Criterios de Evaluación LOMLOE

Los 15 criterios de evaluación de Lengua Extranjera: Inglés 1.º ESO en Aragón

Texto oficial del decreto autonómico, agrupados por competencia específica, con instrumento sugerido y guía de cómo asignar niveles de logro al corregir.

15
Criterios oficiales
6
Competencias que concretan
4
Niveles de logro
Decreto
Aragón
Apuntarme a la lista de espera
Actualizado el

Qué son los criterios de evaluación

Los criterios de evaluación son los referentes específicos que valoran el grado de adquisición de cada competencia específica en Lengua Extranjera: Inglés 1.º ESO.

Mientras la competencia específica dice "qué sabrá hacer el alumnado al final del curso", el criterio de evaluación dice "en qué situación concreta lo demuestra y cómo se valora". Cada criterio se evalúa con un nivel de logro de 1 a 4, no con una nota numérica directa.

Listado oficial agrupado por competencia específica

Los criterios aparecen agrupados bajo la competencia específica a la que pertenecen. La numeración (1.1, 1.2…) sigue el formato oficial del decreto: el primer dígito es la competencia, el segundo el criterio dentro de ella.

LEI.1

Competencia específica CE.LEI.1

Comprender e interpretar el sentido general y los detalles más relevantes de textos expresados de forma clara y en la lengua estándar, buscando fuentes fiables y haciendo uso de estrategias como la inferencia de significados, para responder a necesid…

2 criterios
1.1

Comprender las ideas principales y datos específicos de textos cortos y sencillos, tanto orales como escritos, sobre temas cotidianos y de interés personal.

Ver enunciado oficial del decreto

Interpretar y analizar el sentido global y la información específica y explícita de textos orales, escritos y multimodales breves y sencillos sobre temas frecuentes y cotidianos, de relevancia personal y próximos a su experiencia, propios de los ámbitos de las relaciones interpersonales, del aprendizaje, de los medios de comunicación y de la ficción expresados de forma clara y en la lengua estándar a través de diversos soportes.

Evidencia: El alumnado realiza actividades de comprensión lectora y auditiva, completando cuestionarios de opción múltiple, tablas de información o identificando afirmaciones verdaderas o falsas.

Ver 3 ejemplos de tareas para evaluar este criterio
  • Escrita Lectura de un correo electrónico en inglés sobre la rutina diaria de un adolescente y resolución de preguntas de opción múltiple y completar huecos sobre detalles específicos. → Cuestionario de comprensión escrita (30min)
  • Oral Escucha de un podcast breve sobre un intercambio escolar y respuesta oral inmediata a preguntas del docente sobre quién, dónde y cuándo ocurre la acción. → Resumen oral de puntos clave (15min)
  • Practica Investigación documental en folletos digitales de parques temáticos o museos en lengua inglesa para extraer horarios, precios y normas de conducta. → Tabla comparativa de datos extraídos (45min)
Instrumento sugerido: 📢 Oral / exposición Ver rúbrica niveles 1-4 →
1.2

Aplicar estrategias guiadas para extraer información relevante y detalles de textos sencillos, interpretando lenguaje no verbal y seleccionando datos específicos en contextos cotidianos.

Ver enunciado oficial del decreto

Seleccionar, organizar y aplicar de forma guiada las estrategias y conocimientos más adecuados en situaciones comunicativas cotidianas para comprender el sentido general, la información esencial y los detalles más relevantes de los textos; interpretar elementos no verbales; y buscar y seleccionar información.

Evidencia: El alumnado realiza actividades de comprensión lectora o auditiva donde identifica ideas principales, completa organizadores gráficos y selecciona información específica de fuentes digitales o impresas.

