Rúbricas de evaluación de Griego II 2.º Bachillerato en Comunidad de Madrid
Una rúbrica por competencia específica con los 4 niveles de logro descritos, pesos recomendados por bloque y guía paso a paso para construir la rúbrica de tu departamento.
Rúbrica de departamento recomendada para Griego II
Esta es la rúbrica global de departamento recomendada para Griego II 2.º Bachillerato. Distribuye el peso de la calificación entre las grandes dimensiones de la materia. Tu departamento puede ajustar los porcentajes según el contexto del centro, pero los criterios y las dimensiones son los que pide la LOMLOE.
Los 4 niveles de logro LOMLOE
Cada criterio de evaluación se evalúa con uno de los 4 niveles de logro. Estos son los descriptores genéricos LOMLOE que se adaptan a cada criterio concreto:
No conseguido
0-49% en escala numérica
El alumnado no muestra el desempeño esperado. Requiere apoyo intensivo y revisión de saberes previos. Solo logra la tarea con guía constante o no la logra.
En proceso
50-69% en escala numérica
El alumnado muestra el desempeño parcialmente: lo consigue con ayuda, en contextos simples o solo en algunos elementos del criterio. Tiene los saberes pero le falla la aplicación autónoma.
Adquirido
70-89% en escala numérica
El alumnado demuestra el desempeño de forma autónoma en contextos estándar. Es el nivel "estándar exigible" — debería ser el más frecuente en el grupo a final de curso.
Avanzado
90-100% en escala numérica
El alumnado supera lo esperado: transfiere el saber a contextos nuevos, integra con otros aprendizajes, comunica con precisión y argumenta su decisión.
Rúbrica detallada por competencia específica
Para cada una de las 5 competencias específicas, esta es la rúbrica de aplicación al evaluar los criterios asociados:
Competencia específica CE.1
Traducir y comprender textos griegos de dificultad creciente y justificar la traducción, identificando y analizando los aspectos básicos de la lengua griega y sus unidades lingüísticas y reflexionando sobre ellas mediant…
Peso recomendado en la nota: 30% · Instrumento principal: examen escrito
| Nivel | Descriptor para esta CE |
|---|---|
| 1 · No conseguido 0-49% |
Traduce fragmentos muy breves y simples con numerosos errores que impiden la comprensión. No justifica la traducción ni identifica las unidades lingüísticas básicas. No compara con otras lenguas. |
| 2 · En proceso 50-69% |
Traduce textos breves y sencillos con ayuda parcial; comete errores que no impiden la comprensión global. Justifica de forma básica la traducción de algunas palabras polisémicas. Identifica las unidades lingüísticas más frecuentes, aunque con imprecisiones. Realiza comparaciones simples con las lenguas de enseñanza. |
| 3 · Adquirido 70-89% |
Traduce textos de dificultad moderada con corrección y fluidez; la traducción es coherente y fiel al original. Justifica de manera clara y razonada la selección de significados, analiza las unidades lingüísticas (morfología, sintaxis) y reflexiona sobre las semejanzas y diferencias con las lenguas de enseñanza o del repertorio individual. Utiliza estrategias de revisión básicas. |
| 4 · Avanzado 90-100% |
Traduce textos complejos (con subordinación abundante, vocabulario diverso) con precisión y estilo adecuado. Justifica la traducción de manera profunda, integrando análisis morfosintáctico, semántico y pragmático. Compara de forma autónoma y detallada con varias lenguas (incluidas las del repertorio individual), identificando transferencias. Revisa y mejora no solo su traducción sino también la de otros. Es capaz de leer directamente y extraer inferencias sofisticadas. |
Esta CE concreta 5 criterios de evaluación: 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5. Ver detalle de criterios →
Competencia específica CE.2
Distinguir los étimos y formantes griegos presentes en el léxico de uso cotidiano, identificando los cambios semánticos que hayan tenido lugar y estableciendo una comparación con el castellano y otras lenguas del reperto…
Peso recomendado en la nota: 20% · Instrumento principal: examen escrito
| Nivel | Descriptor para esta CE |
|---|---|
