Rúbricas LOMLOE

Rúbricas de evaluación de Lengua Extranjera I 1.º Bachillerato en Comunidad de Madrid

Una rúbrica por competencia específica con los 4 niveles de logro descritos, pesos recomendados por bloque y guía paso a paso para construir la rúbrica de tu departamento.

6
Rúbricas (una por CE)
4
Niveles de logro
16
Criterios mapeados
5
Bloques de peso
Apuntarme a la lista de espera
Actualizado el

Rúbrica de departamento recomendada para Lengua Extranjera I

Esta es la rúbrica global de departamento recomendada para Lengua Extranjera I 1.º Bachillerato. Distribuye el peso de la calificación entre las grandes dimensiones de la materia. Tu departamento puede ajustar los porcentajes según el contexto del centro, pero los criterios y las dimensiones son los que pide la LOMLOE.

Dimensión / Bloque Peso recomendado Visualización
Comprensión escrita (reading) 20%
Comprensión oral (listening) 20%
Expresión escrita (writing) 25%
Expresión oral (speaking) 25%
Mediación e interacción plurilingüe 10%
TOTAL 100%

Los 4 niveles de logro LOMLOE

Cada criterio de evaluación se evalúa con uno de los 4 niveles de logro. Estos son los descriptores genéricos LOMLOE que se adaptan a cada criterio concreto:

1

No conseguido

0-49% en escala numérica

El alumnado no muestra el desempeño esperado. Requiere apoyo intensivo y revisión de saberes previos. Solo logra la tarea con guía constante o no la logra.

2

En proceso

50-69% en escala numérica

El alumnado muestra el desempeño parcialmente: lo consigue con ayuda, en contextos simples o solo en algunos elementos del criterio. Tiene los saberes pero le falla la aplicación autónoma.

3

Adquirido

70-89% en escala numérica

El alumnado demuestra el desempeño de forma autónoma en contextos estándar. Es el nivel "estándar exigible" — debería ser el más frecuente en el grupo a final de curso.

4

Avanzado

90-100% en escala numérica

El alumnado supera lo esperado: transfiere el saber a contextos nuevos, integra con otros aprendizajes, comunica con precisión y argumenta su decisión.

Rúbrica detallada por competencia específica

Para cada una de las 6 competencias específicas, esta es la rúbrica de aplicación al evaluar los criterios asociados:

1

Competencia específica CE.1

Comprender e interpretar las ideas principales y las líneas argumentales básicas de textos expresados en la lengua estándar, buscando fuentes fiables y haciendo uso de estrategias de inferencia y comprobación de signific…

Peso recomendado en la nota: 25% · Instrumento principal: rubrica generica

Nivel Descriptor para esta CE
1 · No conseguido
0-49%
Comprende fragmentos aislados de textos sencillos, pero no identifica las ideas principales ni las líneas argumentales. No aplica estrategias de inferencia o comprobación de significados, o las usa de forma inadecuada.
2 · En proceso
50-69%
Identifica algunas ideas principales y líneas argumentales básicas, aunque con imprecisiones o lagunas. Utiliza estrategias de inferencia y comprobación de significados de manera ocasional o con resultados parcialmente correctos.
3 · Adquirido
70-89%
Comprende e interpreta correctamente las ideas principales y las líneas argumentales básicas de textos en lengua estándar. Selecciona y aplica estrategias de inferencia y comprobación de significados, y recurre a fuentes fiables cuando lo necesita para resolver dudas.
4 · Avanzado
90-100%
Además de lo anterior, evalúa críticamente la fiabilidad de las fuentes, integra inferencias complejas y transfiere la comprensión a contextos nuevos. Reconoce matices y valoraciones implícitas, y justifica sus interpretaciones con evidencia textual.

