Los 102 saberes básicos de Lengua Extranjera I 1.º Bachillerato en Comunidad de Madrid
Texto oficial del decreto agrupado en 3 bloques temáticos, con secuenciación trimestral sugerida y conexión con las competencias específicas que cada saber alimenta.
Qué son los saberes básicos
Los saberes básicos son el contenido curricular oficial de Lengua Extranjera I en 1.º Bachillerato. En LOMLOE incluyen tres dimensiones: conocimientos (lo que se sabe), destrezas (lo que se hace con ese saber) y actitudes (cómo se relaciona con el aprendizaje).
Los saberes se enseñan en aula, pero no se examinan directamente. Lo que se evalúa son los criterios de evaluación, que se demuestran a través de actividades que cubren uno o varios saberes. Esta distinción es la base de la evaluación competencial LOMLOE.
Contexto del curso: Primer curso post-obligatorio. El alumnado entra con motivación y nivel muy variables tras 4.º ESO. Los criterios LOMLOE exigen ya razonamiento de nivel medio-alto y autonomía en el aprendizaje.
Los 3 bloques temáticos completos
Los saberes están agrupados oficialmente en bloques (A, B, C...) que estructuran el currículo. Cada bloque cubre una dimensión disciplinar y alimenta varias competencias específicas. Hemos extraído el texto oficial del decreto y lo presentamos limpio y editable.
Bloque 1 de 3
Saberes básicos del decreto
11 saberes en este bloque · representa ~11% del temario del curso
-
1
Estrategias y técnicas para responder eficazmente y con un alto grado de autonomía, adecuación y corrección a una necesidad comunicativa concreta superando las limitaciones derivadas del nivel de competencia en la lengua extranjera y en las demás lenguas del repertorio lingüístico propio.
-
2
Utilización eficaz de recursos lingüísticos y extralingüísticos que permitan satisfacer necesidades comunicativas más sofisticadas.
-
3
Desarrollo, de forma cada vez más autónoma, de estrategias de comunicación para superar las interrupciones y lapsos comunicativos y para iniciar y concluir los intercambios comunicativos.
-
4
Análisis de estrategias para identificar, organizar, retener, recuperar y utilizar creativamente unidades lingüísticas (léxico, morfosintaxis, patrones sonoros, etc.) a partir de la comparación de las lenguas y variedades que conforman el repertorio lingüístico personal.
-
5
Estrategias y herramientas, analógicas y digitales, para la evaluación.
-
6
Revisión del mensaje reelaborándolo a partir del feedback recibido o la propia lectura crítica del mismo y formulación de hipótesis correctoras para subsiguientes producciones comunicativas.
-
7
Expresiones y léxico específico para reflexionar y compartir la reflexión sobre la comunicación, la lengua, el aprendizaje y las herramientas de comunicación y aprendizaje (metalenguaje).
-
8
Uso de la función metalingüística de la lengua en su favor para el intercambio de ideas sobre temas relacionados con los procesos comunicativos y de aprendizaje, mostrando progresivamente su capacidad comunicativa.
-
9
Comparación sistemática entre lenguas a partir de elementos de la lengua extranjera y otras lenguas: origen y parentescos.
-
10
Comparación entre la lengua extranjera y la materna para llegar a conclusiones tras el análisis de elementos sintácticos y semánticos adecuados a su nivel de competencia.
-
11
Conocimiento de fenómenos semánticos como «falsos amigos» o cognados.
Bloque 2 de 3
Saberes básicos del decreto
11 saberes en este bloque · representa ~11% del temario del curso
-
1
La lengua extranjera como medio de comunicación y entendimiento entre pueblos como facilitador del acceso a otras culturas y otras lenguas y como herramienta de participación social y de enriquecimiento personal: consulta de fuentes de información en lengua extranjera.
-
2
Interés e iniciativa en la realización de intercambios comunicativos a través de diferentes medios con hablantes o estudiantes de la lengua extranjera, así como por conocer informaciones culturales de los países donde se habla la lengua extranjera.