Ver 3 ejemplos de tareas para evaluar este criterio
  • Escrita Lectura de tres anuncios de campamentos de verano en inglés y cumplimentación de una tabla comparativa para organizar fechas, precios y actividades principales. → Tabla comparativa de datos (30min)
  • Oral Escucha de un podcast breve sobre rutinas diarias para identificar el estado de ánimo del hablante mediante elementos no verbales (entonación) y resumir los detalles clave. → Grabación de audio resumen (45min)
  • Practica Búsqueda guiada en sitios web turísticos oficiales de ciudades anglófonas para localizar y seleccionar información específica sobre horarios y normas de acceso a monumentos. → Dossier de información turística (1sesion)
Instrumento sugerido: 📢 Oral / exposición Ver rúbrica niveles 1-4 →
LEI.2

Competencia específica CE.LEI.2

Producir textos originales, de extensión media, sencillos y con una organización clara, usando estrategias tales como la planificación, la compensación o la autorreparación, para expresar de forma creativa, adecuada y coherente mensajes relevantes y …

3 criterios
2.1

Realizar presentaciones o diálogos orales breves y sencillos sobre temas cotidianos, utilizando apoyos visuales y estrategias básicas de planificación para comunicar información personal o social.

Ver enunciado oficial del decreto

Expresar oralmente textos breves, sencillos, estructurados, comprensibles y adecuados a la situación comunicativa sobre asuntos cotidianos y frecuentes, de relevancia para el alumnado, con el fin de describir, narrar e informar sobre temas concretos, en diferentes soportes, utilizando de forma guiada recursos verbales y no verbales, así como estrategias de planificación y control de la producción.

Evidencia: El alumnado realiza una exposición oral grabada o en directo sobre su rutina diaria, familia o aficiones, empleando conectores básicos y lenguaje no verbal adecuado.

Ver 3 ejemplos de tareas para evaluar este criterio
  • Escrita Elaboración de un guion estructurado para un videoblog sobre la rutina diaria, aplicando estrategias de planificación y organización de ideas en Lengua Extranjera: Inglés. → Guion técnico de videoblog (45min)
  • Oral Realización de una breve presentación oral para describir a un miembro de la familia, empleando recursos no verbales y una pronunciación comprensible. → Presentación oral grabada (15min)
  • Practica Investigación documental sobre una festividad tradicional de un país de habla inglesa para recopilar datos clave y presentarlos de forma informativa. → Dossier de investigación cultural (1sesion)
Instrumento sugerido: 📢 Oral / exposición Ver rúbrica niveles 1-4 →
2.2

Redactar textos breves y sencillos sobre temas cotidianos, siguiendo modelos y usando herramientas digitales o papel, asegurando que el mensaje sea comprensible y adecuado.

Ver enunciado oficial del decreto

Organizar y redactar textos breves y comprensibles con aceptable claridad, coherencia, cohesión y adecuación a la situación comunicativa propuesta, siguiendo pautas establecidas, a través de herramientas analógicas y digitales, sobre asuntos cotidianos y frecuentes de relevancia para el alumnado y próximos a su experiencia.

Evidencia: El alumnado produce textos escritos breves, como correos o descripciones, con una estructura clara, aplicando conectores básicos y respetando las convenciones de la situación comunicativa planteada.

Ver 3 ejemplos de tareas para evaluar este criterio
  • Escrita Redacción de un correo electrónico informal en inglés dirigido a un nuevo amigo por correspondencia describiendo la rutina diaria y los gustos personales utilizando conectores de secuencia. → Correo electrónico (45min)
  • Oral Grabación de un mensaje de voz o breve podcast en inglés presentando a los miembros de su familia y describiendo sus profesiones y rasgos físicos básicos a partir de un guion previo. → Archivo de audio (30min)
  • Practica Investigación documental sobre una festividad tradicional de un país de habla inglesa para organizar la información en un mural digital interactivo que incluya fechas, comida típica y actividades. → Póster digital (1sesion)
Instrumento sugerido: 📢 Oral / exposición Ver rúbrica niveles 1-4 →
2.3

Planificar y redactar textos sencillos y coherentes, utilizando herramientas digitales o físicas y revisando el borrador para adaptarse al destinatario y al propósito comunicativo.

