Rúbricas LOMLOE

Rúbricas de evaluación de Segunda Lengua Extranjera: Francés 3.º ESO en Aragón

Una rúbrica por competencia específica con los 4 niveles de logro descritos, pesos recomendados por bloque y guía paso a paso para construir la rúbrica de tu departamento.

6
Rúbricas (una por CE)
4
Niveles de logro
16
Criterios mapeados
5-7
Bloques de peso
Apuntarme a la lista de espera
Actualizado el

Rúbrica de departamento recomendada para Segunda Lengua Extranjera: Francés

Esta es la rúbrica global de departamento recomendada para Segunda Lengua Extranjera: Francés 3.º ESO. Distribuye el peso de la calificación entre las grandes dimensiones de la materia. Tu departamento puede ajustar los porcentajes según el contexto del centro, pero los criterios y las dimensiones son los que pide la LOMLOE.

Los 4 niveles de logro LOMLOE

Cada criterio de evaluación se evalúa con uno de los 4 niveles de logro. Estos son los descriptores genéricos LOMLOE que se adaptan a cada criterio concreto:

1

No conseguido

0-49% en escala numérica

El alumnado no muestra el desempeño esperado. Requiere apoyo intensivo y revisión de saberes previos. Solo logra la tarea con guía constante o no la logra.

2

En proceso

50-69% en escala numérica

El alumnado muestra el desempeño parcialmente: lo consigue con ayuda, en contextos simples o solo en algunos elementos del criterio. Tiene los saberes pero le falla la aplicación autónoma.

3

Adquirido

70-89% en escala numérica

El alumnado demuestra el desempeño de forma autónoma en contextos estándar. Es el nivel "estándar exigible" — debería ser el más frecuente en el grupo a final de curso.

4

Avanzado

90-100% en escala numérica

El alumnado supera lo esperado: transfiere el saber a contextos nuevos, integra con otros aprendizajes, comunica con precisión y argumenta su decisión.

Rúbrica detallada por competencia específica

Para cada una de las 6 competencias específicas, esta es la rúbrica de aplicación al evaluar los criterios asociados:

SLEF.1

Competencia específica CE.SLEF.1

Comprender e interpretar el sentido general y los detalles más relevantes de textos expresados de forma clara y en la lengua estándar, buscando fuentes fiables y haciendo uso de estrategias como la inferencia de signific…

Peso recomendado en la nota: 25% · Instrumento principal: exposicion oral

Nivel Descriptor para esta CE
1 · No conseguido
0-49%
No logra identificar el sentido global ni los detalles relevantes de textos orales, escritos o multimodales claros, ni siquiera con ayuda. No aplica estrategias de comprensión como la inferencia.
2 · En proceso
50-69%
Identifica el sentido general y algunos detalles relevantes de textos claros, pero con imprecisiones o lagunas. Aplica estrategias básicas de inferencia de forma guiada y con resultados parciales.
3 · Adquirido
70-89%
Interpreta correctamente el sentido global y los detalles más relevantes de textos claros en lengua estándar. Utiliza de manera autónoma estrategias como la inferencia de significados y la selección de fuentes fiables para responder a necesidades comunicativas concretas.
4 · Avanzado
90-100%
Comprende e interpreta textos de cierta complejidad (con registro variado o información implícita), integrando información de múltiples fuentes fiables. Valora la intención comunicativa y aplica estrategias de inferencia de manera flexible y crítica.

Esta CE concreta 3 criterios de evaluación: 1.1, 1.2, 1.3. Ver detalle de criterios →

SLEF.2

Competencia específica CE.SLEF.2

Producir textos originales, de extensión media, sencillos y con una organización clara, usando estrategias tales como la planificación, la compensación o la autorreparación, para expresar de forma creativa, adecuada y co…

Peso recomendado en la nota: 25% · Instrumento principal: exposicion oral

Nivel Descriptor para esta CE
1 · No conseguido
0-49%
Produce textos muy breves y sencillos con ayuda constante; la organización es confusa y los errores dificultan la comprensión. Apenas utiliza estrategias de planificación o revisión.
2 · En proceso
50-69%
Produce textos sencillos y breves con cierta ayuda; la organización es básica y los errores no impiden la comprensión global. Utiliza alguna estrategia de planificación o revisión de forma guiada.
3 · Adquirido
70-89%
Produce textos de extensión media (80-120 palabras) con organización clara y coherente; el mensaje es relevante y adecuado. Aplica estrategias de planificación, compensación o autorreparación de forma autónoma.
4 · Avanzado
90-100%
Produce textos originales y creativos de extensión media, con una organización precisa y un estilo personal. Integra estrategias de forma eficaz para adaptarse a distintos propósitos comunicativos y muestra un buen dominio lingüístico.

