Rúbricas LOMLOE

Rúbricas de evaluación de Lengua Extranjera 2.º ESO en Comunidad de Madrid

Una rúbrica por competencia específica con los 4 niveles de logro descritos, pesos recomendados por bloque y guía paso a paso para construir la rúbrica de tu departamento.

6
Rúbricas (una por CE)
4
Niveles de logro
15
Criterios mapeados
5-7
Bloques de peso
Apuntarme a la lista de espera
Actualizado el

Rúbrica de departamento recomendada para Lengua Extranjera

Esta es la rúbrica global de departamento recomendada para Lengua Extranjera 2.º ESO. Distribuye el peso de la calificación entre las grandes dimensiones de la materia. Tu departamento puede ajustar los porcentajes según el contexto del centro, pero los criterios y las dimensiones son los que pide la LOMLOE.

Los 4 niveles de logro LOMLOE

Cada criterio de evaluación se evalúa con uno de los 4 niveles de logro. Estos son los descriptores genéricos LOMLOE que se adaptan a cada criterio concreto:

1

No conseguido

0-49% en escala numérica

El alumnado no muestra el desempeño esperado. Requiere apoyo intensivo y revisión de saberes previos. Solo logra la tarea con guía constante o no la logra.

2

En proceso

50-69% en escala numérica

El alumnado muestra el desempeño parcialmente: lo consigue con ayuda, en contextos simples o solo en algunos elementos del criterio. Tiene los saberes pero le falla la aplicación autónoma.

3

Adquirido

70-89% en escala numérica

El alumnado demuestra el desempeño de forma autónoma en contextos estándar. Es el nivel "estándar exigible" — debería ser el más frecuente en el grupo a final de curso.

4

Avanzado

90-100% en escala numérica

El alumnado supera lo esperado: transfiere el saber a contextos nuevos, integra con otros aprendizajes, comunica con precisión y argumenta su decisión.

Rúbrica detallada por competencia específica

Para cada una de las 6 competencias específicas, esta es la rúbrica de aplicación al evaluar los criterios asociados:

1

Competencia específica CE.1

Comprender e interpretar el sentido general y los detalles más relevantes de textos expresados de forma clara y en la lengua estándar, buscando fuentes fiables y haciendo uso de estrategias como la inferencia de signific…

Peso recomendado en la nota: 20% · Instrumento principal: exposicion oral

Nivel Descriptor para esta CE
1 · No conseguido
0-49%
Reconoce palabras o frases muy aisladas del texto, pero no logra captar el sentido general ni las ideas principales, incluso con apoyo visual o repeticiones. No aplica estrategias de inferencia de forma consciente.
2 · En proceso
50-69%
Comprende el tema general del texto, pero pierde detalles relevantes o malinterpreta alguna información. Utiliza estrategias de inferencia de forma ocasional, aunque con poca eficacia y sin verificar fuentes.
3 · Adquirido
70-89%
Interpreta el sentido global y los detalles más relevantes de textos claros y en lengua estándar. Aplica estrategias como la inferencia de significados y la selección de fuentes fiables de forma guiada, respondiendo adecuadamente a la necesidad comunicativa.
4 · Avanzado
90-100%
Comprende e interpreta textos con eficacia, incluso aquellos con algún matiz o implicatura. Valora críticamente la fiabilidad de las fuentes y adapta sus estrategias (inferencia, comprobación, consulta selectiva) a cada situación comunicativa, incluyendo contextos menos familiares.

Esta CE concreta 2 criterios de evaluación: 1.1, 1.2. Ver detalle de criterios →

2

Competencia específica CE.2

Producir textos originales, de extensión media, sencillos y con una organización clara, usando estrategias tales como la planificación, la compensación o la autorreparación, para expresar de forma creativa, adecuada y co…

Peso recomendado en la nota: 25% · Instrumento principal: rubrica generica

Nivel Descriptor para esta CE
1 · No conseguido
0-49%
Produce textos orales o escritos muy breves y desorganizados, con errores frecuentes que dificultan la comprensión. Apenas aplica estrategias de planificación o autorreparación; el mensaje no responde al propósito comunicativo.
2 · En proceso
50-69%
Produce textos breves con una organización básica, aunque con algunos errores que no impiden la comprensión global. Utiliza alguna estrategia de planificación o compensación de forma guiada; el mensaje es parcialmente adecuado al propósito.
3 · Adquirido
70-89%
Produce textos de extensión media, claros y coherentes, con organización adecuada al tipo textual. Aplica estrategias de planificación, compensación y autorreparación de manera autónoma; el mensaje es relevante, creativo y responde al propósito comunicativo.
4 · Avanzado
90-100%
Produce textos originales, bien estructurados y con cierta complejidad, demostrando un uso eficaz de estrategias (planificación, compensación, autorreparación). Incorpora matices, variedad léxica y cohesión; el mensaje es creativo, impactante y perfectamente adaptado al contexto y audiencia.