Ver enunciado oficial del decreto

Seleccionar, organizar y aplicar de forma guiada conocimientos y estrategias para planificar, producir y revisar textos comprensibles, coherentes y adecuados a las intenciones comunicativas, las características contextuales y la tipología textual, usando con ayuda los recursos físicos o digitales más adecuados en función de la tarea y las necesidades de cada momento, teniendo en cuenta las personas a quienes va dirigido el texto.

Evidencia: El alumnado entrega una producción escrita (como un email o blog) que incluye evidencias de planificación previa y una versión final corregida tras un proceso de revisión.

Ver 3 ejemplos de tareas para evaluar este criterio
  • Escrita Planificación y redacción de un correo electrónico informal a un 'pen pal' siguiendo una plantilla guía para organizar la presentación personal, descripción de la familia y gustos personales en inglés. → Correo electrónico con borrador de planificación (1sesion)
  • Oral Preparación y exposición de una breve descripción oral sobre la rutina diaria de un personaje famoso, utilizando conectores de secuencia básicos y apoyos visuales para asegurar la coherencia. → Presentación oral (45min)
  • Practica Investigación documental guiada en buscadores infantiles sobre una festividad de un país de habla inglesa para la creación de un póster digital que sintetice la información relevante de forma organizada. → Póster digital informativo (varias_sesiones)
Instrumento sugerido: 📢 Oral / exposición Ver rúbrica niveles 1-4 →
LEI.3

Competencia específica CE.LEI.3

Interactuar con otras personas con creciente autonomía, usando estrategias de cooperación y empleando recursos analógicos y digitales, para responder a propósitos comunicativos concretos en intercambios respetuosos con las normas de cortesía.

2 criterios
3.1

Participar en diálogos breves y sencillos sobre temas cotidianos, empleando estrategias básicas de apoyo y respetando las normas de cortesía y etiqueta digital.

Ver enunciado oficial del decreto

Planificar y participar en situaciones interactivas breves y sencillas sobre temas cotidianos, de relevancia personal y próximos a su experiencia, a través de diversos soportes, apoyándose en recursos tales como la repetición, el ritmo pausado o el lenguaje no verbal, y mostrando empatía y respeto por la cortesía lingüística y la etiqueta digital, así como por las diferentes necesidades, ideas, inquietudes, iniciativas y motivaciones de las y los interlocutores.

Evidencia: El alumnado realiza intercambios comunicativos orales o escritos, como juegos de rol o chats, demostrando capacidad para mantener la interacción y usar fórmulas de cortesía.

Ver 3 ejemplos de tareas para evaluar este criterio
  • Escrita Redacción de un guion para una conversación breve por chat simulado sobre aficiones personales, integrando fórmulas de cortesía y emoticonos adecuados a la etiqueta digital. → Guion de chat digital (45min)
  • Oral Simulación de una entrevista por parejas sobre la rutina diaria, donde el alumnado debe usar el lenguaje no verbal y la repetición para asegurar la comprensión mutua. → Representación de juego de rol (role-play) (1sesion)
  • Practica Investigación documental sobre normas de cortesía y 'netiquette' en foros educativos de habla inglesa para la creación de un decálogo de convivencia digital. → Mural digital de normas de etiqueta (1sesion)
Instrumento sugerido: 📁 Portfolio / proyecto Ver rúbrica niveles 1-4 →
3.2

Gestionar conversaciones sencillas en inglés usando frases para empezar, mantener y terminar el diálogo, respetando los turnos de palabra y pidiendo aclaraciones si es necesario.

Ver enunciado oficial del decreto

Seleccionar, organizar y utilizar, de forma guiada y en entornos próximos, estrategias adecuadas para iniciar, mantener y terminar la comunicación, tomar y ceder la palabra, solicitar y formular aclaraciones y explicaciones.

Evidencia: El alumnado realiza diálogos o juegos de rol en los que aplica fórmulas de cortesía, gestiona los turnos de palabra y solicita repeticiones o aclaraciones de forma funcional.