-
3
Implicación activa y progresivamente autónoma en actividades enfocadas a la utilización de la lengua extranjera, tanto fuera como dentro del aula, mediante proyectos, debates, inmersiones lingüísticas, intercambios, etc… encaminados a la puesta en práctica y la mejora de la lengua extranjera.
-
4
Aspectos socioculturales y sociolingüísticos relativos a convenciones sociales, normas de cortesía y registros; instituciones, costumbres y rituales; valores, normas, creencias y actitudes; estereotipos y tabúes; lenguaje no verbal; historia, cultura y comunidades; relaciones interpersonales y procesos de globalización en países donde se habla la lengua extranjera.
-
5
Ampliación de fórmulas de cortesía adecuadas en los intercambios sociales.
-
6
Conocimiento de acontecimientos culturales diversos de tipo histórico, geográfico o literario, obteniendo la información por diferentes medios.
-
7
Estrategias para entender y apreciar la diversidad lingüística, cultural y artística.
-
8
Comparación y contraste entre la propia cultura y la transmitida por la lengua extranjera, favoreciendo con ello una actitud crítica de la propia y la aceptación y el respeto de la ajena.
-
9
Estrategias de detección, rechazo y actuación ante usos discriminatorios del lenguaje verbal y no verbal.
-
10
Empleo de expresiones alternativas para nombrar por igual a todas las personas sin discriminación.
-
11
Uso de fórmulas concretas para el uso de un lenguaje más inclusivo.
Bloque 3 de 3
Saberes básicos del decreto
80 saberes en este bloque · representa ~78% del temario del curso
-
1
Autoconfianza, iniciativa y asertividad. Estrategias progresivamente autónomas de autorreparación y autoevaluación como forma de progresar en el aprendizaje autónomo de la lengua extranjera.
-
2
Reajuste de la tarea, tras la identificación del error y valoración de las dificultades y de los recursos disponibles.
-
3
Estrategias para la planificación, ejecución, control y reparación de la comprensión, la producción y la coproducción de textos orales, escritos y multimodales.
-
4
Uso cada vez más autónomo de estrategias lingüísticas, paralingüísticas o paratextuales para compensar las carencias lingüísticas en mensajes orales, escritos o multimodales.
-
5
Utilización progresivamente autónoma de las TIC para transmitir el mensaje de la forma más efectiva posible y crear textos en diferentes formatos (visual, audiovisual, digital)
-
6
Conocimientos, destrezas y actitudes que permiten llevar a cabo actividades de mediación en situaciones cotidianas.
-
7
Técnicas para subsanar las dificultades que puedan surgir en el intercambio comunicativo (interrupciones, ambigüedades, omisiones de información, olvidos, etc.)
-
8
Utilización cada vez más autónoma de modelos contextuales y géneros discursivos de uso común en la comprensión, producción y coproducción de textos orales, escritos y multimodales, breves y sencillos, literarios y no literarios: características y reconocimiento del contexto (participantes y situación), expectativas generadas por el contexto, organización y estructuración según el género y la función textual.
-
9
Comprensión de los aspectos principales, detalles relevantes, algunas ideas implícitas y el uso de recursos retóricos de la lengua en textos literarios y no literarios que presenten una estructura asequible y un lenguaje no muy idiomático.
-
10
Uso de unidades lingüísticas cada vez más complejas y significados asociados a dichas unidades tales como expresión de la entidad y sus propiedades, cantidad y calidad, el espacio y las relaciones espaciales, el tiempo y las relaciones temporales, la afirmación, la negación, la interrogación y la exclamación, relaciones lógicas.
-
11
Léxico común y especializado de interés para el alumnado, relativo a tiempo y espacio; estados, eventos y acontecimientos; actividades, procedimientos y procesos; relaciones personales, sociales, académicas y profesionales; educación, trabajo y emprendimiento; lengua y comunicación intercultural; ciencia y tecnología; historia y cultura; así como estrategias enriquecimiento léxico (derivación, familias léxicas, polisemia, sinonimia, antonimia...)
-
12
Reconocimiento y uso progresivamente autónomo de expresiones comunes y especializadas, de frases hechas más sofisticadas y de léxico relativo a los temas mencionados.