Esta CE concreta 3 criterios de evaluación: 1.1, 1.2, 1.3. Ver detalle de criterios →

2

Competencia específica CE.2

Producir textos originales, de creciente extensión, claros, bien organizados y detallados, usando estrategias tales como la planificación, la síntesis, la compensación o la autorreparación, para expresar ideas y argument…

Peso recomendado en la nota: 25% · Instrumento principal: rubrica generica

Nivel Descriptor para esta CE
1 · No conseguido
0-49%
No logra producir textos orales o escritos que resulten claros, organizados o detallados. Las producciones son muy breves, desordenadas y con numerosos errores que impiden la comprensión del mensaje. No se observan estrategias de planificación, síntesis o autorreparación.
2 · En proceso
50-69%
Produce textos breves y sencillos con una estructura básica, aunque todavía presenta errores frecuentes que ocasionalmente dificultan la comprensión. Comienza a aplicar algunas estrategias como la planificación elemental o la repetición, pero de manera inconsistente.
3 · Adquirido
70-89%
Produce textos orales y escritos claros, bien organizados y detallados, con suficiente fluidez y corrección para comunicar ideas y argumentos de forma coherente. Utiliza estrategias de planificación, síntesis y autorreparación de manera adecuada, y el resultado es comprensible y adecuado al propósito comunicativo.
4 · Avanzado
90-100%
Produce textos originales, de cierta extensión y complejidad, con un alto grado de claridad, organización y detalle. Demuestra capacidad para transferir estrategias a contextos nuevos, integrando la planificación, síntesis y autorreparación de forma eficaz. La producción es fluida, precisa y creativa, adecuada a diversos propósitos y situaciones.

Esta CE concreta 3 criterios de evaluación: 2.1, 2.2, 2.3. Ver detalle de criterios →

3

Competencia específica CE.3

Interactuar activamente con otras personas, con suficiente fluidez y precisión y con espontaneidad, usando estrategias de cooperación y empleando recursos analógicos y digitales, para responder a propósitos comunicativos…

Peso recomendado en la nota: 20% · Instrumento principal: exposicion oral

Nivel Descriptor para esta CE
1 · No conseguido
0-49%
Interactúa de forma muy limitada y con muchas interrupciones. Precisa de apoyo constante del docente o de guías muy estructuradas. No emplea estrategias de cooperación ni respeta las normas básicas de cortesía. El uso de recursos analógicos o digitales es nulo o ineficaz.
2 · En proceso
50-69%
Interactúa de forma parcial, con pausas frecuentes y cierta falta de precisión. Intenta usar estrategias de cooperación básicas (pedir repetición) y algún recurso analógico o digital, aunque con resultados irregulares. Mantiene un respeto básico por las normas de cortesía, pero con errores.
3 · Adquirido
70-89%
Interactúa de forma activa y eficaz, con fluidez y precisión adecuadas al nivel. Emplea estrategias de cooperación variadas (tomar turnos, reformular, resumir) y utiliza recursos analógicos o digitales de manera funcional. Respeta las normas de cortesía de forma consistente.
4 · Avanzado
90-100%
Interactúa con espontaneidad, fluidez y precisión, adaptándose al contexto y al interlocutor. Selecciona y combina estrategias de cooperación de forma creativa e integra recursos analógicos y digitales de manera original para enriquecer la comunicación. Mantiene un tono respetuoso y adecuado a cada situación.

Esta CE concreta 2 criterios de evaluación: 3.1, 3.2. Ver detalle de criterios →

4

Competencia específica CE.4

Mediar entre distintas lenguas o variedades, o entre las modalidades o registros de una misma lengua, usando estrategias y conocimientos eficaces orientados a explicar conceptos y opiniones o simplificar mensajes, para t…

Peso recomendado en la nota: 20% · Instrumento principal: rubrica generica

Nivel Descriptor para esta CE
1 · No conseguido
0-49%
Intenta mediar pero no logra transmitir la información de manera eficaz. Interpreta o explica conceptos de forma incorrecta o incompleta, y no utiliza estrategias para simplificar mensajes ni para crear una atmósfera positiva.
2 · En proceso
50-69%
Media con ayuda ocasional, explicando conceptos sencillos pero con dificultades para transmitir opiniones o matices. Aplica alguna estrategia básica (como repetir o usar gestos) pero el mensaje pierde claridad o precisión.
3 · Adquirido
70-89%
Media de forma eficaz, interpretando y explicando conceptos y opiniones con claridad. Utiliza estrategias como simplificar, reformular o ejemplificar, y contribuye a mantener un ambiente comunicativo positivo.
4 · Avanzado
90-100%
Media con soltura y autonomía, anticipándose a posibles malentendidos y adaptando su lenguaje al interlocutor y al contexto. Integra estrategias complejas (paráfrasis, cambio de registro, síntesis) y fomenta una atmósfera de confianza y colaboración.