Ver 3 ejemplos de tareas para evaluar este criterio
  • Escrita Redacción de un guion de diálogo cooperativo entre dos estudiantes que se encuentran en una tienda, donde deben incluir obligatoriamente conectores de inicio, fórmulas para pedir aclaraciones de precio y frases de despedida. → Guion escrito con marcadores de interacción resaltados (45min)
  • Oral Simulación de una entrevista breve en parejas sobre gustos y aficiones (Speed Dating educativo) en la que se evalúa la capacidad de ceder el turno de palabra y reaccionar a la información del compañero mediante 'follow-up questions'. → Grabación de audio o representación en vivo de la interacción (1sesion)
  • Practica Investigación y creación de un 'Communication Survival Kit' visual (póster o infografía) que clasifique funcionalmente expresiones útiles para solicitar aclaraciones, pedir repetición y gestionar los turnos de palabra en el aula de inglés. → Infografía de estrategias de comunicación (1sesion)
Instrumento sugerido: 📢 Oral / exposición Ver rúbrica niveles 1-4 →
LEI.4

Competencia específica CE.LEI.4

Mediar en situaciones cotidianas entre distintas lenguas, usando estrategias y conocimientos sencillos orientados a explicar conceptos o simplificar mensajes, para transmitir información de manera eficaz, clara y responsable La mediación es la activi…

2 criterios
4.1

Explicar y simplificar mensajes o textos breves en situaciones cotidianas para facilitar la comprensión entre personas, mostrando empatía y utilizando apoyos visuales o digitales.

Ver enunciado oficial del decreto

Inferir y explicar textos, conceptos y comunicaciones breves y sencillas en situaciones en las que atender a la diversidad, mostrando respeto y empatía por interlocutores e interlocutoras y por las lenguas empleadas, e interés por participar en la solución de problemas de intercomprensión y de entendimiento en el entorno próximo, apoyándose en diversos recursos y soportes.

Evidencia: El alumnado realiza una tarea de mediación oral o escrita donde adapta un mensaje sencillo para que un compañero o compañera lo comprenda correctamente.

Ver 3 ejemplos de tareas para evaluar este criterio
  • Escrita Redacción de una nota breve en inglés simplificando las normas de convivencia del centro para un nuevo compañero que no domina la lengua local. → Nota informativa simplificada (45min)
  • Oral Simulación de una situación de mediación donde el alumno explica en inglés a un turista las instrucciones de uso de una máquina expendedora de billetes local. → Grabación de audio del role-play (30min)
  • Practica Búsqueda y selección de iconos y términos clave en inglés para crear un mapa visual del instituto que ayude a visitantes extranjeros a localizar servicios básicos. → Mapa visual de mediación (1sesion)
Instrumento sugerido: 📢 Oral / exposición Ver rúbrica niveles 1-4 →
4.2

Explicar o simplificar información básica de forma guiada, utilizando apoyos visuales o digitales para facilitar el entendimiento entre personas que hablan distintas lenguas.

Ver enunciado oficial del decreto

Aplicar, de forma guiada, estrategias que ayuden a crear puentes y faciliten la comprensión y producción de información y la comunicación, adecuadas a las intenciones comunicativas, usando recursos y apoyos físicos o digitales en función de las necesidades de cada momento.

Evidencia: El alumnado realiza tareas de mediación sencillas, como adaptar un mensaje corto o crear un glosario visual, apoyándose en diccionarios o herramientas digitales.

Ver 3 ejemplos de tareas para evaluar este criterio
  • Escrita Redacción de un glosario bilingüe ilustrado y simplificado a partir de un texto breve en español sobre normas de convivencia escolar, utilizando diccionarios digitales para facilitar la comprensión a un alumno de intercambio. → Glosario bilingüe con apoyos visuales (45min)
  • Oral Simulación por parejas en la que un alumno actúa como mediador para explicar a un turista que no habla español el contenido de un folleto de actividades locales, empleando lenguaje no verbal y paráfrasis sencillas en inglés. → Role-play de mediación lingüística (30min)
  • Practica Investigación guiada y selección de tres herramientas digitales de traducción o bancos de imágenes gratuitos, justificando mediante una breve ficha técnica cómo cada recurso ayuda a superar barreras de comunicación en el aula de inglés. → Ficha comparativa de recursos digitales de apoyo (1sesion)
Instrumento sugerido: 📢 Oral / exposición Ver rúbrica niveles 1-4 →
LEI.5