-
13
Identificación progresivamente autónoma de un vocabulario cada vez más complejo (sinónimos, antónimos, términos polisémicos y palabras con prefijos y sufijos).
-
14
Reconocimiento y utilización, cada vez más autónoma, de léxico de uso común y más especializado dentro de las propias áreas de interés en los ámbitos personal, público, académico y ocupacional.
-
15
Convenciones ortográficas y significados e intenciones comunicativas asociados a los formatos, patrones y elementos gráficos.
-
16
Reconocimiento de los patrones ortográficos, de puntuación y de formato de uso común, y algunos de carácter más específico (p. e. indicaciones para acotar información, como paréntesis o guiones, abreviaturas y símbolos etc.), en procesadores de textos para utilizar con eficacia las convenciones de escritura que rigen en la comunicación por Internet.
-
17
Profundización en las convenciones y estrategias conversacionales, en formato síncrono o asíncrono, para iniciar, mantener y terminar la comunicación, tomar y ceder la palabra, pedir y dar aclaraciones y explicaciones, reformular, comparar y contrastar, resumir, y parafrasear, colaborar, negociar significados, detectar la ironía, etc.
-
18
Recursos para el aprendizaje y estrategias de búsqueda y selección de información, y curación de contenidos: diccionarios, libros de consulta, bibliotecas, mediatecas, etiquetas en la red, recursos digitales e informáticos, etc.
-
19
Comprensión en manuales, páginas web y otros textos informativos oficiales, institucionales, o corporativos, de información concreta para la resolución de tareas de clase o trabajos de investigación.
-
20
Respeto de la propiedad intelectual y derechos de autor sobre las fuentes consultadas y para evitar el plagio.
-
21
Reconocimiento y respeto del concepto de autoría en la creación de contenidos e inclusión explícita de referencias bibliográficas.
-
22
Herramientas analógicas y digitales para la comprensión, producción y coproducción oral, escrita y multimodal; y plataformas virtuales de interacción, colaboración y cooperación educativa (aulas virtuales, videoconferencias, herramientas digitales colaborativas...) para el aprendizaje, la a comunicación y el desarrollo de proyectos con hablantes o estudiantes de la lengua extranjera.
-
23
Utilización adecuada y autónoma de las aulas virtuales, foros y distintas redes sociales como herramienta de obtención e intercambio de información y comunicación en el proceso de enseñanza-aprendizaje.
-
24
Participación en proyectos e intercambios personales o virtuales con estudiantes de países de lengua extranjera a través de herramientas digitales colaborativas que incidan favorablemente en las relaciones personales y académicas. ALEMÁN.
-
25
Funciones comunicativas adecuadas al ámbito y al contexto comunicativo: describir fenómenos y acontecimientos; dar instrucciones y consejos; narrar acontecimientos pasados puntuales y habituales, describir estados y situaciones presentes y expresar sucesos futuros y de predicciones a corto, medio y largo plazo; expresar emociones; expresar la opinión; expresar argumentaciones; reformular, presentar las opiniones de otros, resumir.
-
26
Expresión de relaciones lógicas: conjunción (sowohl… als auch); disyunción (entweder…oder); oposición/concesión (obwohl, dennoch); causa (denn-weil, wegen, da); finalidad (dazu, darum); comparación (so/nicht so + Adj + als; mehr/weniger + Adj./Adv. (als); der Beste aus beiden; der Beste immer); resultado/correlación (deshalb, so dass, je mehr… desto besser); condición (wenn, sofern, falls); estilo indirecto (Indirekte Rede: Redewiedergabe, Konjunktiv I, Vorschläge, Aufforderungen, Befehle und Wünsche)
-
27
Relaciones temporales (solange, seitdem, nachdem)
-
28
Expresión del tiempo: pasado (Präteritum, Perfekt, Plusquamperfekt, historisches Präsens, Konjunktiv II); presente (Präsens, Konjunktiv II); futuro (werden; Präsens + Adv.; Perfekt + Adv.)