Esta CE concreta 3 criterios de evaluación: 2.1, 2.2, 2.3. Ver detalle de criterios →

SLEF.3

Competencia específica CE.SLEF.3

Interactuar con otras personas con creciente autonomía, usando estrategias de cooperación y empleando recursos analógicos y digitales, para responder a propósitos comunicativos concretos en intercambios respetuosos con l…

Peso recomendado en la nota: 20% · Instrumento principal: observacion sistematica

Nivel Descriptor para esta CE
1 · No conseguido
0-49%
Participa en interacciones solo con ayuda constante, usando frases aisladas memorizadas. No mantiene el intercambio ni aplica estrategias de cooperación. Ignora normas de cortesía básicas.
2 · En proceso
50-69%
Participa en interacciones breves y guiadas sobre temas cotidianos, con pausas frecuentes. Usa alguna estrategia de iniciación o mantenimiento, pero necesita apoyo. Respeta las normas de cortesía de forma básica.
3 · Adquirido
70-89%
Planifica y participa en interacciones breves y sencillas sobre temas de relevancia personal, usando estrategias para iniciar, mantener y terminar la comunicación. Muestra autonomía creciente y respeta las normas de cortesía. Colabora activamente cuando se le indica.
4 · Avanzado
90-100%
Interactúa con confianza y adapta su discurso a situaciones no previstas, integrando estrategias de cooperación avanzadas (reformular, pedir aclaraciones, ceder el turno). Utiliza con eficacia recursos analógicos y digitales para enriquecer la interacción. Muestra cortesía y sensibilidad cultural.

Esta CE concreta 2 criterios de evaluación: 3.1, 3.2. Ver detalle de criterios →

SLEF.4

Competencia específica CE.SLEF.4

Mediar en situaciones cotidianas entre distintas lenguas, usando estrategias y conocimientos sencillos orientados a explicar conceptos o simplificar mensajes, para transmitir información de manera eficaz, clara y respons…

Peso recomendado en la nota: 20% · Instrumento principal: exposicion oral

Nivel Descriptor para esta CE
1 · No conseguido
0-49%
No logra mediar entre lenguas, ni siquiera con ayuda constante. Comete errores que impiden la comunicación o no intenta simplificar mensajes.
2 · En proceso
50-69%
Mediación parcial: necesita apoyo (ayuda del docente, guía) para inferir el sentido y transmitir información esencial. Sus explicaciones son fragmentarias pero permiten una comprensión básica.
3 · Adquirido
70-89%
Media de forma autónoma en situaciones cotidianas predecibles: infiere el mensaje, selecciona lo relevante y lo transmite con claridad, usando estrategias como paráfrasis o ejemplos.
4 · Avanzado
90-100%
Mediación eficaz y creativa: adapta el mensaje al contexto y a las necesidades del interlocutor, usando estrategias variadas (resumen, ejemplos, preguntas) y resolviendo malentendidos. Reflexiona sobre el proceso.

Esta CE concreta 2 criterios de evaluación: 4.1, 4.2. Ver detalle de criterios →

SLEF.5

Competencia específica CE.SLEF.5

Ampliar y usar los repertorios lingüísticos personales entre distintas lenguas, reflexionando de forma crítica sobre su funcionamiento y tomando conciencia de las estrategias y los conocimientos propios, para mejorar la …

Peso recomendado en la nota: 20% · Instrumento principal: rubrica generica

Nivel Descriptor para esta CE
1 · No conseguido
0-49%
Compara lenguas solo si se le guía paso a paso y no reconoce estrategias de mejora. No registra sus progresos ni dificultades.
2 · En proceso
50-69%
Compara lenguas con ayuda puntual y menciona alguna estrategia básica (ej. usar cognados). Registra algunos progresos, pero de forma incompleta o sin reflexión.
3 · Adquirido
70-89%
Compara y contrasta lenguas de forma autónoma, explicando semejanzas y diferencias. Utiliza estrategias variadas (cognados, transferencia, etc.) para mejorar su comunicación y registra sistemáticamente sus progresos y dificultades, seleccionando estrategias adecuadas.
4 · Avanzado
90-100%
Transfiere la reflexión interlingüística a situaciones nuevas (ej. aprendizaje de otra lengua) e integra conocimientos de varias lenguas de forma creativa. Evalúa críticamente su proceso de aprendizaje y adapta estrategias de manera dinámica e innovadora.

Esta CE concreta 3 criterios de evaluación: 5.1, 5.2, 5.3. Ver detalle de criterios →

SLEF.6

Competencia específica CE.SLEF.6

Valorar críticamente y adecuarse a la diversidad lingüística, cultural y artística a partir de la Lengua Extranjera, identificando y compartiendo las semejanzas y las diferencias entre lenguas y culturas, para actuar de …

Peso recomendado en la nota: 15% · Instrumento principal: rubrica generica

Nivel Descriptor para esta CE
1 · No conseguido
0-49%
No actúa de forma empática ni respetuosa en situaciones interculturales y no identifica las diferencias culturales o lingüísticas.
2 · En proceso
50-69%
Con ayuda, actúa de forma empática en algunas situaciones interculturales e identifica diferencias básicas, aunque no siempre se adecúa a la diversidad.
3 · Adquirido
70-89%
Actúa de forma empática y respetuosa en la mayoría de situaciones interculturales, valora la diversidad lingüística y cultural, y aplica estrategias para explicar semejanzas y diferencias.
4 · Avanzado
90-100%
Actúa de forma autónoma, crítica y creativa en situaciones interculturales, defiende la diversidad y aplica estrategias innovadoras para mediar y enriquecer el diálogo intercultural.

