Rúbricas de evaluación de Segunda Lengua Extranjera: Francés 2.º ESO en Aragón
Una rúbrica por competencia específica con los 4 niveles de logro descritos, pesos recomendados por bloque y guía paso a paso para construir la rúbrica de tu departamento.
Rúbrica de departamento recomendada para Segunda Lengua Extranjera: Francés
Esta es la rúbrica global de departamento recomendada para Segunda Lengua Extranjera: Francés 2.º ESO. Distribuye el peso de la calificación entre las grandes dimensiones de la materia. Tu departamento puede ajustar los porcentajes según el contexto del centro, pero los criterios y las dimensiones son los que pide la LOMLOE.
Los 4 niveles de logro LOMLOE
Cada criterio de evaluación se evalúa con uno de los 4 niveles de logro. Estos son los descriptores genéricos LOMLOE que se adaptan a cada criterio concreto:
No conseguido
0-49% en escala numérica
El alumnado no muestra el desempeño esperado. Requiere apoyo intensivo y revisión de saberes previos. Solo logra la tarea con guía constante o no la logra.
En proceso
50-69% en escala numérica
El alumnado muestra el desempeño parcialmente: lo consigue con ayuda, en contextos simples o solo en algunos elementos del criterio. Tiene los saberes pero le falla la aplicación autónoma.
Adquirido
70-89% en escala numérica
El alumnado demuestra el desempeño de forma autónoma en contextos estándar. Es el nivel "estándar exigible" — debería ser el más frecuente en el grupo a final de curso.
Avanzado
90-100% en escala numérica
El alumnado supera lo esperado: transfiere el saber a contextos nuevos, integra con otros aprendizajes, comunica con precisión y argumenta su decisión.
Rúbrica detallada por competencia específica
Para cada una de las 6 competencias específicas, esta es la rúbrica de aplicación al evaluar los criterios asociados:
Competencia específica CE.SLEF.1
Comprender e interpretar el sentido general y los detalles más relevantes de textos expresados de forma clara y en la lengua estándar, buscando fuentes fiables y haciendo uso de estrategias como la inferencia de signific…
Peso recomendado en la nota: 25% · Instrumento principal: exposicion oral
| Nivel | Descriptor para esta CE |
|---|---|
| 1 · No conseguido 0-49% |
Identifica únicamente palabras aisladas y expresiones muy básicas y frecuentes en textos orales o escritos breves y sencillos, sin lograr captar el sentido global ni aplicar estrategias de inferencia, incluso con ayuda constante. |
| 2 · En proceso 50-69% |
Comprende la idea general y localiza información específica explícita en textos claros y estructurados sobre temas cotidianos, aplicando estrategias de comprensión y búsqueda de fuentes de forma guiada y con apoyo docente. |
| 3 · Adquirido 70-89% |
Interpreta el sentido global y los detalles más relevantes de textos en lengua estándar, seleccionando y aplicando de forma autónoma estrategias como la inferencia de significados por el contexto para responder a necesidades comunicativas concretas. |
| 4 · Avanzado 90-100% |
Analiza y valora con criterio el contenido y los rasgos discursivos de textos diversos y progresivamente complejos, integrando información de fuentes fiables y aplicando estrategias avanzadas de inferencia con total autonomía y eficacia. |
Esta CE concreta 2 criterios de evaluación: 1.1, 1.2. Ver detalle de criterios →
Competencia específica CE.SLEF.2
Producir textos originales, de extensión media, sencillos y con una organización clara, usando estrategias tales como la planificación, la compensación o la autorreparación, para expresar de forma creativa, adecuada y co…
Peso recomendado en la nota: 25% · Instrumento principal: exposicion oral
| Nivel | Descriptor para esta CE |
|---|---|
| 1 · No conseguido 0-49% |
Produce fragmentos aislados o frases muy breves y desarticuladas, con errores gramaticales constantes que impiden la comprensión. No aplica estrategias de planificación ni de autorreparación, incluso con ayuda directa. |
| 2 · En proceso 50-69% |
Produce textos breves de estructura sencilla y organización básica. Aplica estrategias de planificación y compensación de forma guiada o dependiente, presentando errores de coherencia que no impiden la comunicación global pero sí la fluidez. |
| 3 · Adquirido 70-89% |
Produce textos originales de extensión media con una organización clara y coherente. Selecciona y aplica de forma autónoma estrategias de planificación, autorreparación y compensación para cumplir el propósito comunicativo de forma adecuada. |
| 4 · Avanzado 90-100% |
Produce textos creativos y fluidos de extensión media, con una estructura sólida y variada. Integra con éxito estrategias de compensación para suplir lagunas lingüísticas y revisa el texto para asegurar la corrección y la riqueza expresiva. |