| 1 · No conseguido 0-49% |
Identifica de forma aislada algún étimo griego muy evidente en palabras cotidianas, pero no logra deducir su significado etimológico ni establecer comparaciones significativas con otras lenguas. |
| 2 · En proceso 50-69% |
Distingue étimos y formantes griegos en términos de uso común, intenta explicar cambios semánticos y establecer comparaciones, aunque con imprecisiones o de manera incompleta. |
| 3 · Adquirido 70-89% |
Distingue con precisión étimos y formantes griegos en léxico cotidiano y especializado, deduce su significado etimológico, identifica cambios semánticos relevantes y los compara adecuadamente con las lenguas de enseñanza y otras de su repertorio. |
| 4 · Avanzado 90-100% |
Aplica el conocimiento de étimos y formantes griegos para inferir el significado de léxico nuevo o especializado, analiza críticamente prejuicios y estereotipos lingüísticos, y transfiere las comparaciones a contextos plurilingües de forma autónoma. |
Esta CE concreta 3 criterios de evaluación: 2.1, 2.2, 2.3. Ver detalle de criterios →
Competencia específica CE.3
Leer, interpretar y comentar textos griegos de diferentes géneros y épocas, asumiendo el proceso creativo como complejo e inseparable del contexto histórico, social y político y de sus influencias artísticas, para identi…
Peso recomendado en la nota: 20% · Instrumento principal: rubrica generica
| Nivel | Descriptor para esta CE |
|---|---|
| 1 · No conseguido 0-49% |
Lee con dificultad textos griegos muy breves y simples, necesita apoyo continuo para traducir. No logra identificar el género literario ni elementos del contexto histórico o social. Los comentarios son irrelevantes o ausentes. |
| 2 · En proceso 50-69% |
Lee y traduce textos sencillos con ayuda ocasional. Identifica el género literario y algún aspecto contextual (histórico, social o político) de forma parcial. Realiza comentarios básicos que mezclan observaciones literales sin profundidad. |
| 3 · Adquirido 70-89% |
Lee y traduce con autonomía textos de diversa complejidad. Interpreta y comenta el texto identificando género, temas, tópicos y su contexto histórico, social y político. Valora su aportación a la literatura europea, reconociendo influencias y genealogía literaria. |
| 4 · Avanzado 90-100% |
Lee y traduce con fluidez textos de cualquier género y época. Realiza un comentario crítico que integra el análisis literario, histórico, social y político, y establece conexiones con otras obras, autores o movimientos europeos. Además, crea un texto propio (literario o académico) que demuestra conciencia de estilo y asimilación de la genealogía literaria griega. |
Esta CE concreta 4 criterios de evaluación: 3.1, 3.2, 3.3, 3.4. Ver detalle de criterios →
Competencia específica CE.4
Analizar las características de la civilización griega en el ámbito personal, religioso y sociopolítico, adquiriendo conocimientos sobre el mundo heleno y comparando el presente y el pasado, para valorar las aportaciones…
Peso recomendado en la nota: 20% · Instrumento principal: exposicion oral
| Nivel | Descriptor para esta CE |
|---|---|
| 1 · No conseguido 0-49% |
Identifica aspectos aislados de la civilización griega, pero no logra explicar su significado ni relacionarlos con el presente. Carece de comparación crítica. |
| 2 · En proceso 50-69% |
Describe procesos históricos e instituciones griegas con algún error u omisión, y realiza comparaciones simples entre el pasado y el presente sin profundidad crítica. |
| 3 · Adquirido 70-89% |
Explica con precisión procesos históricos, instituciones y costumbres griegas, las compara críticamente con el presente y debate sobre la importancia del legado griego en la sociedad actual. |
| 4 · Avanzado 90-100% |
Elabora una investigación autónoma en la que integra múltiples fuentes, evalúa críticamente el legado griego en distintos ámbitos (personal, religioso, sociopolítico) y propone conexiones innovadoras con problemas contemporáneos. |
Esta CE concreta 3 criterios de evaluación: 4.1, 4.2, 4.3. Ver detalle de criterios →
Competencia específica CE.5
