Criterios de Evaluación LOMLOE

Los 16 criterios de evaluación de Segunda Lengua Extranjera: Francés 4.º ESO en Aragón

Texto oficial del decreto autonómico, agrupados por competencia específica, con instrumento sugerido y guía de cómo asignar niveles de logro al corregir.

16
Criterios oficiales
6
Competencias que concretan
4
Niveles de logro
Decreto
Aragón
Apuntarme a la lista de espera
Actualizado el

Qué son los criterios de evaluación

Los criterios de evaluación son los referentes específicos que valoran el grado de adquisición de cada competencia específica en Segunda Lengua Extranjera: Francés 4.º ESO.

Mientras la competencia específica dice "qué sabrá hacer el alumnado al final del curso", el criterio de evaluación dice "en qué situación concreta lo demuestra y cómo se valora". Cada criterio se evalúa con un nivel de logro de 1 a 4, no con una nota numérica directa.

Listado oficial agrupado por competencia específica

Los criterios aparecen agrupados bajo la competencia específica a la que pertenecen. La numeración (1.1, 1.2…) sigue el formato oficial del decreto: el primer dígito es la competencia, el segundo el criterio dentro de ella.

SLEF.1

Competencia específica CE.SLEF.1

Comprender e interpretar el sentido general y los detalles más relevantes de textos expresados de forma clara y en la lengua estándar, buscando fuentes fiables y haciendo uso de estrategias como la inferencia de significados, para responder a necesid…

3 criterios
1.1

Interpreta y analiza el sentido global y detalles específicos de textos breves en francés sobre temas cotidianos.

Ver enunciado oficial del decreto

Extraer y analizar el sentido global y las ideas principales, y seleccionar información pertinente de textos orales, escritos y multimodales sobre temas cotidianos, de relevancia personal o de interés público próximos a la experiencia del alumnado, expresados de forma clara y en la lengua estándar a través de diversos soportes.

Evidencia: El alumnado produce respuestas orales o escritas que demuestran comprensión del sentido global y detalles específicos de textos breves.

Ver 3 ejemplos de tareas para evaluar este criterio
  • Escrita Leer un correo electrónico corto en francés sobre un plan de fin de semana y responder a preguntas de comprensión (verdadero/falso, elección múltiple y breve justificación). → Hoja de respuestas escrita con 10 ítems (30min)
  • Oral Escuchar un audio de 1 minuto en francés (una conversación sobre gustos en el tiempo libre) y responder oralmente a 5 preguntas directas grabando un audio breve. → Grabación de audio de 2 minutos máximo (15min)
  • Practica Crear un póster digital (con Canva o similar) en francés sobre su rutina diaria, que incluya horarios, actividades y expresiones de frecuencia, y presentarlo brevemente en clase. → Póster digital (formato PDF o imagen) y presentación oral de 2 minutos (1sesion)
Instrumento sugerido: 📢 Oral / exposición Ver rúbrica niveles 1-4 →
1.2

Seleccionar, organizar y aplicar estrategias para comprender textos cotidianos en francés y extraer información relevante.

Ver enunciado oficial del decreto

Interpretar y valorar el contenido y los rasgos discursivos de textos progresivamente más complejos propios de los ámbitos de las relaciones interpersonales, de los medios de comunicación social y del aprendizaje, así como de textos literarios adecuados al nivel de madurez del alumnado.

Evidencia: El alumnado selecciona y organiza estrategias (subrayado, inferencia, skimming) para comprender un texto en francés y responde a preguntas de comprensión.

Ver 3 ejemplos de tareas para evaluar este criterio
  • Escrita Leer un correo electrónico informal en francés sobre planes de fin de semana y extraer el sentido general, la información esencial y los detalles relevantes, anotando las estrategias utilizadas (inferencia, palabras clave, etc.) y elementos no verbales (iconos, emoticonos). → Hoja de respuestas con preguntas de comprensión y reflexión estratégica (30min)
  • Oral Escuchar un breve audio en francés (anuncio de un evento juvenil) y, de forma guiada, resumir oralmente el sentido general, detalles relevantes y elementos no verbales (tono, énfasis), explicando las estrategias de escucha empleadas. → Grabación de audio de la intervención oral (15min)
  • Practica En parejas, buscar en internet una receta de cocina francesa sencilla, seleccionar la información relevante (ingredientes, pasos), interpretar imágenes y símbolos, y organizar los pasos en una infografía con consejos de estrategias de búsqueda. → Infografía digital o en papel con la receta y reflexión sobre estrategias (1sesion)
Instrumento sugerido: 📢 Oral / exposición Ver rúbrica niveles 1-4 →
1.3

Interpreta textos orales y escritos en francés usando estrategias para captar sentido, detalles e información no verbal.

