Segunda Lengua Extranjera en 2.º ESO · Castilla y León
Currículo LOMLOE oficial de Castilla y León para esta materia y curso: 7 competencias, 20 criterios y 89 saberes básicos extraídos del decreto autonómico vigente, listos para tu programación didáctica.
Llévate el currículo a Excel o PDF
Excel editable
6 pestañas listas: criterios ponderables con fórmulas, plantilla de niveles 1-4 y cuaderno profesor para 30 alumnos.
- Resumen materia/curso/CCAA
- 7 competencias específicas
- 20 criterios con peso editable
- Saberes básicos por bloque
PDF imprimible
Documento de ~12 páginas con portada, índice y todas las tablas listas para llevar al departamento o adjuntar a la programación didáctica.
- Portada con materia/curso/CCAA
- Decreto vigente citado
- Tablas competenciales
- Apto para programación didáctica
Ambos archivos se generan en tiempo real desde la base curricular de Corrigiendo.es, con los datos oficiales de Castilla y León para Segunda Lengua Extranjera en 2.º ESO.
Contexto de 2.º ESO
Curso de consolidación: el alumnado ya conoce el sistema LOMLOE pero aún se está afianzando en el razonamiento abstracto. Aparece la primera evaluación con bloque de pendientes para quien arrastra dificultades de 1.º.
Retos típicos en 2.º ESO:
- Aparición del bloque de recuperación de pendientes de 1.º ESO.
- Salto en el nivel de abstracción esperado.
- Primer curso con materias específicas más diferenciadas.
Estos retos aplican en todas las CCAA, pero en Castilla y León además se suma una particularidad propia que verás en la sección "Particularidades".
Decreto vigente en Castilla y León
En Castilla y León rige actualmente DECRETO 39/2022, de 29 de septiembre, que desarrolla la LOMLOE para la Educación Secundaria Obligatoria dentro del marco del Real Decreto 217/2022 (ESO).
Los criterios de evaluación, competencias específicas y saberes básicos que ves abajo están extraídos directamente del texto oficial publicado por la administración educativa autonómica. Puedes consultar el texto literal en bocyl.jcyl.es.
Particularidades de Castilla y León
Castilla y León incorpora el patrimonio histórico-artístico castellano-leonés en Geografía e Historia.
Competencias específicas
Las competencias específicas son los desempeños que el alumnado debe alcanzar al final del curso en Segunda Lengua Extranjera. Cada competencia es la respuesta a una pregunta clave: "¿qué sabrá hacer un alumno o alumna que ha cursado esta materia?"
Cada competencia específica se concreta después en uno o varios criterios de evaluación que son los que se evalúan en cada examen, trabajo o producción del alumnado.
Comprender e interpretar el sentido general y los detalles más relevantes de textos expresados de forma clara y en la lengua estándar, buscando fuentes fiables y haciendo uso de estrategias como la inferencia de significados, para responder a necesidades comunicativas concretas.
Ver descripción detallada del decreto
La comprensión supone recibir y procesar información. En la etapa de la educación secundaria obligatoria, la comprensión es una destreza comunicativa que se debe desarrollar a partir de textos orales, escritos y multimodales sobre temas cotidianos, de relevancia personal o de interés público próximos a la experiencia del alumnado, expresados de forma clara y usando la lengua estándar. La comprensión, en este nivel, implica entender e interpretar los textos y extraer su sentido general y los detalles más relevantes para satisfacer sus necesidades comunicativas. Para ello, se deben activar las estrategias más adecuadas al desarrollo psicoevolutivo y las necesidades del alumnado, con el fin de reconstruir la representación del significado y del sentido del texto y para formular hipótesis acerca de la intención comunicativa que subyace a dichos textos. Entre las estrategias de comprensión más útiles para el alumnado se encuentran la inferencia y la extrapolación de significados a nuevos contextos comunicativos, así como la transferencia e integración de los conocimientos, las destrezas y las actitudes de las lenguas que conforman su repertorio lingüístico. Incluye la interpretación de diferentes formas de representación (escritura, imagen, gráficos, tablas, diagramas, sonido, gestos, etc.), así como de la información contextual (elementos extralingüísticos) y cotextual (elementos lingüísticos), que permiten comprobar la hipótesis inicial acerca de la intención y sentido del texto y plantear hipótesis alternativas si fuera necesario. Además de dichas estrategias, la búsqueda de fuentes fiables, en soportes tanto analógicos como digitales, constituye un método de gran utilidad para la comprensión, pues permite contrastar, validar y sustentar la información, así como obtener conclusiones relevantes a partir de los textos. Los procesos de comprensión e interpretación requieren contextos de comunicación dialógicos que estimulen la colaboración, la identificación crítica de prejuicios y estereotipos de cualquier tipo, así como el interés genuino por las diferencias y similitudes etnoculturales. salida: CCL2, CCL3, CCL4, CP1, CP2, STEM1, CD1, CPSAA5, CCEC2.