Competencia específica CE.LEI.5

Ampliar y usar los repertorios lingüísticos personales entre distintas lenguas, reflexionando de forma crítica sobre su funcionamiento y tomando conciencia de las estrategias y conocimientos propios, para mejorar la respuesta a necesidades comunicati…

3 criterios
5.1

Identificar y explicar similitudes y diferencias gramaticales o léxicas entre el inglés y otras lenguas conocidas para mejorar el aprendizaje autónomo.

Ver enunciado oficial del decreto

Comparar y contrastar las similitudes y diferencias entre distintas lenguas reflexionando de manera progresivamente autónoma sobre su funcionamiento.

Evidencia: El alumnado realiza cuadros comparativos o breves notas reflexivas donde identifica estructuras análogas o divergentes entre el inglés y su lengua materna.

Ver 3 ejemplos de tareas para evaluar este criterio
  • Escrita Redacción de un breve informe comparativo sobre el orden sintáctico de adjetivos y sustantivos en inglés frente al español, aportando ejemplos de oraciones traducidas. → Informe comparativo escrito (45min)
  • Oral Exposición oral breve comparando la pronunciación de fonemas específicos (como la /θ/ o la /r/ inglesa) con sus equivalentes o diferencias en la lengua materna. → Grabación de audio o presentación oral (15min)
  • Practica Investigación documental sobre el uso de anglicismos en el ámbito de la tecnología y los videojuegos en español, analizando si mantienen el significado original o sufren variaciones. → Póster digital de investigación (1sesion)
Instrumento sugerido: 📋 Rúbrica genérica Ver rúbrica niveles 1-4 →
5.2

Aplicar estrategias de aprendizaje y herramientas digitales o analógicas, colaborando con compañeros para resolver problemas comunicativos y mejorar la competencia lingüística en inglés.

Ver enunciado oficial del decreto

Utilizar y diferenciar los conocimientos y estrategias de mejora de la capacidad de comunicar y de aprender la Lengua Extranjera con apoyo de otros participantes y de soportes analógicos y digitales.

Evidencia: El alumnado realiza un diario de aprendizaje o portfolio donde registra las herramientas digitales consultadas y las correcciones realizadas tras el apoyo de sus compañeros.

Ver 3 ejemplos de tareas para evaluar este criterio
  • Escrita Redacción de una entrada en el diario de aprendizaje personal donde el alumno identifica tres errores gramaticales recurrentes cometidos durante el trimestre y describe qué herramienta digital o estrategia de consulta (diccionario online, gramática de apoyo) utilizó para corregirlos. → Diario de aprendizaje con reflexión sobre estrategias de corrección (30min)
  • Oral Realización de un diálogo en parejas sobre planes de ocio, seguido de una sesión de feedback oral cruzado donde cada estudiante debe sugerir a su compañero una estrategia de comunicación no verbal o de parafraseo para mejorar la interacción. → Grabación de audio del diálogo y sesión de coevaluación oral (45min)
  • Practica Investigación documental comparativa sobre la fiabilidad de tres recursos digitales distintos (un traductor automático, un diccionario bilingüe y un glosario visual) para traducir expresiones idiomáticas específicas del inglés al castellano. → Tabla comparativa de eficacia de recursos de consulta (1sesion)
Instrumento sugerido: 📢 Oral / exposición Ver rúbrica niveles 1-4 →
5.3

Reflexionar sobre el propio aprendizaje mediante el uso de diarios o portfolios, identificando logros y dificultades para mejorar la competencia comunicativa de forma guiada.

Ver enunciado oficial del decreto

Identificar y registrar, siguiendo modelos, los progresos y dificultades de aprendizaje de la Lengua Extranjera, seleccionando de forma guiada las estrategias más eficaces para superar esas dificultades y progresar en su aprendizaje, realizando actividades de autoevaluación y coevaluación, como las propuestas en el Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL) o en un diario de aprendizaje, haciendo esos progresos y dificultades explícitos y compartiéndolos.