Esta CE concreta 3 criterios de evaluación: 2.1, 2.2, 2.3. Ver detalle de criterios →
Competencia específica CE.SLEF.3
Interactuar con otras personas con creciente autonomía, usando estrategias de cooperación y empleando recursos analógicos y digitales, para responder a propósitos comunicativos concretos en intercambios respetuosos con l…
Peso recomendado en la nota: 25% · Instrumento principal: exposicion oral
| Nivel | Descriptor para esta CE |
|---|---|
| 1 · No conseguido 0-49% |
Participa de manera pasiva o muy limitada en intercambios breves, necesitando apoyo constante y modelos directos para producir frases aisladas. Muestra dificultades para aplicar estrategias de cooperación o normas de cortesía básicas, incluso en entornos muy guiados. |
| 2 · En proceso 50-69% |
Participa en situaciones interactivas sencillas sobre temas cotidianos siguiendo guiones o apoyos visuales. Intenta utilizar estrategias básicas para iniciar la comunicación, aunque depende de la ayuda del interlocutor para mantener el intercambio o ceder el turno de palabra. |
| 3 · Adquirido 70-89% |
Planifica y participa con autonomía en intercambios sobre temas de relevancia personal. Selecciona y utiliza estrategias adecuadas para iniciar, mantener y terminar la comunicación, respetando las normas de cortesía y colaborando activamente en el desarrollo de la interacción. |
| 4 · Avanzado 90-100% |
Lidera y gestiona situaciones interactivas con fluidez y creatividad, integrando recursos analógicos o digitales. Demuestra una alta capacidad para adaptar las estrategias de cooperación, resolver pequeños malentendidos y enriquecer el intercambio con matices de cortesía y naturalidad. |
Esta CE concreta 2 criterios de evaluación: 3.1, 3.2. Ver detalle de criterios →
Competencia específica CE.SLEF.4
Mediar en situaciones cotidianas entre distintas lenguas, usando estrategias y conocimientos sencillos orientados a explicar conceptos o simplificar mensajes, para transmitir información de manera eficaz, clara y respons…
Peso recomendado en la nota: 20% · Instrumento principal: exposicion oral
| Nivel | Descriptor para esta CE |
|---|---|
| 1 · No conseguido 0-49% |
Muestra dificultades severas para transmitir información básica entre lenguas, incluso con ayuda constante. No logra simplificar mensajes ni explicar conceptos mínimos, resultando en una comunicación ineficaz o inexistente. |
| 2 · En proceso 50-69% |
Media de forma limitada y con apoyo docente continuo o guías muy estructuradas. Logra transmitir ideas aisladas o palabras clave de textos muy breves, pero la simplificación es insuficiente para una comprensión clara del receptor. |
| 3 · Adquirido 70-89% |
Media con eficacia en situaciones cotidianas, explicando conceptos sencillos y simplificando mensajes breves para facilitar la comprensión. Utiliza estrategias básicas de comunicación y transmite la información de manera clara. |
| 4 · Avanzado 90-100% |
Media de forma autónoma y responsable, adaptando con fluidez la información a las necesidades del interlocutor. Emplea estrategias variadas para crear puentes lingüísticos y simplifica conceptos complejos con precisión y eficacia. |
Esta CE concreta 2 criterios de evaluación: 4.1, 4.2. Ver detalle de criterios →
Competencia específica CE.SLEF.5
Ampliar y usar los repertorios lingüísticos personales entre distintas lenguas, reflexionando de forma crítica sobre su funcionamiento y tomando conciencia de las estrategias y los conocimientos propios, para mejorar la …
Peso recomendado en la nota: 15% · Instrumento principal: portfolio
| Nivel | Descriptor para esta CE |
|---|---|
| 1 · No conseguido 0-49% |
Muestra dificultades severas para identificar semejanzas o diferencias entre el francés y otras lenguas, incluso con ayuda directa. No aplica estrategias de aprendizaje ni registra sus dificultades o progresos de manera reconocible. |
| 2 · En proceso 50-69% |
Identifica con ayuda guiada algunas semejanzas y diferencias básicas entre lenguas. Utiliza estrategias de comunicación elementales de forma puntual y registra sus progresos y dificultades de manera intermitente siguiendo modelos muy pautados. |
| 3 · Adquirido 70-89% |
Compara y contrasta de forma autónoma semejanzas y diferencias entre el francés y otras lenguas de su repertorio. Utiliza estrategias para mejorar la comunicación y registra sus progresos y dificultades siguiendo modelos, mostrando conciencia de su propio aprendizaje. |
| 4 · Avanzado 90-100% |
Argumenta con criterio las semejanzas y diferencias lingüísticas reflexionando críticamente sobre el funcionamiento de la lengua. Emplea estrategias de forma creativa para resolver necesidades comunicativas y analiza sus progresos seleccionando las herramientas de mejora más eficaces. |