Esta CE concreta 3 criterios de evaluación: 2.1, 2.2, 2.3. Ver detalle de criterios →

3

Competencia específica CE.3

Interactuar con otras personas con creciente autonomía, usando estrategias de cooperación y empleando recursos analógicos y digitales, para responder a propósitos comunicativos concretos en intercambios respetuosos con l…

Peso recomendado en la nota: 25% · Instrumento principal: exposicion oral

Nivel Descriptor para esta CE
1 · No conseguido
0-49%
Participa en interacciones solo con ayuda constante del docente; no inicia ni mantiene el intercambio de forma autónoma. No emplea estrategias de cooperación ni respeta normas de cortesía básicas (saludo, despedida).
2 · En proceso
50-69%
Participa en intercambios breves con ayuda ocasional; intenta iniciar y mantener la comunicación, pero comete errores frecuentes en la toma de turno o en las normas de cortesía. Utiliza alguna estrategia básica (saludo, despedida) de forma guiada.
3 · Adquirido
70-89%
Participa de forma autónoma en interacciones breves sobre temas cotidianos; aplica estrategias de cooperación (iniciar, mantener y terminar la comunicación; tomar y ceder turno) y mantiene un tono respetuoso y cortés de manera consistente, aunque con alguna imprecisión.
4 · Avanzado
90-100%
Participa con fluidez y adapta su discurso al interlocutor y al contexto; selecciona y combina estrategias de cooperación de forma eficaz, integrando recursos analógicos y digitales (p. ej., chat, videollamada). Mantiene la cortesía incluso en situaciones no previstas o con malentendidos.

Esta CE concreta 2 criterios de evaluación: 3.1, 3.2. Ver detalle de criterios →

4

Competencia específica CE.4

Mediar en situaciones cotidianas entre distintas lenguas, usando estrategias y conocimientos sencillos orientados a explicar conceptos o simplificar mensajes, para transmitir información de manera eficaz, clara y respons…

Peso recomendado en la nota: 20% · Instrumento principal: rubrica generica

Nivel Descriptor para esta CE
1 · No conseguido
0-49%
No logra inferir ni explicar textos o conceptos breves, incluso con ayuda. Se limita a repetir palabras sueltas o frases sin reformular.
2 · En proceso
50-69%
Con apoyo guiado, infiere el sentido general de un texto breve y lo explica de forma incompleta o con errores. Aplica alguna estrategia simple, pero la comunicación no es del todo clara.
3 · Adquirido
70-89%
Infiere y explica textos, conceptos y comunicaciones breves de forma autónoma, usando estrategias como simplificación o paráfrasis. Transmite la información con claridad y adecuación básica al interlocutor.
4 · Avanzado
90-100%
Media eficazmente entre lenguas, adaptando la explicación al contexto y al interlocutor. Valora la necesidad de aclarar conceptos o simplificar mensajes, y transfiere las estrategias a situaciones nuevas sin apoyo.

Esta CE concreta 2 criterios de evaluación: 4.1, 4.2. Ver detalle de criterios →

5

Competencia específica CE.5

Ampliar y usar los repertorios lingüísticos personales entre distintas lenguas, reflexionando de forma crítica sobre su funcionamiento y tomando conciencia de las estrategias y conocimientos propios, para mejorar la resp…

Peso recomendado en la nota: 20% · Instrumento principal: portfolio

Nivel Descriptor para esta CE
1 · No conseguido
0-49%
El alumno muestra dificultades para identificar semejanzas y diferencias entre lenguas, no utiliza estrategias de mejora comunicativa y no registra su progreso.
2 · En proceso
50-69%
El alumno compara lenguas con apoyo, aplica algunas estrategias básicas de forma mecánica y registra esporádicamente sus dificultades.
3 · Adquirido
70-89%
El alumno compara y contrasta lenguas con autonomía, utiliza estrategias diversificadas para mejorar su comunicación y lleva un registro sistemático de progresos y dificultades.
4 · Avanzado
90-100%
El alumno transfiere conocimientos entre lenguas de manera creativa, integra múltiples estrategias de aprendizaje y reflexiona críticamente sobre su repertorio lingüístico para adaptarse a contextos nuevos.

Esta CE concreta 3 criterios de evaluación: 5.1, 5.2, 5.3. Ver detalle de criterios →

6

Competencia específica CE.6

Valorar críticamente y adecuarse a la diversidad lingüística, cultural y artística a partir de la lengua extranjera, identificando y compartiendo las semejanzas y las diferencias entre lenguas y culturas, para actuar de …

Peso recomendado en la nota: 20% · Instrumento principal: exposicion oral

Nivel Descriptor para esta CE
1 · No conseguido
0-49%
Muestra resistencia o indiferencia ante la diversidad lingüística, cultural y artística. No identifica semejanzas ni diferencias entre lenguas y culturas. Actúa de forma poco empática en situaciones interculturales, incluso con apoyo.
2 · En proceso
50-69%
Reconoce algunas semejanzas y diferencias culturales superficiales, pero necesita apoyo constante para actuar de forma empática. A veces aplica estrategias guiadas para apreciar la diversidad, pero de forma irregular.
3 · Adquirido
70-89%
Actúa de forma empática y respetuosa en la mayoría de situaciones interculturales, identificando semejanzas y diferencias relevantes. Aplica estrategias de manera autónoma para valorar la diversidad lingüística, cultural y artística, y establece vínculos positivos entre lenguas y culturas.
4 · Avanzado
90-100%
Transfiere y adapta estrategias para promover la empatía y el respeto intercultural en contextos nuevos y complejos. Evalúa críticamente situaciones de diversidad, defendiendo valores como los derechos humanos. Integra la diversidad lingüística y cultural en su comunicación, y anima a otros a hacerlo.