-
29
Expresión del aspecto puntual (Perfekt, Plusquamperfekt, Futur II); durativo (Präsens, Präteritum und Futur I); habitual (Präsens und Präteritum (+ Adv., z.B. gewöhnlich); pflegen zu); incoativo (sich etwas vornehmen / sich vornehmen, etwas zu machen); terminativo (Adv. (gerade/schon) + Perfekt).
-
30
Expresión de la modalidad: factualidad (Aussagesätze); capacidad (schaffen); posibilidad/probabilidad (möglicherweise, wahrscheinlich); necesidad (benötigen, brauchen); obligación (brauchen/nicht brauchen); permiso (dürfen, können, lassen); intención (denken zu+Inf.)
-
31
Expresión de la existencia (es sollte/müsste geben); la entidad (nicht zählbare / Sammelbezeichnungen / zusammengesetzte Nomen, Pronomen (Relativpronomen, Determinativpronomen); la cualidad (z.B. eher unbekannt; leicht zu finden)
-
32
Expresión de la cantidad: Zahlen (Brüche und Dezimalzahlen), Quantität (z.B. mehrere), Grad (z.B. unmäßig / ziemlich + Adj.)
-
33
Expresión del espacio: Präpositionen und Lokaladverbien.
-
34
Expresión del tiempo: Stundenzählung (z.B. morgen um diese Zeit, in zehn Tagen); Zeiteneinheiten (z.B. Semester); Ausdruck der Zeit (eher, später); Dauer (den ganzen Tag, den ganzen Sommer lang); Vorzeitigkeit (noch, schon (nicht)); Nachzeitigkeit (danach, später); Aufeinanderfolge (zuerst, zunächst, schließich); Gleichzeitigkeit (gerade als); Häufigkeit (sehr oft, oftmals; Tag ein, Tag aus).
-
35
Expresión del modo: Modaladverbien und Modalsätze (z.B. höflich, aus dem Lot geraten).
-
36
Patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de entonación, y significados e intenciones comunicativas generales asociadas a dichos patrones. Alfabeto fonético básico.
-
37
Discriminación de patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de entonación de uso común y más específico, y reconocimiento de sus significados e intenciones comunicativas expresas, así como algunas de carácter implícito (incluyendo el interés o la indiferencia) cuando la articulación es clara. FRANCÉS.
-
38
Descripción de fenómenos y acontecimientos mediante relaciones lógicas: conjunción (aussi bien que); disyunción; oposición (seulement si, bien que, même si, par contre, malgré, pourtant, toutefois, tout de même, avoir beau, quand (bien) même, alors même que + conditionnel); causa (étant donné que, vu que, comme); finalidad (pour que, dans le but que, de façon à ce que, de manière à ce que, afin que + Subj.); comparación (le meilleur, le mieux, le pire, de même que, plus…plus, moins…moins, plus…moins, moins…plus); consecuencia (si bien que, de telle manière que, de façon à ce que); distributivas (tantôt…tantôt, bien….bien); condición (si, même si + Indic., à condition de + Inf., à condition de, à moins de + inf., au/dans le cas où (+ conditionnel)); estilo indirecto (rapporter des informations, des opinions); reformular (c’est à dire); resumir (bref, en résumé, en somme)
-
39
Expresión de la modalidad: factualidad; capacidad; posibilidad/probabilidad (il est possible que, il se peut que); necesidad; obligación/prohibición (se voir dans l’obligation de, se voir forcé à (faire) qqch.); permiso; intención/deseo (exprimer le souhait qui concerne un autre: j'aimerais que/ je voudrais que/ j’aurais envie que/ ça me plairait que + Subj.); factitivo o causal con el verbo faire (ex: Pierre a fait tomber son livre/s’est fait couper les cheveux); condicional (conditionnel présent).