Producir textos originales, de extensión media, sencillos y con una organización clara, usando estrategias tales como la planificación, la compensación o la autorreparación, para expresar de forma creativa, adecuada y coherente mensajes relevantes y responder a propósitos comunicativos concretos.
Ver descripción detallada del decreto
La producción comprende tanto la expresión oral como la escrita y la multimodal. En esta etapa, la producción debe dar lugar a la redacción y la exposición de textos sobre temas cotidianos, de relevancia personal o de interés público próximo a la experiencia del alumnado, con creatividad, coherencia y adecuación. La producción, en diversos formatos y soportes, puede incluir en esta etapa la exposición de una pequeña redacción de textos que expresen hechos, conceptos, pensamientos, opiniones y sentimientos, mediante herramientas digitales y analógicas, así como la búsqueda avanzada de información en internet como fuente de documentación. En su formato multimodal, la producción incluye el uso conjunto de diferentes recursos para producir significado (escritura, imagen, gráficos, tablas, diagramas, sonido, gestos, etc.) y la selección y aplicación del más adecuado en función de la tarea y sus necesidades. Las actividades vinculadas con la producción de textos cumplen funciones importantes en los ámbitos personal, social, educativo y profesional y existe un valor cívico concreto asociado a ellas. La destreza en las producciones más formales en diferentes soportes no se adquiere de forma natural, sino que es producto del aprendizaje. En esta etapa las producciones se basan en el aprendizaje de aspectos formales básicos de cariz más lingüístico, sociolingüístico y pragmático; de las expectativas y convenciones comunes asociadas al género empleado; de herramientas de producción; y del soporte utilizado. Las estrategias que permiten la mejora de la producción, tanto formal como informal, comprenden la planificación, la autoevaluación y coevaluación, la retroalimentación, así como la monitorización, la validación y la compensación. salida: CCL1, CCL5, CP1, CP2, STEM1, CD2, CD3, CPSAA1, CPSAA5, CE1, CE3, CCEC3.
Interactuar con otras personas con creciente autonomía, usando estrategias de cooperación y empleando recursos analógicos y digitales, para responder a propósitos comunicativos concretos en intercambios respetuosos con las normas de cortesía.
Ver descripción detallada del decreto
La interacción implica a dos o más participantes en la construcción de un discurso. Se considera el origen del lenguaje y comprende funciones interpersonales, cooperativas y transaccionales. En la interacción entran en juego la cortesía lingüística y la etiqueta digital, los elementos verbales y no verbales de la comunicación, así como la adecuación a los distintos registros y géneros dialógicos, tanto orales como escritos y multimodales, en entornos síncronos o asíncronos. En esta etapa de la educación se espera que las interacciones aborden temas cotidianos, de relevancia personal o de interés público próximos a la experiencia del alumnado. Esta competencia específica es fundamental en el aprendizaje, pues incluye estrategias de cooperación, de inicio, mantenimiento o conclusión de conversaciones, de cesión y toma de turnos de palabra, así como estrategias para preguntar con el objetivo de solicitar información, clarificación o repetición. Además, el aprendizaje y aplicación de las normas y principios que rigen la cortesía lingüística y la etiqueta digital prepara al alumnado para el ejercicio de una ciudadanía democrática, responsable, respetuosa, segura y activa. salida: CCL1, CCL5, CP1, CP2, STEM1, CD2, CPSAA1, CPSAA3, CC3.
Mediar en situaciones cotidianas entre distintas lenguas, usando estrategias y conocimientos sencillos orientados a explicar conceptos o simplificar mensajes, para transmitir información de manera eficaz, clara y responsable.
Ver descripción detallada del decreto
La mediación es la actividad del lenguaje consistente en explicar y facilitar la comprensión de mensajes o textos a partir de estrategias como la reformulación, de manera oral o escrita. En la mediación, el alumnado debe actuar como agente social encargado de crear puentes y ayudar a construir o expresar mensajes de forma dialógica, no solo entre lenguas distintas, sino también entre distintas modalidades o registros dentro de una misma lengua. En la educación secundaria obligatoria, la mediación se centra, principalmente, en el rol de la lengua como herramienta para resolver los retos que surgen del contexto comunicativo, creando espacios y condiciones propicias para la comunicación y el aprendizaje; en la cooperación y el fomento de la participación de los demás para construir y entender nuevos significados; y en la transmisión de nueva información de manera apropiada, responsable y constructiva, pudiendo emplear tanto medios convencionales como aplicaciones o plataformas virtuales para interpretar y compartir contenidos que, en esta etapa, versarán sobre asuntos cotidianos, de relevancia personal o de interés público próximos a la experiencia del alumnado. La mediación facilita el desarrollo del pensamiento estratégico del alumnado, en tanto que supone que este elija las destrezas y estrategias más adecuadas de su repertorio para lograr una comunicación eficaz, pero también para favorecer la participación propia y de otras personas en entornos cooperativos de intercambios de información. Asimismo, implica reconocer los recursos disponibles y promover la motivación de los demás y la empatía, comprendiendo y respetando las diferentes motivaciones, ideas y circunstancias personales de los interlocutores y armonizándolas con las propias. Por ello, se espera que el alumnado muestre empatía, respeto y sentido ético, como elementos clave para una correcta mediación en este nivel. salida: CCL1, CCL5, CP1, CP2, CP3, STEM1, CD3, CPSAA1, CPSAA3, CC4, CE3, CCEC1.