Valorar el patrimonio histórico, arqueológico, artístico y cultural heredado de la civilización griega, promoviendo su preservación y reconociéndolo como producto de la creación humana y como testimonio de la historia, p…
Peso recomendado en la nota: 20% · Instrumento principal: rubrica generica
| Nivel | Descriptor para esta CE |
|---|---|
| 1 · No conseguido 0-49% |
No identifica o explica de forma errónea los elementos del legado material e inmaterial griego. No reconoce su influencia en creaciones posteriores ni actúa de forma sostenible respecto al patrimonio. |
| 2 · En proceso 50-69% |
Identifica algunos elementos del legado griego y los relaciona con creaciones modernas o contemporáneas, pero su análisis carece de profundidad crítica. No propone acciones de sostenibilidad o las plantea de forma genérica. |
| 3 · Adquirido 70-89% |
Valora críticamente el legado material e inmaterial griego, explicando su influencia en obras modernas y contemporáneas. Investiga el patrimonio histórico-artístico local y propone medidas concretas para su conservación y difusión sostenible. |
| 4 · Avanzado 90-100% |
Integra y transfiere el conocimiento del legado griego a contextos nuevos, creando propuestas originales que conectan el patrimonio antiguo con problemas actuales. Demuestra sensibilidad sostenible, creatividad y capacidad de liderazgo en la difusión del legado. |
Esta CE concreta 3 criterios de evaluación: 5.1, 5.2, 5.3. Ver detalle de criterios →
Cómo calcular la nota numérica final
Una vez asignados los niveles 1-4 a cada criterio, la nota numérica final se calcula así (ejemplo concreto):
Caso práctico — Examen final de Griego II
Imagina que un alumno obtiene en este trimestre estos niveles en cada bloque (recordando que cada nivel equivale a un % de calificación):
Fórmula general: nota = Σ (nivel_logro_equivalente × peso_criterio_%) / 100
Errores frecuentes al construir rúbricas en Griego II
Después de auditar decenas de rúbricas departamentales, estos son los puntos críticos que la inspección suele señalar en Griego II:
Plantilla para tu departamento
Esta es la estructura de una rúbrica LOMLOE de departamento que pasa cualquier auditoría:
-
1
Encabezado normativo
Materia, curso, decreto vigente (Comunidad de Madrid), fecha de aprobación en CCP y firma del jefe de departamento.
-
2
Tabla de criterios × niveles
Una fila por criterio LOMLOE de la materia y curso, cuatro columnas para los descriptores de los niveles 1-4 adaptados al criterio concreto.
-
3
Tabla de ponderaciones
Lista de los criterios (o agrupados por bloque) con el peso porcentual asignado. Suma = 100%. Justificación breve de los pesos.
-
4
Tabla de equivalencia nivel → nota
Cómo se traduce un nivel 1-4 a puntos de la escala 0-10. Lo más común: 1=2, 2=5, 3=7, 4=9.
-
5
Instrumentos por criterio
Indicación de qué instrumento (examen escrito, oral, rúbrica de producto, portfolio…) se usa preferentemente para evaluar cada criterio.
-
6
Protocolo de calibración
Cuándo y cómo se hacen las calibraciones entre profesores. Habitualmente 2 al año (después de la primera y segunda evaluación).
-
7
Plan de revisión
Calendario para revisar y, si procede, actualizar la rúbrica. Habitualmente cada curso académico al final.
Otros aspectos del currículo de Griego II 2.º Bachillerato en Comunidad de Madrid
Explora cada parte del currículo LOMLOE con la profundidad necesaria para tu departamento.
Currículo LOMLOE completo →
Resumen integral con cita del decreto autonómico, comparativa con la base estatal y descargas Excel/PDF.
Programación Didáctica completa →
Documento de programación didáctica lista para departamento: objetivos, secuenciación, metodología, evaluación y recuperación.
Competencias Específicas →
Las CE detalladas: texto oficial, descriptores del perfil de salida y cómo se trabajan en aula.
Criterios de Evaluación →
Cada criterio con texto oficial, evidencias sugeridas, instrumentos y casilla de peso para tu rúbrica.
Saberes Básicos (contenidos) →
Los saberes agrupados por bloque, con propuesta de actividad de aula y distribución trimestral.
Situaciones de Aprendizaje →
Ejemplos completos de SDAs con fases, criterios evaluados, recursos y atención a la diversidad.