Esta CE concreta 3 criterios de evaluación: 6.1, 6.2, 6.3. Ver detalle de criterios →

Cómo calcular la nota numérica final

Una vez asignados los niveles 1-4 a cada criterio, la nota numérica final se calcula así (ejemplo concreto):

Caso práctico — Examen final de Segunda Lengua Extranjera: Francés

Imagina que un alumno obtiene en este trimestre estos niveles en cada bloque (recordando que cada nivel equivale a un % de calificación):

Fórmula general: nota = Σ (nivel_logro_equivalente × peso_criterio_%) / 100

Errores frecuentes al construir rúbricas en Segunda Lengua Extranjera: Francés

Después de auditar decenas de rúbricas departamentales, estos son los puntos críticos que la inspección suele señalar en Segunda Lengua Extranjera: Francés:

Plantilla para tu departamento

Esta es la estructura de una rúbrica LOMLOE de departamento que pasa cualquier auditoría:

  1. 1

    Encabezado normativo

    Materia, curso, decreto vigente (Aragón), fecha de aprobación en CCP y firma del jefe de departamento.

  2. 2

    Tabla de criterios × niveles

    Una fila por criterio LOMLOE de la materia y curso, cuatro columnas para los descriptores de los niveles 1-4 adaptados al criterio concreto.

  3. 3

    Tabla de ponderaciones

    Lista de los criterios (o agrupados por bloque) con el peso porcentual asignado. Suma = 100%. Justificación breve de los pesos.

  4. 4

    Tabla de equivalencia nivel → nota

    Cómo se traduce un nivel 1-4 a puntos de la escala 0-10. Lo más común: 1=2, 2=5, 3=7, 4=9.

  5. 5

    Instrumentos por criterio

    Indicación de qué instrumento (examen escrito, oral, rúbrica de producto, portfolio…) se usa preferentemente para evaluar cada criterio.

  6. 6

    Protocolo de calibración

    Cuándo y cómo se hacen las calibraciones entre profesores. Habitualmente 2 al año (después de la primera y segunda evaluación).

  7. 7

    Plan de revisión

    Calendario para revisar y, si procede, actualizar la rúbrica. Habitualmente cada curso académico al final.

Otros aspectos del currículo de Segunda Lengua Extranjera: Francés 3.º ESO en Aragón

Explora cada parte del currículo LOMLOE con la profundidad necesaria para tu departamento.

Preguntas frecuentes

¿Qué es una rúbrica LOMLOE y en qué se diferencia de una rúbrica clásica?
Una rúbrica LOMLOE describe los 4 niveles de logro de cada criterio de evaluación con descriptores observables. A diferencia de las rúbricas clásicas que daban puntos, la rúbrica LOMLOE asigna un nivel cualitativo (1-4) que luego se traduce en nota numérica vía ponderaciones del departamento. Es más rica en información pero exige descriptores claros.
¿Tengo que crear una rúbrica para cada criterio o vale una general?
Lo ideal es tener una rúbrica por competencia específica con descriptores para cada criterio asociado. Una sola rúbrica general para toda la materia es insuficiente porque diluye los niveles entre criterios muy distintos. Si el departamento comparte rúbricas por CE, todo el profesorado evalúa con los mismos criterios.
¿Cómo se pasa de los niveles 1-4 a una nota numérica del 0-10?
Se usa una tabla de equivalencia acordada por el departamento. Lo más habitual es: 1=2, 2=5, 3=7, 4=9 (los puntos medios). Para la nota final se multiplica la equivalencia por el peso de cada criterio en la rúbrica del departamento. Es importante que la tabla sea consistente entre profesores para evitar desequilibrios.
¿Quién decide los pesos de cada criterio en la rúbrica?
Los pesos los decide el departamento del centro y deben constar en la programación didáctica. No es decisión individual del profesor. Lo habitual es que el departamento de Segunda Lengua Extranjera: Francés acuerde unos pesos estándar (por ejemplo, 25% comprensión, 25% expresión escrita, 20% oral, etc.) y que se mantengan estables entre cursos.
¿La rúbrica debe ser la misma en 1.º ESO y 4.º ESO?
No. Los descriptores de cada nivel deben adaptarse al curso. Lo que es "nivel 3 Adquirido" en 1.º ESO no es lo mismo que en 4.º ESO — la complejidad esperada cambia. Por eso esta rúbrica está específicamente pensada para Segunda Lengua Extranjera: Francés 3.º ESO.
CE

Escrito por

Equipo Corrigiendo.es

Actualizado el