Ver enunciado oficial del decreto

Seleccionar, organizar y aplicar las estrategias y conocimientos más adecuados en cada situación comunicativa para comprender el sentido general, la información esencial y los detalles más relevantes de los textos; inferir significados e interpretar elementos no verbales; y buscar, seleccionar y gestionar información veraz.

Evidencia: El alumnado produce respuestas escritas que demuestran comprensión global y detalles, con uso de inferencias y selección de fuentes fiables.

Ver 3 ejemplos de tareas para evaluar este criterio
  • Escrita Lectura de un artículo breve en francés sobre una noticia actual, acompañado de imágenes y un gráfico. El alumno debe seleccionar estrategias de comprensión, subrayar palabras clave, inferir el significado de vocabulario desconocido por contexto y relacionar los elementos no verbales con el contenido. Finalmente, responde por escrito a preguntas de comprensión global y detallada. → Hoja de respuestas con preguntas de comprensión e inferencia (30min)
  • Oral Audición de un diálogo o reportaje corto en francés (con pistas no verbales como tono de voz y sonidos ambientales). El alumno debe identificar la situación comunicativa, resumir oralmente la información esencial, inferir el estado de ánimo de los hablantes y explicar cómo los elementos sonoros apoyan el mensaje. Se graba su intervención. → Grabación de audio de la exposición oral (15min)
  • Practica Investigación documental en línea sobre un tema cultural francófono (p. ej., la gastronomía en una región). El alumno debe buscar, seleccionar y gestionar información de al menos tres fuentes en francés (texto, imagen, vídeo), aplicando estrategias de comprensión. Con los datos, elabora una infografía digital que integre texto e imágenes, y explique las inferencias realizadas a partir de elementos no verbales. → Infografía digital en francés con fuentes citadas y breve justificación de inferencias (varias_sesiones)
Instrumento sugerido: 📢 Oral / exposición Ver rúbrica niveles 1-4 →
SLEF.2

Competencia específica CE.SLEF.2

Producir textos originales, de extensión media, sencillos y con una organización clara, usando estrategias tales como la planificación, la compensación o la autorreparación, para expresar de forma creativa, adecuada y coherente mensajes relevantes y …

3 criterios
2.1

Producir oralmente textos breves y sencillos sobre temas cotidianos usando estrategias de planificación y control, con recursos verbales y no verbales.

Ver enunciado oficial del decreto

Expresar oralmente textos sencillos, estructurados, comprensibles, coherentes y adecuados a la situación comunicativa sobre asuntos cotidianos, de relevancia personal o de interés público próximo a la experiencia del alumnado, con el fin de describir, narrar, argumentar e informar, en diferentes soportes, utilizando recursos verbales y no verbales, así como estrategias de planificación, control, compensación y cooperación.

Evidencia: El alumnado realiza una exposición oral breve sobre un tema cotidiano, grabada o en directo, mostrando organización y adecuación.

Ver 3 ejemplos de tareas para evaluar este criterio
  • Escrita Elaborar un guion escrito en francés para una breve exposición oral sobre un tema cotidiano (ej. mi rutina diaria). → Guion escrito con estructura clara (introducción, desarrollo, cierre) y apoyo de recursos no verbales anotados. (30min)
  • Oral Realizar una exposición oral en francés de 1-2 minutos, sin leer, sobre el tema planificado, utilizando el guion como apoyo visual y recursos no verbales. → Grabación de vídeo o audio de la exposición oral. (15min)
  • Practica Participar en un diálogo simulado en francés con un compañero sobre una situación cotidiana (ej. pedir información en una tienda), usando estrategias de planificación y control. → Registro de observación docente del diálogo (con notas sobre fluidez, pronunciación, uso de recursos verbales y no verbales). (15min)
Instrumento sugerido: 📢 Oral / exposición Ver rúbrica niveles 1-4 →
2.2

El alumnado organiza y redacta textos breves y coherentes sobre temas cotidianos usando herramientas analógicas o digitales.