-
40
Expresión del tiempo: presente; pasado (plus-que-parfait); futuro; puntual (demain à cette heure-là, hier à cette heure-ci, dans nº jours, d’ici peu); divisions (dans les années, quinzaine); indicaciones de tiempo (au début, à la fin, en début de semaine); duración ((tout) le long de); anterioridad (jusqu’à ce que, d’ici (à ce) que); posterioridad (dès que, depuis (le temps) que); secuenciación (premièrement, deuxièmement); simultaneidad (lorsque, le temps de + Inf., une fois que, lors de + nom); frecuencia (de temps en temps, tous/ toutes les…); relaciones temporales (depuis, dès, au fur et à mesure, tandis que, jusqu’au moment où).
-
41
Expresión del aspecto: puntual (frases simples); durativo (il était une fois, à cette époque là…); habitual (de temps en temps, chaque, tous les, nº fois par… mois/an…); incoativo (être sur le point de); terminativo (cesser de, arrêter de, mettre fin à qqch.).
-
42
Expresión de la existencia (presentativo); la entidad (artículos, nombres, pronombres personales, adjetivos y pronombres demostrativos; pronombres personales COD y COI, «en», «y»; proposiciones adjetivas (lequel, laquelle, auquel, duquel)); la cualidad; la posesión (pronombres posesivos).
-
43
Expresión de la cantidad (fracciones, decimales, porcentajes; artículos partitivos, adverbios de cantidad y medidas) y el grado.
-
44
Expresión del espacio: (prépositions et adverbes de lieu, position, distance, mouvement, direction, provenance, destination).
-
45
Expresión del modo (à l´aide de, grâce à).
-
46
Reconocimiento y producción de patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de entonación, de uso común y más específicos, asociados a intenciones comunicativas expresas y de carácter implícito.
-
47
Identificación de símbolos fonéticos (API) con la pronunciación de fonemas.
-
48
Reconocimiento y producción de fonemas de especial dificultad. Sonidos más característicos de la lengua francesa, insistiendo en las diferencias con la lengua materna: Fonemas vocálicos nasales; fonemas [y] / [u]; fonemas [ə] / [e] / [ø] / [oe ] / [ɛ]; fonemas [ v] / [b]; fonemas [s] / [z]. INGLÉS.
-
49
Uso adecuado de estructuras y funciones asociadas a diferentes situaciones de comunicación y contextos: formal vs informal, presencial vs remoto, analógico vs digital,…
-
50
Descripción de fenómenos y acontecimientos mediante relaciones lógicas: conjunción (as well as); disyunción (either…or); oposición/concesión (although; however); causa (because (of); due to; as); finalidad (so that; in order to); comparación (as/not so Adj. as; less/more + Adj./Adv. (than); the better of the two; the best ever); resultado/correlación (so; so that; the more…the better); condición (if; unless; in case); estilo indirecto (reported information, instructions, advice, offers, suggestions, promises, commands, wishes).
-
51
Expresión de la modalidad: factualidad (declarative sentences); capacidad (manage); posibilidad/probabilidad (possibly; probably); necesidad (want; take); obligación (need/needn’t); permiso (may; could; allow); intención (be thinking of
- ing).
-
52
Expresión del tiempo: pasado (past simple and continuous; present perfect simple and continuous; past perfect simple and continuous); presente (simple and continuous present); futuro (present simple and continuous + Adv.; will be
- ing). Relaciones temporales (while; once (we have finished))
-
53
Expresión del aspecto: puntual (simple tenses); durativo (present and past simple/perfect; and future continuous); habitual (simple tenses (+ Adv., e. g. as a rule; used to); incoativo ((be) set to); terminativo (cease
- ing).
-
54
Expresión de la argumentación introduciendo el punto de vista personal (The main issue is, It is interesting to consider, It is undeniable that… etc.), citando ejemplos y fuentes (For instance, If we take the case of… etc.), y estableciendo conclusions (To conclude, the truth is that…,etc.)
-
55
Expresar emoción y opiniones: I love/like/enjoy/don’t like/hate/ I think, I believe, In my opinion, In my point of view, the way I see it, As I see it, According to…, As X says… etc.
-
56
Reformular ideas y resumirlas: In other words, that´s to say, in short, summing up, to put in a nutshell… etc.