Evidencia: El alumnado realiza y entrega un diario de aprendizaje o fichas de autoevaluación donde describe sus progresos, dificultades y las estrategias utilizadas para mejorar.

Ver 3 ejemplos de tareas para evaluar este criterio
  • Escrita Redacción de una entrada en el diario de aprendizaje personal donde el alumno describe, siguiendo un guion, qué estructuras gramaticales del 'Present Simple' le han resultado más difíciles y qué técnica de estudio (flashcards, repetición, lectura) ha empleado para mejorar. → Entrada del diario de aprendizaje (30min)
  • Oral Sesión de coevaluación en parejas tras una actividad de 'Speaking', en la que cada estudiante debe explicar al compañero un punto fuerte y una debilidad detectada en su pronunciación, sugiriendo una estrategia de mejora mutua. → Grabación de audio de la coevaluación (15min)
  • Practica Organización y actualización de la sección 'Biography' del Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL), seleccionando tres evidencias de trabajos previos en inglés y completando la lista de descriptores de autoevaluación (can-do statements) del nivel A1. → Sección del Portfolio Europeo de las Lenguas actualizada (1sesion)
Instrumento sugerido: 👁️ Observación sistemática Ver rúbrica niveles 1-4 →
LEI.6

Competencia específica CE.LEI.6

Valorar críticamente y adecuarse a la diversidad lingüística, cultural y artística a partir de la Lengua Extranjera, identificando y compartiendo las semejanzas y las diferencias entre lenguas y culturas, para actuar de forma empática y respetuosa en…

3 criterios
6.1

Mostrar respeto y empatía en situaciones comunicativas cotidianas, identificando estereotipos y estableciendo vínculos positivos entre la cultura propia y la de la lengua extranjera.

Ver enunciado oficial del decreto

Actuar de forma empática y respetuosa en situaciones interculturales construyendo vínculos entre las diferentes lenguas y culturas y rechazando cualquier tipo de discriminación, prejuicio y estereotipo en contextos comunicativos cotidianos.

Evidencia: El alumnado realiza dramatizaciones o debates breves sobre situaciones cotidianas donde identifica prejuicios culturales y propone soluciones comunicativas basadas en el respeto y la convivencia.

Ver 3 ejemplos de tareas para evaluar este criterio
  • Escrita Redacción de un correo electrónico formal en inglés dirigido a un centro educativo de otro país, solicitando información sobre sus costumbres locales y expresando respeto por su diversidad cultural mediante el uso de fórmulas de cortesía adecuadas. → Correo electrónico (45min)
  • Oral Simulación de una situación comunicativa en inglés donde se recibe a un estudiante de intercambio; el alumno debe reaccionar de forma empática ante un malentendido cultural ficticio y defender la inclusión frente a un comentario estereotipado. → Diálogo dramatizado (30min)
  • Practica Investigación documental sobre un referente cultural de un país de habla inglesa (gastronomía, festividades o música) para identificar y contrastar elementos comunes con la cultura propia, con el fin de desmontar un prejuicio común. → Mural comparativo (1sesion)
Instrumento sugerido: 📢 Oral / exposición Ver rúbrica niveles 1-4 →
6.2

Reconocer y apreciar la diversidad cultural y lingüística de los países anglófonos, identificando elementos que enriquecen la convivencia y promueven valores democráticos y sostenibles.

Ver enunciado oficial del decreto

Aceptar y adecuarse a la diversidad lingüística, cultural y artística propia de países donde se habla la Lengua Extranjera como fuente de enriquecimiento personal y mostrando interés por compartir elementos culturales y lingüísticos que fomenten la sostenibilidad y la democracia.

Evidencia: El alumnado realiza una presentación digital o un mural comparativo donde identifica y explica aspectos culturales de países de habla inglesa, mostrando respeto y apertura hacia las diferencias.