Ver enunciado oficial del decreto

Redactar y difundir textos de extensión media con aceptable claridad, coherencia, cohesión, corrección y adecuación a la situación comunicativa propuesta, a la tipología textual y a las herramientas analógicas y digitales utilizadas sobre asuntos cotidianos, de relevancia personal o de interés público próximos a la experiencia del alumnado, respetando la propiedad intelectual y evitando el plagio.

Evidencia: El alumnado redacta un texto breve (ej. correo o nota) con coherencia y adecuación, siguiendo pautas.

Ver 3 ejemplos de tareas para evaluar este criterio
  • Escrita Redactar un correo electrónico a un amigo francés describiendo una experiencia reciente (por ejemplo, una salida con amigos), siguiendo pautas de estructura y registro informal. → Correo electrónico escrito en francés (30min)
  • Oral Grabar un mensaje de voz de 1-2 minutos explicando cómo se prepara un plato francés sencillo (ej. crêpes), utilizando conectores y organizadores propios de una explicación. → Grabación de audio en francés (15min)
  • Practica Crear un póster digital (con Canva o similar) que anuncie un evento escolar ficticio, incluyendo título, fecha, lugar, actividades y un eslogan, todo en francés, siguiendo una plantilla dada. → Póster digital en francés (1sesion)
Instrumento sugerido: 📢 Oral / exposición Ver rúbrica niveles 1-4 →
2.3

Seleccionar y aplicar estrategias guiadas para planificar, producir y revisar textos coherentes y adecuados al contexto y destinatario.

Ver enunciado oficial del decreto

Seleccionar, organizar y aplicar conocimientos y estrategias para planificar, producir, revisar y cooperar en la elaboración de textos coherentes, cohesionados y adecuados a las intenciones comunicativas, las características contextuales, los aspectos socioculturales y la tipología textual, usando los recursos físicos o digitales más adecuados en función de la tarea y de las necesidades del interlocutor o interlocutora potencial a quien se dirige el texto.

Evidencia: El alumnado produce un texto escrito de media extensión con planificación y revisión visibles, usando recursos digitales o físicos según la tarea.

Ver 3 ejemplos de tareas para evaluar este criterio
  • Escrita Redactar un correo electrónico en francés a un amigo describiendo un fin de semana ideal, siguiendo una estructura clara (saludo, cuerpo, despedida) y revisando la ortografía y la coherencia. → Correo electrónico escrito (entre 100-150 palabras) (30min)
  • Oral Grabar un mensaje de voz en francés de 1-2 minutos invitando a un compañero a una excursión imaginaria, planificando el contenido y autocorrigiendo la pronunciación antes de la entrega. → Archivo de audio (MP3 o similar) (15min)
  • Practica Crear un cartel digital en francés para promocionar un club escolar, seleccionando y organizando la información (eslogan, horario, contacto) y utilizando herramientas digitales (Canva, Genially) con ayuda de guías. → Cartel digital en formato PDF o imagen (varias_sesiones)
Instrumento sugerido: 📢 Oral / exposición Ver rúbrica niveles 1-4 →
SLEF.3

Competencia específica CE.SLEF.3

Interactuar con otras personas con creciente autonomía, usando estrategias de cooperación y empleando recursos analógicos y digitales, para responder a propósitos comunicativos concretos en intercambios respetuosos con las normas de cortesía.

2 criterios
3.1

Planificar y participar en breves interacciones cotidianas con cortesía, usando repetición y lenguaje no verbal.

Ver enunciado oficial del decreto

Planificar, participar y colaborar activamente, a través de diversos soportes, en situaciones interactivas sobre temas cotidianos, de relevancia personal o de interés público cercanos a la experiencia del alumnado, mostrando iniciativa, empatía y respeto

Evidencia: El alumnado realiza una interacción oral breve sobre un tema cotidiano, mostrando cortesía y apoyándose en repetición o gestos cuando es necesario.

Ver 3 ejemplos de tareas para evaluar este criterio
  • Escrita Elaborar un diálogo escrito en francés para una situación cotidiana (por ejemplo, pedir indicaciones en la calle) y simular un intercambio por chat escrito con un compañero, utilizando repeticiones y fórmulas de cortesía. → Diálogo escrito o historial de chat (30min)
  • Oral Participar en un role-play oral en parejas sobre una situación cotidiana (por ejemplo, pedir comida en un restaurante) aplicando estrategias de repetición, ritmo pausado y lenguaje no verbal para facilitar la comprensión, mostrando empatía y respeto. → Grabación de audio o vídeo del role-play (15min)
  • Practica Realizar una videollamada simulada con un compañero para organizar un plan de fin de semana, utilizando herramientas digitales y aplicando normas de cortesía lingüística y etiqueta digital, con apoyo de repeticiones y pausas. → Grabación de la videollamada o registro de la interacción (30min)
Instrumento sugerido: 📁 Portfolio / proyecto Ver rúbrica niveles 1-4 →
3.2

Aplicar estrategias para gestionar la comunicación oral (iniciar, mantener, terminar, turnos, aclaraciones) en entornos cercanos.