-
57
Reconocimiento de los símbolos fonéticos (IPA) y pronunciación de fonemas, incluidos los de especial dificultad.
-
58
Pronunciación de formas contractas y diferenciación entre formas débiles y fuertes y sus diferentes intenciones comunicativas. ITALIANO.
-
59
Expresión de relaciones lógicas: conjunción (inoltre,(e) pure, nemmeno); disyunción (altrimenti); oposición (comunque, tuttavia, piuttosto di/che); causa (p.es. poiché, visto che); concesión (benché, malgrado); finalidad (perché, affinché); condición (nel caso che, a patto che); comparación ((tanto) quanto, più/ meno di quanto); resultado /correlación (perciò, cosicché, in modo (tale) da, sia...sia); estilo indirecto (informazione riferita, consigli, ordini, offerte, suggerimenti, promesse, avvisi).
-
60
Relaciones temporales (prima che; dopo (+Inf. composto), intanto, finché).
-
61
Expresión del tiempo (presente (presente); pasado (presente, imperfetto, perfetto composto, piuccheperfetto, perfetto semplice); futuro (futuro semplice e composto)) y del aspecto (puntual (tempi semplici); durativo (presente, imperfetto, perfetto composto e piuccheperfetto (+Avv.), perfetto semplice (+Avv.); futuro stare + gerundio); habitual (tempi semplici e perfetto composto e piuccheperfetto (+Avv.)); iterativo (imperfetto (+Avv.); incoativo (attacare a/scoppiare a + Inf.); terminativo (presente storico; terminare di + Inf.; tempi composti e perfetto semplice).
-
62
Expresión de la modalidad (factualidad (frasi dichiarative affermative e negative); capacidad ((non) essere bravo a +Inf.); posibilidad (futuro semplice; verbi, sostantivi e aggettivi che esprimono opinione, dubbio, assunzione, attesa, persuasione, apparenza + cong.); necesidad (occorrere); obligación (essere obbligato a + Inf.)); intención (verbi volitivi + cong.)); prohibición (proibire di +Inf. semplice; non + futuro semplice).
-
63
Expresión de la existencia (p.es. dovrebbe esserci stato; ecco fatto); la entidad (nomi contabili / massa / collettivi/ composti; pronomi (relativi, riflessivi, tonici); determinanti); la cualidad (p.es. parecchio stanco; difficile da fare).
-
64
Expresión de la cantidad (numero: singolare/plurale; numerali cardinali, ordinali, collettivi (p.es. centinaio, migliaio), moltiplicativi (p.es. triplo); frazionari (p.es. un quarto); distributivi (p.es uno a uno). Quantità: p.es. diverso, un blocchetto da dieci; grado: p.es. enormemente dispiaciuto; piuttosto stanco.
-
65
Expresión del espacio (preposizioni, avverbi ed espressioni che indicano luogo, posizione, distanza, movimento, direzione, origine e disposizione.
-
66
Expresión del tiempo (p.es. alle 17 ore e quarantacinque)); divisione (p.es. al tramonto, ai nostri giorni) e collocazione nel tempo (p.es. nel diciannovesimo secolo); durata (p.es. in un quarto d’ora, è da …che); anteriorità (p.es. qualche mese prima); posteriorità (p.es. il giormo successivo); contemporaneità (p.es. intanto); sequenza (p.es. inoltre.. poi… infine); intermittenza (p.es. ogni volta); frequenza (p.es. raramente).
-
67
Expresión del modo (avverbi ed espressioni di modo: p.es. per caso, apposta, di nascosto).
-
68
Uso adecuado de los diferentes patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de entonación en la producción de los diferentes textos.
-
69
Reconocimiento y pronunciación de los fonemas que presentan mayor dificultad como son los sonidos: /t͡ʃ/, /d͡ʒ/, /ʎ/, /ʃ/ y /t͡s/ y la correcta pronunciación de las consonantes dobles. PORTUGUÉS.
