduce en nota numérica vía ponderaciones del departamento. Es más rica en información pero exige descriptores claros.
¿Tengo que crear una rúbrica para cada criterio o vale una general?
Lo ideal es tener una rúbrica por competencia específica con descriptores para cada criterio asociado. Una sola rúbrica general para toda la materia es insuficiente porque diluye los niveles entre criterios muy distintos. Si el departamento comparte rúbricas por CE, todo el profesorado evalúa con los mismos criterios.
¿Cómo se pasa de los niveles 1-4 a una nota numérica del 0-10?
Se usa una tabla de equivalencia acordada por el departamento. Lo más habitual es: 1=2, 2=5, 3=7, 4=9 (los puntos medios). Para la nota final se multiplica la equivalencia por el peso de cada criterio en la rúbrica del departamento. Es importante que la tabla sea consistente entre profesores para evitar desequilibrios.
¿Quién decide los pesos de cada criterio en la rúbrica?
Los pesos los decide el departamento del centro y deben constar en la programación didáctica. No es decisión individual del profesor. Lo habitual es que el departamento de Segunda Lengua Extranjera: Alemán acuerde unos pesos estándar (por ejemplo, 25% comprensión, 25% expresión escrita, 20% oral, etc.) y que se mantengan estables entre cursos.
¿La rúbrica debe ser la misma en 1.º ESO y 4.º ESO?
No. Los descriptores de cada nivel deben adaptarse al curso. Lo que es "nivel 3 Adquirido" en 1.º ESO no es lo mismo que en 4.º ESO — la complejidad esperada cambia. Por eso esta rúbrica está específicamente pensada para Segunda Lengua Extranjera: Alemán 4.º ESO.
CE

Escrito por

Equipo Corrigiendo.es

Actualizado el