Ver enunciado oficial del decreto

Seleccionar, organizar y utilizar estrategias adecuadas para iniciar, mantener y terminar la comunicación, tomar y ceder la palabra, solicitar y formular aclaraciones y explicaciones, reformular, comparar y contrastar, resumir, colaborar, debatir, resolver problemas y gestionar situaciones comprometidas.

Evidencia: El alumnado realiza intercambios orales breves donde aplica estrategias para iniciar, mantener y finalizar la conversación, y pide aclaraciones cuando es necesario.

Ver 3 ejemplos de tareas para evaluar este criterio
  • Escrita Redactar un correo electrónico formal en francés para solicitar información sobre un curso de verano, incluyendo saludo, desarrollo y despedida, y usando fórmulas para pedir aclaraciones si es necesario. → Correo electrónico escrito (30min)
  • Oral Participar en un diálogo grabado en parejas sobre la organización de una salida escolar, aplicando estrategias para tomar y ceder la palabra, y para solicitar aclaraciones cuando no se entienda algo. → Grabación de audio o vídeo de la interacción (30min)
  • Practica Simular una llamada telefónica en francés para reservar una mesa en un restaurante, donde el docente interrumpe o introduce ruido para que el estudiante utilice estrategias de mantenimiento y finalización de la comunicación, así como de petición de repetición o clarificación. → Registro de observación del docente con checklist (30min)
Instrumento sugerido: 📢 Oral / exposición Ver rúbrica niveles 1-4 →
SLEF.4

Competencia específica CE.SLEF.4

Mediar en situaciones cotidianas entre distintas lenguas, usando estrategias y conocimientos sencillos orientados a explicar conceptos o simplificar mensajes, para transmitir información de manera eficaz, clara y responsable.

2 criterios
4.1

Explicar conceptos y mensajes breves entre lenguas en contextos de diversidad, mostrando respeto y usando recursos para solucionar problemas de comprensión.

Ver enunciado oficial del decreto

Inferir y explicar textos, conceptos y comunicaciones breves y sencillas en situaciones en las que atender a la diversidad, mostrando respeto y empatía por los interlocutores e interlocutoras y por las lenguas empleadas y participando en la solución de problemas de intercomprensión y de entendimiento en el entorno, apoyándose en diversos recursos y soportes.

Evidencia: El alumnado produce explicaciones orales o escritas que clarifican conceptos o mensajes entre distintas lenguas para resolver malentendidos.

Ver 3 ejemplos de tareas para evaluar este criterio
  • Escrita El alumnado recibe un breve texto en francés (por ejemplo, un anuncio de una actividad cultural) y debe redactar una explicación en español para un compañero que no entiende francés, aclarando el mensaje principal y mostrando empatía hacia las dificultades de comprensión. → Explicación escrita de un texto en francés (30min)
  • Oral En parejas, un alumno hace de hablante de francés y otro de español; el alumno evaluado actúa como mediador en una situación cotidiana (por ejemplo, pedir indicaciones para llegar a una biblioteca) y debe transmitir la información de forma clara y respetuosa, utilizando frases sencillas y recursos gestuales si es necesario. → Grabación de una interacción oral de mediación (15min)
  • Practica El alumnado elabora una infografía que explique a hispanohablantes el significado de un cartel o aviso público en francés (por ejemplo, señales de tráfico o normas en un parque), incluyendo traducción, contexto de uso y consejos para evitar malentendidos, mostrando respeto por la lengua y la cultura francesas. → Infografía de mediación intercultural (varias_sesiones)
Instrumento sugerido: 📢 Oral / exposición Ver rúbrica niveles 1-4 →
4.2

Aplicar estrategias guiadas de mediación para crear puentes entre lenguas usando apoyos físicos o digitales.