Esta CE concreta 3 criterios de evaluación: 5.1, 5.2, 5.3. Ver detalle de criterios →
Competencia específica CE.SLEF.6
Valorar críticamente y adecuarse a la diversidad lingüística, cultural y artística a partir de la Lengua Extranjera, identificando y compartiendo las semejanzas y las diferencias entre lenguas y culturas, para actuar de …
Peso recomendado en la nota: 15% · Instrumento principal: portfolio
| Nivel | Descriptor para esta CE |
|---|---|
| 1 · No conseguido 0-49% |
Identifica, con ayuda constante y de forma fragmentada, elementos culturales o lingüísticos aislados de la lengua francesa, mostrando dificultades para reconocer semejanzas con la propia cultura o para actuar con la empatía requerida en situaciones interculturales básicas. |
| 2 · En proceso 50-69% |
Identifica y describe, siguiendo modelos o guías, algunas semejanzas y diferencias lingüísticas y culturales entre la lengua extranjera y la propia, mostrando una actitud de respeto y aceptación hacia la diversidad en situaciones cotidianas controladas. |
| 3 · Adquirido 70-89% |
Identifica y comparte de forma clara las semejanzas y diferencias culturales y lingüísticas, actuando de forma empática y respetuosa. Aplica estrategias guiadas para explicar y apreciar la diversidad, estableciendo vínculos entre lenguas y adecuándose a contextos interculturales habituales. |
| 4 · Avanzado 90-100% |
Valora críticamente la diversidad lingüística, cultural y artística relacionándola con los derechos humanos y valores ecosociales. Actúa de forma autónoma, empática y proactiva en situaciones interculturales complejas, defendiendo la riqueza de la diversidad y construyendo vínculos sólidos entre culturas. |
Esta CE concreta 3 criterios de evaluación: 6.1, 6.2, 6.3. Ver detalle de criterios →
Cómo calcular la nota numérica final
Una vez asignados los niveles 1-4 a cada criterio, la nota numérica final se calcula así (ejemplo concreto):
Caso práctico — Examen final de Segunda Lengua Extranjera: Francés
Imagina que un alumno obtiene en este trimestre estos niveles en cada bloque (recordando que cada nivel equivale a un % de calificación):
Fórmula general: nota = Σ (nivel_logro_equivalente × peso_criterio_%) / 100
Errores frecuentes al construir rúbricas en Segunda Lengua Extranjera: Francés
Después de auditar decenas de rúbricas departamentales, estos son los puntos críticos que la inspección suele señalar en Segunda Lengua Extranjera: Francés:
Plantilla para tu departamento
Esta es la estructura de una rúbrica LOMLOE de departamento que pasa cualquier auditoría:
-
1
Encabezado normativo
Materia, curso, decreto vigente (Aragón), fecha de aprobación en CCP y firma del jefe de departamento.
-
2
Tabla de criterios × niveles
Una fila por criterio LOMLOE de la materia y curso, cuatro columnas para los descriptores de los niveles 1-4 adaptados al criterio concreto.
-
3
Tabla de ponderaciones
Lista de los criterios (o agrupados por bloque) con el peso porcentual asignado. Suma = 100%. Justificación breve de los pesos.
-
4
Tabla de equivalencia nivel → nota
Cómo se traduce un nivel 1-4 a puntos de la escala 0-10. Lo más común: 1=2, 2=5, 3=7, 4=9.
-
5
Instrumentos por criterio
Indicación de qué instrumento (examen escrito, oral, rúbrica de producto, portfolio…) se usa preferentemente para evaluar cada criterio.
-
6
Protocolo de calibración
Cuándo y cómo se hacen las calibraciones entre profesores. Habitualmente 2 al año (después de la primera y segunda evaluación).
-
7
Plan de revisión
Calendario para revisar y, si procede, actualizar la rúbrica. Habitualmente cada curso académico al final.
Otros aspectos del currículo de Segunda Lengua Extranjera: Francés 2.º ESO en Aragón
Explora cada parte del currículo LOMLOE con la profundidad necesaria para tu departamento.
Currículo LOMLOE completo →
Resumen integral con cita del decreto autonómico, comparativa con la base estatal y descargas Excel/PDF.
Programación Didáctica completa →
Documento de programación didáctica lista para departamento: objetivos, secuenciación, metodología, evaluación y recuperación.
Competencias Específicas →
Las CE detalladas: texto oficial, descriptores del perfil de salida y cómo se trabajan en aula.
Criterios de Evaluación →
Cada criterio con texto oficial, evidencias sugeridas, instrumentos y casilla de peso para tu rúbrica.
Saberes Básicos (contenidos) →
Los saberes agrupados por bloque, con propuesta de actividad de aula y distribución trimestral.
Situaciones de Aprendizaje →
Ejemplos completos de SDAs con fases, criterios evaluados, recursos y atención a la diversidad.