Esta CE concreta 3 criterios de evaluación: 6.1, 6.2, 6.3. Ver detalle de criterios →

Cómo calcular la nota numérica final

Una vez asignados los niveles 1-4 a cada criterio, la nota numérica final se calcula así (ejemplo concreto):

Caso práctico — Examen final de Lengua Extranjera

Imagina que un alumno obtiene en este trimestre estos niveles en cada bloque (recordando que cada nivel equivale a un % de calificación):

Fórmula general: nota = Σ (nivel_logro_equivalente × peso_criterio_%) / 100

Errores frecuentes al construir rúbricas en Lengua Extranjera

Después de auditar decenas de rúbricas departamentales, estos son los puntos críticos que la inspección suele señalar en Lengua Extranjera:

Plantilla para tu departamento

Esta es la estructura de una rúbrica LOMLOE de departamento que pasa cualquier auditoría:

  1. 1

    Encabezado normativo

    Materia, curso, decreto vigente (Comunidad de Madrid), fecha de aprobación en CCP y firma del jefe de departamento.

  2. 2

    Tabla de criterios × niveles

    Una fila por criterio LOMLOE de la materia y curso, cuatro columnas para los descriptores de los niveles 1-4 adaptados al criterio concreto.

  3. 3

    Tabla de ponderaciones

    Lista de los criterios (o agrupados por bloque) con el peso porcentual asignado. Suma = 100%. Justificación breve de los pesos.

  4. 4

    Tabla de equivalencia nivel → nota

    Cómo se traduce un nivel 1-4 a puntos de la escala 0-10. Lo más común: 1=2, 2=5, 3=7, 4=9.

  5. 5

    Instrumentos por criterio

    Indicación de qué instrumento (examen escrito, oral, rúbrica de producto, portfolio…) se usa preferentemente para evaluar cada criterio.

  6. 6

    Protocolo de calibración

    Cuándo y cómo se hacen las calibraciones entre profesores. Habitualmente 2 al año (después de la primera y segunda evaluación).

  7. 7

    Plan de revisión

    Calendario para revisar y, si procede, actualizar la rúbrica. Habitualmente cada curso académico al final.

Otros aspectos del currículo de Lengua Extranjera 2.º ESO en Comunidad de Madrid

Explora cada parte del currículo LOMLOE con la profundidad necesaria para tu departamento.

Preguntas frecuentes

¿Qué es una rúbrica LOMLOE y en qué se diferencia de una rúbrica clásica?
Una rúbrica LOMLOE describe los 4 niveles de logro de cada criterio de evaluación con descriptores observables. A diferencia de las rúbricas clásicas que daban puntos, la rúbrica LOMLOE asigna un nivel cualitativo (1-4) que luego se traduce en nota numérica vía ponderaciones del departamento. Es más rica en información pero exige descriptores claros.
¿Tengo que crear una rúbrica para cada criterio o vale una general?
Lo ideal es tener una rúbrica por competencia específica con descriptores para cada criterio asociado. Una sola rúbrica general para toda la materia es insuficiente porque diluye los niveles entre criterios muy distintos. Si el departamento comparte rúbricas por CE, todo el profesorado evalúa con los mismos criterios.
¿Cómo se pasa de los niveles 1-4 a una nota numérica del 0-10?
Se usa una tabla de equivalencia acordada por el departamento. Lo más habitual es: 1=2, 2=5, 3=7, 4=9 (los puntos medios). Para la nota final se multiplica la equivalencia por el peso de cada criterio en la rúbrica del departamento. Es importante que la tabla sea consistente entre profesores para evitar desequilibrios.
¿Quién decide los pesos de cada criterio en la rúbrica?
Los pesos los decide el departamento del centro y deben constar en la programación didáctica. No es decisión individual del profesor. Lo habitual es que el departamento de Lengua Extranjera acuerde unos pesos estándar (por ejemplo, 25% comprensión, 25% expresión escrita, 20% oral, etc.) y que se mantengan estables entre cursos.
¿La rúbrica debe ser la misma en 1.º ESO y 4.º ESO?
No. Los descriptores de cada nivel deben adaptarse al curso. Lo que es "nivel 3 Adquirido" en 1.º ESO no es lo mismo que en 4.º ESO — la complejidad esperada cambia. Por eso esta rúbrica está específicamente pensada para Lengua Extranjera 2.º ESO.
CE

Escrito por

Equipo Corrigiendo.es

Actualizado el