Ver enunciado oficial del decreto

Aplicar estrategias que ayuden a crear puentes, faciliten la comunicación y sirvan para explicar y simplificar textos, conceptos y mensajes, y que sean adecuadas a las intenciones comunicativas, las características contextuales y la tipología textual, usando recursos y apoyos físicos o digitales en función de las necesidades de cada momento.

Evidencia: El alumnado produce una mediación oral o escrita simplificando un mensaje entre francés y español usando apoyos visuales.

Ver 3 ejemplos de tareas para evaluar este criterio
  • Escrita Mediación escrita: el alumnado recibe un correo electrónico en francés de un compañero ficticio que solicita información sobre una actividad escolar en español. Debe reformular y traducir la respuesta al español de forma clara y adaptada al destinatario. → Respuesta escrita de mediación (correo o mensaje) (30min)
  • Oral Mediación oral en parejas: un alumno interpreta a un turista francófono que pregunta en francés por direcciones en español. El otro alumno actúa como mediador, explicando en francés las indicaciones obtenidas de un mapa en español. → Grabación de audio del diálogo de mediación (1sesion)
  • Practica Mediación digital: el alumnado utiliza una aplicación de mensajería (simulada) para ayudar a un compañero francófono a entender una noticia breve en español sobre un evento local, traduciendo y parafraseando los puntos clave en francés. → Captura de pantalla del chat con la mediación (30min)
Instrumento sugerido: 📢 Oral / exposición Ver rúbrica niveles 1-4 →
SLEF.5

Competencia específica CE.SLEF.5

Ampliar y usar los repertorios lingüísticos personales entre distintas lenguas, reflexionando de forma crítica sobre su funcionamiento y tomando conciencia de las estrategias y los conocimientos propios, para mejorar la respuesta a necesidades comuni…

3 criterios
5.1

Comparar y contrastar lenguas para mejorar la comunicación en francés.

Ver enunciado oficial del decreto

Comparar y argumentar las semejanzas y diferencias entre distintas lenguas reflexionando de manera progresivamente autónoma sobre su funcionamiento.

Evidencia: El alumnado elabora un esquema comparativo de dos lenguas señalando semejanzas y diferencias.

Ver 3 ejemplos de tareas para evaluar este criterio
  • Escrita El alumnado redacta un texto breve en el que compara el uso del passé composé y el pretérito perfecto compuesto del español, señalando semejanzas y diferencias en la formación y uso. → Texto comparativo con tabla de contraste (30min)
  • Oral Exposición oral en francés sobre las diferencias fonéticas entre el francés y la lengua materna (español, árabe, etc.), explicando aspectos como la nasalización o la ‘r’ uvular. → Presentación oral con apoyo visual (diapositivas) (1sesion)
  • Practica Investigación guiada sobre falsos amigos entre el francés y otra lengua conocida (español, inglés). El alumnado recopila ejemplos, los clasifica y elabora un cartel o infografía que muestre las diferencias de significado. → Cartel o infografía con ejemplos de falsos amigos (varias_sesiones)
Instrumento sugerido: 📋 Rúbrica genérica Ver rúbrica niveles 1-4 →
5.2

Aplicar y diferenciar estrategias para mejorar la comunicación y el aprendizaje del francés, apoyándose en compañeros y recursos analógicos y digitales.

Ver enunciado oficial del decreto

Utilizar de forma creativa estrategias y conocimientos de mejora de la capacidad de comunicar y de aprender la Lengua Extranjera con apoyo de otros participantes y de soportes analógicos y digitales.

Evidencia: El alumnado produce una entrada de portfolio donde describe y compara las estrategias que utiliza para comunicarse y aprender francés, con ayuda de otros y herramientas digitales.

Ver 3 ejemplos de tareas para evaluar este criterio
  • Escrita Redactar un informe personal en francés donde se describan y comparen al menos dos estrategias de mejora de la capacidad comunicativa y de aprendizaje utilizadas durante una actividad colaborativa reciente, diferenciando su utilidad y el apoyo recibido de compañeros y soportes analógicos o digitales. → Informe reflexivo en francés (1sesion)
  • Oral Exponer oralmente en francés, de forma individual o en pareja, las estrategias empleadas para mejorar la comunicación y el aprendizaje en una tarea previa, diferenciando entre las que requirieron apoyo de otros participantes y las que utilizaron soportes analógicos o digitales, y justificando su elección. → Grabación de exposición oral en francés (15min)
  • Practica En grupos, elaborar una guía digital colaborativa (infografía, presentación o documento compartido) en francés que recoja y compare al menos tres estrategias de mejora de la comunicación y el aprendizaje, indicando cómo se apoyaron en compañeros y en soportes analógicos o digitales, y diferenciando su aplicación según el contexto. → Guía digital colaborativa en francés (varias_sesiones)
Instrumento sugerido: 📢 Oral / exposición Ver rúbrica niveles 1-4 →
5.3

El alumnado identifica y registra sus progresos y dificultades en francés, selecciona estrategias de mejora y realiza autoevaluación y coevaluación con el PEL o diario de aprendizaje.