Esta CE concreta 2 criterios de evaluación: 4.1, 4.2. Ver detalle de criterios →

5

Competencia específica CE.5

Ampliar y usar los repertorios lingüísticos personales entre distintas lenguas y variedades, reflexionando de forma crítica sobre su funcionamiento, y haciendo explícitos y compartiendo las estrategias y los conocimiento…

Peso recomendado en la nota: 15% · Instrumento principal: portfolio

Nivel Descriptor para esta CE
1 · No conseguido
0-49%
Reconoce algunas semejanzas básicas entre lenguas si se le señalan, pero no las explica ni las usa para mejorar su comunicación. No registra ni reflexiona sobre su aprendizaje.
2 · En proceso
50-69%
Identifica y compara algunas semejanzas y diferencias entre lenguas con apoyo, y utiliza estrategias básicas (como el uso de cognados) para comunicarse, aunque de forma irregular. Registra algún progreso pero sin reflexión profunda.
3 · Adquirido
70-89%
Compara y argumenta semejanzas y diferencias entre lenguas de forma autónoma, utilizando ese conocimiento para mejorar su comunicación. Selecciona y aplica estrategias de aprendizaje (como el uso de patrones gramaticales) y reflexiona sobre su progreso, registrando dificultades y aciertos.
4 · Avanzado
90-100%
Analiza críticamente el funcionamiento de distintas lenguas y variedades, transfiriendo estrategias y conocimientos a contextos nuevos y complejos. Comparte y recomienda estrategias a otros, y evalúa su propio aprendizaje de manera autónoma, estableciendo metas de mejora.

Esta CE concreta 3 criterios de evaluación: 5.1, 5.2, 5.3. Ver detalle de criterios →

6

Competencia específica CE.6

Valorar críticamente y adecuarse a la diversidad lingüística, cultural y artística a partir de la lengua extranjera, reflexionando y compartiendo las semejanzas y las diferencias entre lenguas y culturas, para actuar de …

Peso recomendado en la nota: 20% · Instrumento principal: observacion sistematica

Nivel Descriptor para esta CE
1 · No conseguido
0-49%
Identifica alguna semejanza o diferencia cultural evidente, pero no actúa con empatía ni respeto; su comunicación es confusa o inapropiada.
2 · En proceso
50-69%
Describe semejanzas y diferencias entre culturas con apoyo, y en situaciones guiadas muestra un intento de actuar de forma empática, aunque con errores o falta de naturalidad.
3 · Adquirido
70-89%
Analiza críticamente la diversidad lingüística y cultural, comparando aspectos significativos, y se comunica de forma empática y respetuosa en situaciones interculturales conocidas, justificando sus puntos de vista.
4 · Avanzado
90-100%
Evalúa y transfiere estrategias interculturales a contextos nuevos, integrando perspectivas múltiples; propone acciones para fomentar la comprensión mutua y defiende la diversidad con argumentos ecosociales.

Esta CE concreta 3 criterios de evaluación: 6.1, 6.2, 6.3. Ver detalle de criterios →

Cómo calcular la nota numérica final

Una vez asignados los niveles 1-4 a cada criterio, la nota numérica final se calcula así (ejemplo concreto):

Caso práctico — Examen final de Lengua Extranjera I

Imagina que un alumno obtiene en este trimestre estos niveles en cada bloque (recordando que cada nivel equivale a un % de calificación):

Bloque Nivel Equivalente × Peso Aporta
Comprensión escrita (reading) 3 7/10 × 20% 1.4
Comprensión oral (listening) 2 5/10 × 20% 1
Expresión escrita (writing) 3 7/10 × 25% 1.75
Expresión oral (speaking) 4 9/10 × 25% 2.25
Mediación e interacción plurilingüe 3 7/10 × 10% 0.7
Nota final: 7.1/10

Equivalencia usada: nivel 1=2, nivel 2=5, nivel 3=7, nivel 4=9. Cada departamento puede ajustar la equivalencia (algunos usan 1.5, 4.5, 6.5, 8.5; otros 1, 4, 7, 10) — lo importante es que sea consistente.

Errores frecuentes al construir rúbricas en Lengua Extranjera I

Después de auditar decenas de rúbricas departamentales, estos son los puntos críticos que la inspección suele señalar en Lengua Extranjera I:

  1. 1

    Evaluar solo gramática y vocabulario cuando la LOMLOE pide cinco actividades comunicativas (comprensión escrita, comprensión oral, expresión escrita, expresión oral monológica, expresión oral interactiva).

