Rúbricas LOMLOE

Rúbricas de evaluación de Lengua Extranjera: Francés 4.º ESO en Aragón

Una rúbrica por competencia específica con los 4 niveles de logro descritos, pesos recomendados por bloque y guía paso a paso para construir la rúbrica de tu departamento.

6
Rúbricas (una por CE)
4
Niveles de logro
15
Criterios mapeados
5-7
Bloques de peso
Apuntarme a la lista de espera
Actualizado el

Rúbrica de departamento recomendada para Lengua Extranjera: Francés

Esta es la rúbrica global de departamento recomendada para Lengua Extranjera: Francés 4.º ESO. Distribuye el peso de la calificación entre las grandes dimensiones de la materia. Tu departamento puede ajustar los porcentajes según el contexto del centro, pero los criterios y las dimensiones son los que pide la LOMLOE.

Los 4 niveles de logro LOMLOE

Cada criterio de evaluación se evalúa con uno de los 4 niveles de logro. Estos son los descriptores genéricos LOMLOE que se adaptan a cada criterio concreto:

1

No conseguido

0-49% en escala numérica

El alumnado no muestra el desempeño esperado. Requiere apoyo intensivo y revisión de saberes previos. Solo logra la tarea con guía constante o no la logra.

2

En proceso

50-69% en escala numérica

El alumnado muestra el desempeño parcialmente: lo consigue con ayuda, en contextos simples o solo en algunos elementos del criterio. Tiene los saberes pero le falla la aplicación autónoma.

3

Adquirido

70-89% en escala numérica

El alumnado demuestra el desempeño de forma autónoma en contextos estándar. Es el nivel "estándar exigible" — debería ser el más frecuente en el grupo a final de curso.

4

Avanzado

90-100% en escala numérica

El alumnado supera lo esperado: transfiere el saber a contextos nuevos, integra con otros aprendizajes, comunica con precisión y argumenta su decisión.

Rúbrica detallada por competencia específica

Para cada una de las 6 competencias específicas, esta es la rúbrica de aplicación al evaluar los criterios asociados:

LEF.1

Competencia específica CE.LEF.1

Comprender e interpretar el sentido general y los detalles más relevantes de textos expresados de forma clara y en la lengua estándar, buscando fuentes fiables y haciendo uso de estrategias como la inferencia de signific…

Peso recomendado en la nota: 20% · Instrumento principal: rubrica generica

Nivel Descriptor para esta CE
1 · No conseguido
0-49%
No comprende el sentido general ni los detalles más relevantes de textos orales, escritos o multimodales en francés, incluso con apoyo. No aplica estrategias de inferencia ni busca fuentes fiables.
2 · En proceso
50-69%
Comprende el sentido general y algunos detalles relevantes de textos claros en lengua estándar, pero necesita guía para aplicar estrategias como la inferencia de significados. Busca fuentes fiables de forma ocasional y con apoyo.
3 · Adquirido
70-89%
Interpreta y analiza el sentido global y la información específica y explícita de textos orales, escritos y multimodales en francés, usando estrategias como la inferencia de forma autónoma. Selecciona y organiza la información pertinente y consulta fuentes fiables cuando es necesario.
4 · Avanzado
90-100%
Valora y transfiere la comprensión a contextos nuevos, integrando información de múltiples fuentes. Evalúa la fiabilidad de las fuentes y justifica la selección de estrategias. Muestra autonomía al interpretar rasgos discursivos y contenido.

Esta CE concreta 2 criterios de evaluación: 1.1, 1.2. Ver detalle de criterios →

LEF.2

Competencia específica CE.LEF.2

Producir textos originales, de extensión media, sencillos y con una organización clara, usando estrategias tales como la planificación, la compensación o la autorreparación, para expresar de forma creativa, adecuada y co…

Peso recomendado en la nota: 20% · Instrumento principal: rubrica generica

Nivel Descriptor para esta CE
1 · No conseguido
0-49%
Produce textos muy breves (pocas frases) que resultan incompletos o incoherentes, con numerosos errores que dificultan la comprensión. Requiere apoyo constante del docente para planificar o revisar. No aplica estrategias de compensación o autorreparación.
2 · En proceso
50-69%
Produce textos breves y sencillos con organización básica (inicio-desarrollo-cierre) aunque con lagunas. Aplica alguna estrategia de planificación o revisión con ayuda. El texto es comprensible en su conjunto, pero presenta imprecisiones léxicas o gramaticales.
3 · Adquirido
70-89%
Produce textos de extensión media (unos 100-150 palabras) con organización clara, coherencia y adecuación al propósito comunicativo. Selecciona y aplica de forma autónoma estrategias de planificación (esquema), compensación (sinónimos) y autorreparación (revisión). El texto resulta comprensible, relevante y sin errores graves.
4 · Avanzado
90-100%
Produce textos originales de extensión media (150-200 palabras) con organización creativa, coherencia, cohesión y registro adecuado. Integra estrategias de forma eficaz y flexible: planifica, compensa con recursos variados y autorrepara sin ayuda. El texto es fluido, preciso y adaptado al contexto, mostrando soltura y un tono personal.