Ver enunciado oficial del decreto

Registrar y analizar los progresos y dificultades de aprendizaje de la Lengua Extranjera seleccionando las estrategias más eficaces para superar esas dificultades y consolidar el aprendizaje, realizando actividades de planificación del propio aprendizaje, autoevaluación y coevaluación, como las propuestas en el Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL) o en un diario de aprendizaje, haciendo esos progresos y dificultades explícitos y compartiéndolos.

Evidencia: El alumnado entrega un diario de aprendizaje o portafolio donde registra sus progresos, dificultades y estrategias, y participa en actividades de coevaluación.

Ver 3 ejemplos de tareas para evaluar este criterio
  • Escrita Redactar, en francés, una entrada en el diario de aprendizaje donde se identifiquen dos progresos y dos dificultades encontradas en la unidad, y se propongan estrategias para superar estas últimas, siguiendo la estructura del Portfolio Europeo de las Lenguas. → Entrada de diario de aprendizaje en francés (1sesion)
  • Oral Realizar, en parejas, una conversación grabada de 3-4 minutos en francés donde cada estudiante exponga sus progresos y dificultades, y el compañero sugiera estrategias de mejora, usando modelos de expresión del PEL. → Grabación de audio o vídeo del diálogo (30min)
  • Practica Elaborar, de forma individual, un póster visual (digital o analógico) en francés que recoja las dificultades más frecuentes en el aprendizaje de la lengua, las estrategias que se han mostrado eficaces y un sistema de autoevaluación basado en el PEL, para colgarlo en el aula virtual. → Póster de estrategias de aprendizaje en francés (varias_sesiones)
Instrumento sugerido: 📁 Portfolio / proyecto Ver rúbrica niveles 1-4 →
SLEF.6

Competencia específica CE.SLEF.6

Valorar críticamente y adecuarse a la diversidad lingüística, cultural y artística a partir de la Lengua Extranjera, identificando y compartiendo las semejanzas y las diferencias entre lenguas y culturas, para actuar de forma empática y respetuosa en…

3 criterios
6.1

El alumnado actúa con empatía y respeto en intercambios cotidianos, valorando la diversidad cultural francófona y rechazando estereotipos.

Ver enunciado oficial del decreto

Actuar de forma adecuada, empática y respetuosa en situaciones interculturales construyendo vínculos entre las diferentes lenguas y culturas, rechazando cualquier tipo de discriminación, prejuicio y estereotipo en contextos comunicativos cotidianos y proponiendo vías de solución a aquellos factores socioculturales que dificulten la comunicación. /2022

Evidencia: El alumnado realiza una interacción oral simulada en la que respeta y valora las diferencias culturales, evitando estereotipos.

Ver 3 ejemplos de tareas para evaluar este criterio
  • Escrita Redactar una carta personal en francés dirigida a un amigo imaginario de otra cultura, describiendo una situación intercultural real o ficticia en la que se muestre empatía hacia costumbres distintas y se rechace explícitamente un estereotipo o prejuicio. → Carta de reflexión intercultural (1sesion)
  • Oral Participar en un juego de rol en parejas: una persona encarna a un turista que hace un comentario despectivo sobre una tradición francesa; la otra, como acompañante local, responde de forma empática y respetuosa, explicando el valor de esa práctica y rechazando la discriminación. Se graba el diálogo. → Diálogo simulado grabado (15min)
  • Practica Analizar en grupos de 3-4 un anuncio publicitario o meme francófono que contenga un estereotipo cultural; identificar el prejuicio, debatir alternativas respetuosas y diseñar un cartel digital o físico que promueva una visión empática y diversa de esa cultura, utilizado en un minuto de presentación final. → Cartel contra estereotipos (varias_sesiones)
Instrumento sugerido: 📢 Oral / exposición Ver rúbrica niveles 1-4 →
6.2

El alumno acepta y se adapta a la diversidad cultural francófona, reconociéndola como enriquecedora, y comparte elementos que fomentan sostenibilidad y democracia.