Ver 3 ejemplos de tareas para evaluar este criterio
  • Escrita Redacción de una entrada de blog en inglés comparando una festividad tradicional de un país anglófono con una local, destacando valores de convivencia y respeto. → Entrada de blog comparativa (1sesion)
  • Oral Presentación oral individual sobre una variante dialectal del inglés (ej. diferencias léxicas entre inglés británico y americano) valorando la diversidad como riqueza. → Exposición de curiosidades lingüísticas (45min)
  • Practica Investigación documental en grupos sobre iniciativas de sostenibilidad urbana en ciudades de habla inglesa (ej. huertos comunitarios en Londres o Vancouver) para diseñar un póster informativo. → Póster digital sobre sostenibilidad cultural (varias_sesiones)
Instrumento sugerido: 📋 Rúbrica genérica Ver rúbrica niveles 1-4 →
6.3

Utilizar pautas guiadas para identificar y valorar positivamente las diferencias culturales y lingüísticas, fomentando el respeto y la igualdad en contextos comunicativos.

Ver enunciado oficial del decreto

Aplicar, de forma guiada, estrategias para explicar y apreciar la diversidad lingüística, cultural y artística, atendiendo a valores ecosociales y democráticos y respetando los principios de justicia, equidad e igualdad.

Evidencia: El alumnado realiza una comparativa visual o digital sobre tradiciones o costumbres, destacando similitudes y diferencias con respeto y utilizando el vocabulario adecuado.

Ver 3 ejemplos de tareas para evaluar este criterio
  • Escrita Redacción de un breve texto comparativo en inglés sobre dos festividades de diferentes culturas anglófonas (por ejemplo, Diwali en India y Thanksgiving en EE.UU.), identificando valores comunes de gratitud y comunidad. → Ensayo comparativo breve (1sesion)
  • Oral Presentación oral guiada sobre la diversidad de acentos y variedades del inglés en el mundo, defendiendo la importancia de la comprensión mutua y el respeto por encima de la corrección nativa. → Exposición oral (45min)
  • Practica Investigación documental sobre un artista de un país de habla inglesa cuya obra trate temas de justicia social o sostenibilidad ambiental, analizando su impacto en la comunidad local. → Infografía digital (varias_sesiones)
Instrumento sugerido: 📝 Examen escrito Ver rúbrica niveles 1-4 →

Los 4 niveles de logro

Cada criterio se evalúa con uno de estos cuatro niveles. No es una nota numérica directa — la nota se calcula después a partir del nivel y las ponderaciones del departamento.

1

No conseguido

El alumnado no alcanza el desempeño esperado. Requiere refuerzo. Equivalente a 0-49% en la escala numérica más común.

2

En proceso

Alcanza el desempeño parcialmente, con ayuda o solo en contextos simples. Equivalente a 50-69%.

3

Adquirido

Alcanza el desempeño esperado de forma autónoma. Es el nivel "estándar" exigible. Equivalente a 70-89%.

4

Avanzado

Supera el desempeño esperado. Transfiere a contextos nuevos sin guía. Equivalente a 90-100%.

Qué instrumento usar para cada criterio

El instrumento de evaluación es el medio físico que usas para obtener evidencia. Cada criterio se "evidencia mejor" con un instrumento concreto. Te resumimos los más usados:

Instrumento Cuándo usarlo Tipo de criterio típico
📝 Examen escrito Para criterios que piden aplicar, resolver, calcular, identificar conceptos Criterios de saberes técnicos / procedimentales
✍️ Rúbrica de producción Para textos escritos largos, composiciones, trabajos creativos Criterios que empiezan por "elaborar", "redactar", "componer"
📢 Exposición oral Para debate, defensa de proyecto, exposición preparada Criterios que empiezan por "exponer", "argumentar", "debatir"
📁 Portfolio / proyecto Para procesos largos con varias entregas (mes-trimestre) Criterios que empiezan por "investigar", "elaborar proyecto"
👁️ Observación sistemática Para actitudes, trabajo en equipo, participación, autonomía Criterios que mencionan "colaborar", "participar", "respetar"
📋 Rúbrica genérica Cuando un mismo criterio se trabaja en varias actividades distintas Criterios transversales que cruzan tipos de tarea