Esta CE concreta 3 criterios de evaluación: 2.1, 2.2, 2.3. Ver detalle de criterios →

LEF.3

Competencia específica CE.LEF.3

Interactuar con otras personas con creciente autonomía, usando estrategias de cooperación y empleando recursos analógicos y digitales, para responder a propósitos comunicativos concretos en intercambios respetuosos con l…

Peso recomendado en la nota: 25% · Instrumento principal: exposicion oral

Nivel Descriptor para esta CE
1 · No conseguido
0-49%
Participa en interacciones breves y muy guiadas, pero necesita ayuda constante para mantener el intercambio. Usa estrategias muy básicas (saludos, preguntas simples) y apenas recurre a recursos digitales. No respeta las normas de cortesía de forma consistente.
2 · En proceso
50-69%
Participa en interacciones breves sobre temas cotidianos con cierta autonomía, aunque aún depende de apoyos puntuales (guiones, repeticiones). Selecciona y utiliza algunas estrategias para iniciar, mantener o terminar la comunicación, pero con poca eficacia. Emplea recursos analógicos o digitales de forma básica.
3 · Adquirido
70-89%
Interactúa con creciente autonomía en situaciones variadas sobre temas de relevancia personal y cotidiana. Selecciona, organiza y utiliza estrategias adecuadas para iniciar, mantener y terminar la comunicación, tomando y cediendo la palabra de forma respetuosa. Emplea recursos analógicos y digitales con eficacia para apoyar el intercambio, respetando las normas de cortesía.
4 · Avanzado
90-100%
Interactúa con autonomía plena en intercambios complejos, transfiriendo estrategias a contextos nuevos e imprevistos. Colabora activamente, adapta su discurso al interlocutor y a la situación, y utiliza recursos digitales de forma creativa para enriquecer la comunicación. Muestra flexibilidad, cortesía y capacidad de reparación si surgen malentendidos.

Esta CE concreta 2 criterios de evaluación: 3.1, 3.2. Ver detalle de criterios →

LEF.4

Competencia específica CE.LEF.4

Mediar en situaciones cotidianas entre distintas lenguas, usando estrategias y conocimientos sencillos orientados a explicar conceptos o simplificar mensajes, para transmitir información de manera eficaz, clara y respons…

Peso recomendado en la nota: 20% · Instrumento principal: exposicion oral

Nivel Descriptor para esta CE
1 · No conseguido
0-49%
No consigue mediar ni siquiera con ayuda. Repite literalmente sin adaptar o abandona la tarea.
2 · En proceso
50-69%
Media con apoyo del docente o de un modelo, simplificando mensajes muy sencillos pero con inseguridad y pausas.
3 · Adquirido
70-89%
Media autónomamente en situaciones cotidianas predecibles: explica conceptos, simplifica instrucciones y tiende puentes entre lenguas con claridad.
4 · Avanzado
90-100%
Media con soltura incluso en situaciones imprevistas, adaptando el mensaje al interlocutor, resolviendo malentendidos y añadiendo matices necesarios.

Esta CE concreta 2 criterios de evaluación: 4.1, 4.2. Ver detalle de criterios →

LEF.5

Competencia específica CE.LEF.5

Ampliar y usar los repertorios lingüísticos personales entre distintas lenguas, reflexionando de forma crítica sobre su funcionamiento y tomando conciencia de las estrategias y los conocimientos propios, para mejorar la …

Peso recomendado en la nota: 20% · Instrumento principal: portfolio

Nivel Descriptor para esta CE
1 · No conseguido
0-49%
No compara ni contrasta lenguas; no identifica estrategias de comunicación ni registra su propio aprendizaje.
2 · En proceso
50-69%
Compara aspectos básicos entre lenguas con ayuda; usa estrategias sencillas y registra algunos progresos siguiendo modelos.
3 · Adquirido
70-89%
Compara y contrasta lenguas de forma autónoma; selecciona y aplica estrategias adecuadas a la situación comunicativa; reflexiona sobre sus progresos y dificultades.
4 · Avanzado
90-100%
Analiza críticamente las semejanzas y diferencias entre lenguas; transfiere y adapta estrategias a contextos nuevos; integra reflexión y planificación de mejora de forma creativa.

Esta CE concreta 3 criterios de evaluación: 5.1, 5.2, 5.3. Ver detalle de criterios →

LEF.6

Competencia específica CE.LEF.6

Valorar críticamente y adecuarse a la diversidad lingüística, cultural y artística a partir de la Lengua Extranjera, identificando y compartiendo las semejanzas y las diferencias entre lenguas y culturas, para actuar de …

Peso recomendado en la nota: 15% · Instrumento principal: observacion sistematica

Nivel Descriptor para esta CE
1 · No conseguido
0-49%
No identifica diferencias culturales ni muestra actitud empática o respetuosa en situaciones interculturales. Rechaza o ignora la diversidad lingüística, cultural y artística.
2 · En proceso
50-69%
Identifica algunas diferencias y semejanzas culturales, pero su actitud empática y respetuosa es inconsistente. Aplica estrategias de forma guiada y solo en contextos muy familiares.
3 · Adquirido
70-89%
Actúa de forma empática y respetuosa en situaciones interculturales cotidianas, explicando semejanzas y diferencias entre lenguas y culturas. Aplica estrategias para apreciar la diversidad con ayuda ocasional.
4 · Avanzado
90-100%
Valora críticamente la diversidad lingüística, cultural y artística, transfiriendo estrategias a nuevos contextos de forma autónoma. Promueve activamente el respeto y la empatía, y se adapta con flexibilidad a situaciones interculturales complejas.