  2. 2

    No tener una rúbrica explícita por tarea comunicativa con descriptores del MCER (A1, A2, B1).

  3. 3

    Penalizar el error gramatical leve cuando la comunicación es efectiva (la LOMLOE prioriza la mediación y la inteligibilidad).

  4. 4

    Olvidar la mediación lingüística como criterio propio (resumir, parafrasear, explicar entre idiomas).

  5. 5

    Usar exámenes calcados de manuales sin alinear con los criterios LOMLOE del curso.

Plantilla para tu departamento

Esta es la estructura de una rúbrica LOMLOE de departamento que pasa cualquier auditoría:

  1. 1

    Encabezado normativo

    Materia, curso, decreto vigente (Comunidad de Madrid), fecha de aprobación en CCP y firma del jefe de departamento.

  2. 2

    Tabla de criterios × niveles

    Una fila por criterio LOMLOE de la materia y curso, cuatro columnas para los descriptores de los niveles 1-4 adaptados al criterio concreto.

  3. 3

    Tabla de ponderaciones

    Lista de los criterios (o agrupados por bloque) con el peso porcentual asignado. Suma = 100%. Justificación breve de los pesos.

  4. 4

    Tabla de equivalencia nivel → nota

    Cómo se traduce un nivel 1-4 a puntos de la escala 0-10. Lo más común: 1=2, 2=5, 3=7, 4=9.

  5. 5

    Instrumentos por criterio

    Indicación de qué instrumento (examen escrito, oral, rúbrica de producto, portfolio…) se usa preferentemente para evaluar cada criterio.

  6. 6

    Protocolo de calibración

    Cuándo y cómo se hacen las calibraciones entre profesores. Habitualmente 2 al año (después de la primera y segunda evaluación).

  7. 7

    Plan de revisión

    Calendario para revisar y, si procede, actualizar la rúbrica. Habitualmente cada curso académico al final.

Otros aspectos del currículo de Lengua Extranjera I 1.º Bachillerato en Comunidad de Madrid

Explora cada parte del currículo LOMLOE con la profundidad necesaria para tu departamento.

Preguntas frecuentes

¿Qué es una rúbrica LOMLOE y en qué se diferencia de una rúbrica clásica?
Una rúbrica LOMLOE describe los 4 niveles de logro de cada criterio de evaluación con descriptores observables. A diferencia de las rúbricas clásicas que daban puntos, la rúbrica LOMLOE asigna un nivel cualitativo (1-4) que luego se traduce en nota numérica vía ponderaciones del departamento. Es más rica en información pero exige descriptores claros.
¿Tengo que crear una rúbrica para cada criterio o vale una general?
Lo ideal es tener una rúbrica por competencia específica con descriptores para cada criterio asociado. Una sola rúbrica general para toda la materia es insuficiente porque diluye los niveles entre criterios muy distintos. Si el departamento comparte rúbricas por CE, todo el profesorado evalúa con los mismos criterios.
¿Cómo se pasa de los niveles 1-4 a una nota numérica del 0-10?
Se usa una tabla de equivalencia acordada por el departamento. Lo más habitual es: 1=2, 2=5, 3=7, 4=9 (los puntos medios). Para la nota final se multiplica la equivalencia por el peso de cada criterio en la rúbrica del departamento. Es importante que la tabla sea consistente entre profesores para evitar desequilibrios.
¿Quién decide los pesos de cada criterio en la rúbrica?
Los pesos los decide el departamento del centro y deben constar en la programación didáctica. No es decisión individual del profesor. Lo habitual es que el departamento de Lengua Extranjera I acuerde unos pesos estándar (por ejemplo, 25% comprensión, 25% expresión escrita, 20% oral, etc.) y que se mantengan estables entre cursos.
¿La rúbrica debe ser la misma en 1.º ESO y 4.º ESO?
No. Los descriptores de cada nivel deben adaptarse al curso. Lo que es "nivel 3 Adquirido" en 1.º ESO no es lo mismo que en 4.º ESO — la complejidad esperada cambia. Por eso esta rúbrica está específicamente pensada para Lengua Extranjera I 1.º Bachillerato.
CE

Escrito por

Equipo Corrigiendo.es

Actualizado el