Ver enunciado oficial del decreto

Valorar críticamente en relación con los derechos humanos y adecuarse a la diversidad lingüística, cultural y artística propia de países donde se habla la Lengua Extranjera, favoreciendo el desarrollo de una cultura compartida y una ciudadanía comprometida con la sostenibilidad y los valores democráticos.

Evidencia: El alumnado elabora un trabajo (póster, vídeo o texto) donde explica un elemento cultural de un país francófono que promueve sostenibilidad y democracia, mostrando respeto por la diversidad.

Ver 3 ejemplos de tareas para evaluar este criterio
  • Escrita Redactar un artículo de opinión en francés sobre cómo la diversidad lingüística y cultural de los países francófonos contribuye a la sostenibilidad y la democracia, incluyendo ejemplos concretos de manifestaciones culturales. → Artículo de opinión (1sesion)
  • Oral Preparar y exponer oralmente en francés una presentación sobre un elemento cultural o artístico de un país francófono (p. ej., una tradición, una obra literaria, una corriente musical), analizando cómo ese elemento refleja valores democráticos o sostenibles, y defender su relevancia en un coloquio con preguntas del alumnado. → Exposición oral con debate (30min)
  • Practica Diseñar y elaborar un recurso digital (póster interactivo, vídeo corto o infografía) en francés que muestre y compare manifestaciones culturales y lingüísticas de al menos dos países francófonos, explicando cómo estas contribuyen a la sostenibilidad y la democracia, y presentarlo a la clase. → Recurso digital (póster, vídeo o infografía) (varias_sesiones)
Instrumento sugerido: 📋 Rúbrica genérica Ver rúbrica niveles 1-4 →
6.3

Aplicar estrategias guiadas para explicar y valorar la diversidad lingüística, cultural y artística desde una perspectiva ecosocial y democrática.

Ver enunciado oficial del decreto

Aplicar estrategias para defender y apreciar la diversidad lingüística, cultural y artística atendiendo a valores ecosociales y democráticos y respetando los principios de justicia, equidad e igualdad.

Evidencia: El alumnado realiza una exposición oral guiada donde explica y aprecia una manifestación cultural francófona, aplicando estrategias de comparación y destacando valores ecosociales y democráticos.

Ver 3 ejemplos de tareas para evaluar este criterio
  • Escrita Redactar un texto comparativo (150-200 palabras) en francés sobre las tradiciones ecosociales de dos comunidades francófonas, utilizando estrategias para explicar y valorar la diversidad cultural. → Texto comparativo (1sesion)
  • Oral Exponer oralmente en francés (2-3 minutos) una celebración cultural de un país francófono, destacando sus valores ecosociales y democráticos, y apreciando la diversidad. → Exposición oral (1sesion)
  • Practica Elaborar en grupo un póster o infografía digital en francés que muestre la diversidad lingüística del francés (dialectos, variedades), explicando su valor cultural y ecosocial. → Póster o infografía (varias_sesiones)
Instrumento sugerido: 📝 Examen escrito Ver rúbrica niveles 1-4 →

Los 4 niveles de logro

Cada criterio se evalúa con uno de estos cuatro niveles. No es una nota numérica directa — la nota se calcula después a partir del nivel y las ponderaciones del departamento.

1

No conseguido

El alumnado no alcanza el desempeño esperado. Requiere refuerzo. Equivalente a 0-49% en la escala numérica más común.

2

En proceso

Alcanza el desempeño parcialmente, con ayuda o solo en contextos simples. Equivalente a 50-69%.

3

Adquirido

Alcanza el desempeño esperado de forma autónoma. Es el nivel "estándar" exigible. Equivalente a 70-89%.

4

Avanzado

Supera el desempeño esperado. Transfiere a contextos nuevos sin guía. Equivalente a 90-100%.