-
70
Expresión de relaciones lógicas: conjunção (nem…nem, assim como); oposição /concessão (entretanto, embora); causa (por causa de; devido a; não porque); finalidade (para que; de maneira a (que)); comparação (mais/menos/ tão/tanto + Adj./Adv./S + (do) que/como/quanto); superlativo relativo (p.e. o melhor jogador do mondo); resultado /correlação (assim, portanto, de (tal) maneira que, tão...que); condição (se, sem que, a não ser que); estilo indireto (informações oferecimientos, sugestões, promessas, ordens, desejos).
-
71
Relaciones temporales (antes que, depois que, logo que, até que, apenas).
-
72
Expresión del tiempo: pasado (presente histórico, pretérito imperfeito, perfeito simple e perfeito composto e pretérito mais-mais-queperfeito composto); futuro (futuro imperfeito (+Adv.) e futuro perfeito do indicativo).
-
73
Expresión del aspecto: puntual (tempos simples); durativo (presente, futuro simples, pretérito imperfeito e pretérito perfeito do indicativo (+ Adv.); estar/ficar + gerúndio); habitual (tempos simples (+ Adv.)); incoativo (desatar a + Inf.); iterativas (tornar a + Inf.); terminativo (presente histórico, pretérito perfeito simple e composto, pretéiro mais-queperfeito composto e futuro perfeito do indicativo; estar/ser/ficar + participio).
-
74
Expresión de la modalidad: factualidad (frases declarativas); capacidad (poder com; conseguir + Inf.); posibilidad/probabilidad (possível/impossível que + Conj.; tal vez + Conj.; futuro do presente); necesidad (precisar; ser preciso/necessário que + Conj.); obligación (ser obrigatório que + Conj.; presente do indicativo); permiso (ser possível / permitido que + Conj.); prohibición ((não) ser possível/ permitido que + Conj.); intención (querer que + Conj.; ir / haver de + Inf.).
-
75
Expresión de la existencia (p.e. faltar, acontecer); la entidad (substantivos contáveisl/massivos /coletivos/compostos; pronomes (relativos, reflexivos átonos/tônicos, determinantes); la cualidad (p.e. bem nervoso; hábil em línguas).
-
76
Expresión de la cantidad: Singular/Plural; Numerais (p.e. fraccionarios; decimais). Quantidade: p.e. vários. Um bocado de, uns 70 quilos. Grau: p.e. completamente; todo molhado; pequena (demais).
-
77
Expresión del espacio (preposições e advérbios de lugar, localização, distância, movimento, direcção).
-
78
Expresión del tiempo expressões, preposições e locuções de tempo (momento pontual (p. e. esta hora amanhã; em dez minutos), divisões (p. e. semestre, Natal) e indicações de tempo (p. e. mais atrás, mais cedo); duração (p. e. o dia todo; o verão inteiro); próximo ano); sequência (em primeiro lugar, de seguida, depois, para concluir); simultaneidade (enquanto); frequência (p. e. de vez em quando, todos os anos).
-
79
Expresión del modo (expressões, preposições e locuções prepositivas de modo, p. e. às claras; cuidadosamente).
-
80
Patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de entonación.
Distribución trimestral sugerida
El decreto no fija cuándo se imparte cada bloque — esa decisión la toma el departamento del centro. Esta es la distribución más habitual basada en cómo encajan los bloques con las competencias progresivamente:
Primer trimestre
Saberes introductorios y diagnósticos
- • Evaluación inicial de saberes previos
- • Bloques fundacionales (A y B típicamente)
- • Establecimiento de hábitos de aula y rúbrica del centro
- • ~1 bloques de los 3 totales
Segundo trimestre
Profundización y aplicación
- • Saberes de complejidad intermedia
- • Primeras situaciones de aprendizaje completas
- • Evaluación de criterios de los bloques de T1
- • ~1 bloques nucleares
Tercer trimestre
Síntesis y proyectos
- • Saberes transversales y de cierre
- • Proyectos integradores ABP/SDA finales
- • Evaluación final por competencia
- • Plan de recuperación para criterios no adquiridos
Saberes vs criterios: la confusión más típica
Este es el error LOMLOE más extendido entre profesorado experimentado: confundir los saberes (lo que se enseña) con los criterios (lo que se evalúa). Si tu examen pregunta "¿qué es X?", estás evaluando un saber. Si pregunta "explica X aplicado al caso Y", estás evaluando un criterio.