Cómo se calcula la nota numérica final

La LOMLOE separa evaluación competencial (cualitativa, por criterios y CE) de la calificación numérica (que sigue siendo obligatoria por normativa para boletines). Esta es la fórmula estándar:

Para cada criterio:

aporte_criterio = (nivel_logro / 4) × 10 × peso_criterio_%

Nota final:

Nota = Σ aporte_criterio ÷ 100

Ejemplo: el criterio 1.1 tiene peso 15% y el alumnado obtiene nivel 3. Aporte = (3/4) × 10 × 15 = 11,25. Si todos los criterios suman 100% de peso y el alumnado promedia nivel 3, la nota es 7,5.

Distribuir los criterios por trimestre

La LOMLOE no obliga a evaluar todos los criterios en cada trimestre. Lo habitual es:

  • Trimestre 1 (≈33% de los criterios): los más básicos y de saberes iniciales. Suelen ser los códigos 1.x, 2.x.
  • Trimestre 2 (≈33%): los intermedios y de aplicación. Códigos 3.x, 4.x, 5.x típicamente.
  • Trimestre 3 (≈34%): los de mayor síntesis y transferencia. Códigos 6.x en adelante + revisión competencial.
  • Algunos criterios transversales (los que evalúan actitudes, trabajo en equipo, autonomía) se evalúan en los 3 trimestres y la nota final es la del trimestre 3 o el promedio.
Ver la programación didáctica con secuenciación trimestral detallada

Otros aspectos del currículo de Lengua Extranjera: Inglés 1.º ESO en Aragón

Explora cada parte del currículo LOMLOE con la profundidad necesaria para tu departamento.

Preguntas frecuentes

¿Qué son los criterios de evaluación LOMLOE de Lengua Extranjera: Inglés?
Los criterios de evaluación son los referentes específicos que permiten valorar el grado de adquisición de cada competencia específica. Mientras la competencia dice "qué sabrá hacer el alumnado", el criterio dice "en qué situación concreta y cómo se evidencia". Cada criterio se concreta luego en niveles de logro 1-4 al evaluar.
¿Cuántos criterios tengo que evaluar en cada examen?
No todos. La LOMLOE no obliga a evaluar todos los criterios en cada prueba — exige que al final del curso queden evaluados todos al menos una vez. Lo habitual es distribuirlos por trimestre e instrumento (examen escrito, oral, trabajo, portfolio…) y documentar esa distribución en la programación.
¿Cómo asigno un nivel de logro 1-4 a un criterio?
Defines una rúbrica por criterio con 4 descriptores (nivel 1 = No conseguido, nivel 4 = Avanzado). Al corregir, eliges el nivel que mejor describe el desempeño del alumnado en ese criterio. Cada nivel equivale a un rango porcentual (típicamente 1=0-49%, 2=50-69%, 3=70-89%, 4=90-100%) que tu departamento fija.
¿Y la nota numérica? ¿De dónde sale?
La nota numérica se calcula a partir de los niveles de logro y las ponderaciones que el departamento asigna a cada criterio. Por ejemplo: si el criterio 1.1 pesa 15% y el alumnado obtiene nivel 3 (=80% en la escala del departamento), aporta 12 puntos a la nota final sobre 100. Sumas todas las aportaciones y obtienes la nota.
¿Qué pasa si un alumno aprueba unos criterios pero no otros?
En LOMLOE esto es lo normal — el informe competencial reflejará exactamente qué criterios están "adquiridos" y cuáles "no adquiridos", lo que da información mucho más útil que un simple 5,3. El plan de recuperación se centra exactamente en los criterios no adquiridos, no en repetir todo el contenido. La nota numérica final puede aprobar aunque queden 1-2 criterios sin adquirir, según la ponderación.
CE

Escrito por

Equipo Corrigiendo.es

Actualizado el