Qué instrumento usar para cada criterio

El instrumento de evaluación es el medio físico que usas para obtener evidencia. Cada criterio se "evidencia mejor" con un instrumento concreto. Te resumimos los más usados:

Instrumento Cuándo usarlo Tipo de criterio típico
📝 Examen escrito Para criterios que piden aplicar, resolver, calcular, identificar conceptos Criterios de saberes técnicos / procedimentales
✍️ Rúbrica de producción Para textos escritos largos, composiciones, trabajos creativos Criterios que empiezan por "elaborar", "redactar", "componer"
📢 Exposición oral Para debate, defensa de proyecto, exposición preparada Criterios que empiezan por "exponer", "argumentar", "debatir"
📁 Portfolio / proyecto Para procesos largos con varias entregas (mes-trimestre) Criterios que empiezan por "investigar", "elaborar proyecto"
👁️ Observación sistemática Para actitudes, trabajo en equipo, participación, autonomía Criterios que mencionan "colaborar", "participar", "respetar"
📋 Rúbrica genérica Cuando un mismo criterio se trabaja en varias actividades distintas Criterios transversales que cruzan tipos de tarea

Cómo se calcula la nota numérica final

La LOMLOE separa evaluación competencial (cualitativa, por criterios y CE) de la calificación numérica (que sigue siendo obligatoria por normativa para boletines). Esta es la fórmula estándar:

Para cada criterio:

aporte_criterio = (nivel_logro / 4) × 10 × peso_criterio_%

Nota final:

Nota = Σ aporte_criterio ÷ 100

Ejemplo: el criterio 1.1 tiene peso 15% y el alumnado obtiene nivel 3. Aporte = (3/4) × 10 × 15 = 11,25. Si todos los criterios suman 100% de peso y el alumnado promedia nivel 3, la nota es 7,5.

Distribuir los criterios por trimestre

La LOMLOE no obliga a evaluar todos los criterios en cada trimestre. Lo habitual es:

  • Trimestre 1 (≈33% de los criterios): los más básicos y de saberes iniciales. Suelen ser los códigos 1.x, 2.x.
  • Trimestre 2 (≈33%): los intermedios y de aplicación. Códigos 3.x, 4.x, 5.x típicamente.
  • Trimestre 3 (≈34%): los de mayor síntesis y transferencia. Códigos 6.x en adelante + revisión competencial.
  • Algunos criterios transversales (los que evalúan actitudes, trabajo en equipo, autonomía) se evalúan en los 3 trimestres y la nota final es la del trimestre 3 o el promedio.
Ver la programación didáctica con secuenciación trimestral detallada

Otros aspectos del currículo de Segunda Lengua Extranjera: Francés 4.º ESO en Aragón

Explora cada parte del currículo LOMLOE con la profundidad necesaria para tu departamento.

Preguntas frecuentes

¿Qué son los criterios de evaluación LOMLOE de Segunda Lengua Extranjera: Francés?
Los criterios de evaluación son los referentes específicos que permiten valorar el grado de adquisición de cada competencia específica. Mientras la competencia dice "qué sabrá hacer el alumnado", el criterio dice "en qué situación concreta y cómo se evidencia". Cada criterio se concreta luego en niveles de logro 1-4 al evaluar.
¿Cuántos criterios tengo que evaluar en cada examen?
No todos. La LOMLOE no obliga a evaluar todos los criterios en cada prueba — exige que al final del curso queden evaluados todos al menos una vez. Lo habitual es distribuirlos por trimestre e instrumento (examen escrito, oral, trabajo, portfolio…) y documentar esa distribución en la programación.
¿Cómo asigno un nivel de logro 1-4 a un criterio?
Defines una rúbrica por criterio con 4 descriptores (nivel 1 = No conseguido, nivel 4 = Avanzado). Al corregir, eliges el nivel que mejor describe el desempeño del alumnado en ese criterio. Cada nivel equivale a un rango porcentual (típicamente 1=0-49%, 2=50-69%, 3=70-89%, 4=90-100%) que tu departamento fija.
¿Y la nota numérica? ¿De dónde sale?
La nota numérica se calcula a partir de los niveles de logro y las ponderaciones que el departamento asigna a cada criterio. Por ejemplo: si el criterio 1.1 pesa 15% y el alumnado obtiene nivel 3 (=80% en la escala del departamento), aporta 12 puntos a la nota final sobre 100. Sumas todas las aportaciones y obtienes la nota.
¿Qué pasa si un alumno aprueba unos criterios pero no otros?
En LOMLOE esto es lo normal — el informe competencial reflejará exactamente qué criterios están "adquiridos" y cuáles "no adquiridos", lo que da información mucho más útil que un simple 5,3. El plan de recuperación se centra exactamente en los criterios no adquiridos, no en repetir todo el contenido. La nota numérica final puede aprobar aunque queden 1-2 criterios sin adquirir, según la ponderación.
CE

Escrito por

Equipo Corrigiendo.es

Actualizado el