| Aspecto | Saberes básicos | Criterios de evaluación |
|---|---|---|
| ¿Qué son? | Contenido curricular: conocimientos, destrezas, actitudes que se trabajan en aula. | Referentes específicos que valoran el grado de adquisición de cada competencia específica. |
| ¿Cómo se redactan? | Sin verbo de acción medible. Ejemplo: "La célula como unidad de vida". | Con verbo de desempeño observable. Ejemplo: "Explicar el papel de la célula en…". |
| ¿Se evalúan? | No directamente. Se cubren en aula. | Sí. A través de actividades y con nivel de logro 1-4. |
| ¿Cuántos hay en este curso? | 102 saberes básicos. | 16 criterios de evaluación. |
| ¿Vinculados a qué? | A los bloques temáticos (A, B, C…). | A las competencias específicas. |
De saber a actividad de aula: 4 patrones
Cada saber básico se concreta en aula como una actividad evaluable que cubre uno o varios criterios. Estos son los 4 patrones más usados:
-
1
Activación de saberes previos
El alumnado expone qué sabe del saber antes de empezar (lluvia de ideas, mapa conceptual, pregunta abierta). Cubre criterios de comunicación oral y reflexión metacognitiva.
-
2
Indagación o experimentación
El alumnado descubre el saber mediante una tarea guiada (laboratorio, búsqueda, análisis de fuente, observación). Cubre criterios de procesos disciplinares (razonamiento científico, comentario de fuentes, resolución de problemas).
-
3
Aplicación a un caso real
El alumnado aplica el saber a un contexto auténtico (problema cotidiano, debate de actualidad, proyecto local). Cubre criterios de transferencia y aplicación.
-
4
Producción y comunicación
El alumnado produce un artefacto que comunica lo aprendido (texto, gráfica, infografía, exposición, vídeo). Cubre criterios de comunicación y argumentación.
Errores frecuentes al trabajar los saberes en Lengua Extranjera I
Después de revisar centenares de programaciones didácticas LOMLOE en Lengua Extranjera I, estos son los desajustes que ve la inspección educativa con mayor frecuencia. Conocerlos te ayuda a evitarlos antes de auditoría:
-
1
Evaluar solo gramática y vocabulario cuando la LOMLOE pide cinco actividades comunicativas (comprensión escrita, comprensión oral, expresión escrita, expresión oral monológica, expresión oral interactiva).
-
2
No tener una rúbrica explícita por tarea comunicativa con descriptores del MCER (A1, A2, B1).
-
3
Penalizar el error gramatical leve cuando la comunicación es efectiva (la LOMLOE prioriza la mediación y la inteligibilidad).
-
4
Olvidar la mediación lingüística como criterio propio (resumir, parafrasear, explicar entre idiomas).
-
5
Usar exámenes calcados de manuales sin alinear con los criterios LOMLOE del curso.
Otros aspectos del currículo de Lengua Extranjera I 1.º Bachillerato en Comunidad de Madrid
Explora cada parte del currículo LOMLOE con la profundidad necesaria para tu departamento.
Currículo LOMLOE completo →
Resumen integral con cita del decreto autonómico, comparativa con la base estatal y descargas Excel/PDF.
Programación Didáctica completa →
Documento de programación didáctica lista para departamento: objetivos, secuenciación, metodología, evaluación y recuperación.
Competencias Específicas →
Las CE detalladas: texto oficial, descriptores del perfil de salida y cómo se trabajan en aula.
Criterios de Evaluación →
Cada criterio con texto oficial, evidencias sugeridas, instrumentos y casilla de peso para tu rúbrica.
Situaciones de Aprendizaje →
Ejemplos completos de SDAs con fases, criterios evaluados, recursos y atención a la diversidad.
Rúbricas de Evaluación →
Una rúbrica por competencia específica con los 4 niveles de logro descritos y cómo calcular la nota final.