Esta CE concreta 3 criterios de evaluación: 6.1, 6.2, 6.3. Ver detalle de criterios →

Cómo calcular la nota numérica final

Una vez asignados los niveles 1-4 a cada criterio, la nota numérica final se calcula así (ejemplo concreto):

Caso práctico — Examen final de Lengua Extranjera: Francés

Imagina que un alumno obtiene en este trimestre estos niveles en cada bloque (recordando que cada nivel equivale a un % de calificación):

Fórmula general: nota = Σ (nivel_logro_equivalente × peso_criterio_%) / 100

Errores frecuentes al construir rúbricas en Lengua Extranjera: Francés

Después de auditar decenas de rúbricas departamentales, estos son los puntos críticos que la inspección suele señalar en Lengua Extranjera: Francés:

Plantilla para tu departamento

Esta es la estructura de una rúbrica LOMLOE de departamento que pasa cualquier auditoría:

  1. 1

    Encabezado normativo

    Materia, curso, decreto vigente (Aragón), fecha de aprobación en CCP y firma del jefe de departamento.

  2. 2

    Tabla de criterios × niveles

    Una fila por criterio LOMLOE de la materia y curso, cuatro columnas para los descriptores de los niveles 1-4 adaptados al criterio concreto.

  3. 3

    Tabla de ponderaciones

    Lista de los criterios (o agrupados por bloque) con el peso porcentual asignado. Suma = 100%. Justificación breve de los pesos.

  4. 4

    Tabla de equivalencia nivel → nota

    Cómo se traduce un nivel 1-4 a puntos de la escala 0-10. Lo más común: 1=2, 2=5, 3=7, 4=9.

  5. 5

    Instrumentos por criterio

    Indicación de qué instrumento (examen escrito, oral, rúbrica de producto, portfolio…) se usa preferentemente para evaluar cada criterio.

  6. 6

    Protocolo de calibración

    Cuándo y cómo se hacen las calibraciones entre profesores. Habitualmente 2 al año (después de la primera y segunda evaluación).

  7. 7

    Plan de revisión

    Calendario para revisar y, si procede, actualizar la rúbrica. Habitualmente cada curso académico al final.

Otros aspectos del currículo de Lengua Extranjera: Francés 4.º ESO en Aragón

Explora cada parte del currículo LOMLOE con la profundidad necesaria para tu departamento.

Preguntas frecuentes

¿Qué es una rúbrica LOMLOE y en qué se diferencia de una rúbrica clásica?
Una rúbrica LOMLOE describe los 4 niveles de logro de cada criterio de evaluación con descriptores observables. A diferencia de las rúbricas clásicas que daban puntos, la rúbrica LOMLOE asigna un nivel cualitativo (1-4) que luego se traduce en nota numérica vía ponderaciones del departamento. Es más rica en información pero exige descriptores claros.
¿Tengo que crear una rúbrica para cada criterio o vale una general?
Lo ideal es tener una rúbrica por competencia específica con descriptores para cada criterio asociado. Una sola rúbrica general para toda la materia es insuficiente porque diluye los niveles entre criterios muy distintos. Si el departamento comparte rúbricas por CE, todo el profesorado evalúa con los mismos criterios.
¿Cómo se pasa de los niveles 1-4 a una nota numérica del 0-10?
Se usa una tabla de equivalencia acordada por el departamento. Lo más habitual es: 1=2, 2=5, 3=7, 4=9 (los puntos medios). Para la nota final se multiplica la equivalencia por el peso de cada criterio en la rúbrica del departamento. Es importante que la tabla sea consistente entre profesores para evitar desequilibrios.
¿Quién decide los pesos de cada criterio en la rúbrica?
Los pesos los decide el departamento del centro y deben constar en la programación didáctica. No es decisión individual del profesor. Lo habitual es que el departamento de Lengua Extranjera: Francés acuerde unos pesos estándar (por ejemplo, 25% comprensión, 25% expresión escrita, 20% oral, etc.) y que se mantengan estables entre cursos.
¿La rúbrica debe ser la misma en 1.º ESO y 4.º ESO?
No. Los descriptores de cada nivel deben adaptarse al curso. Lo que es "nivel 3 Adquirido" en 1.º ESO no es lo mismo que en 4.º ESO — la complejidad esperada cambia. Por eso esta rúbrica está específicamente pensada para Lengua Extranjera: Francés 4.º ESO.
CE

Escrito por

Equipo Corrigiendo.es

Actualizado el