Ampliar y usar los repertorios lingüísticos personales entre distintas lenguas, reflexionando de forma crítica sobre su funcionamiento y tomando conciencia de las estrategias y conocimientos propios, para mejorar la respuesta a necesidades comunicativas concretas.
Ver descripción detallada del decreto
El uso del repertorio lingüístico y la reflexión sobre su funcionamiento están vinculados con el enfoque plurilingüe de la adquisición de lenguas. El enfoque plurilingüe parte del hecho de que las experiencias del alumnado con las lenguas que conoce sirven de base para la ampliación y mejora del aprendizaje de lenguas nuevas y lo ayudan a desarrollar y enriquecer su repertorio lingüístico plurilingüe y su curiosidad y sensibilización cultural. En la educación secundaria obligatoria el alumnado profundiza en esa reflexión sobre las lenguas y establece relaciones entre las distintas lenguas de sus repertorios individuales, analizando sus semejanzas y diferencias con el fin de ampliar los conocimientos y estrategias en las lenguas que los conforman. De este modo, se favorece el aprendizaje de nuevas lenguas y se mejora la competencia comunicativa. La reflexión sobre las lenguas y su funcionamiento implica que el alumnado entienda sus relaciones y, además, contribuye a que identifique las fortalezas y carencias propias en el terreno lingüístico y comunicativo, tomando conciencia de los conocimientos y estrategias propios y haciéndolos explícitos. En este sentido, supone también la puesta en marcha de destrezas para hacer frente a la incertidumbre y para desarrollar el sentido de la iniciativa y la perseverancia en la consecución de los objetivos o la toma de decisiones. Además, el conocimiento de distintas lenguas permite valorar la diversidad lingüística de la sociedad como un aspecto enriquecedor y positivo. La aplicación de los dispositivos y herramientas tanto analógicas como digitales para la construcción e integración de nuevos contenidos sobre el repertorio lingüístico propio puede facilitar la adquisición y mejora del aprendizaje de otras lenguas. salida: CCL1, CCL3, CP2, STEM1, CD2, CD3, CPSAA1, CPSAA4, CPSAA5, CC2.
Valorar críticamente y adecuarse a la diversidad lingüística, cultural y artística a partir de la lengua extranjera, identificando y compartiendo las semejanzas y las diferencias entre lenguas y culturas, para actuar de forma empática y respetuosa en situaciones interculturales.
Ver descripción detallada del decreto
La interculturalidad supone experimentar la diversidad lingüística, cultural y artística de la sociedad analizándola y beneficiándose de ella. En la educación secundaria obligatoria, la interculturalidad, que favorece el entendimiento con los demás, merece una atención específica para que forme parte de la experiencia del alumnado y para evitar que su percepción sobre esa diversidad esté distorsionada a causa de los estereotipos y constituya el origen de ciertos tipos de discriminación. La valoración crítica y la adecuación a la diversidad deben permitir al alumnado actuar de forma empática y respetuosa en situaciones interculturales. La conciencia de la diversidad proporciona al alumnado la posibilidad de relacionar distintas culturas. Además, favorece el desarrollo de una sensibilidad artística y cultural, y la capacidad de identificar y utilizar una gran variedad de estrategias que le permitan establecer relaciones con personas de otras culturas. Las situaciones interculturales que se pueden plantear en esta etapa durante la enseñanza de la lengua extranjera permiten al alumnado: abrirse a nuevas experiencias, ideas, sociedades y culturas, mostrando interés hacia lo diferente y distanciarse y evitar las actitudes sustentadas sobre cualquier tipo de discriminación o refuerzo de estereotipos. Todo ello orientado hacia el objetivo de desarrollar una cultura compartida y una ciudadanía comprometida con la sostenibilidad y los valores democráticos. salida: CCL4, CCL5, CP2, CP3, CPSAA1, CPSAA3, CC2, CC3, CCEC1, CCEC2. PRIMER CURSO a partir del cual se concretan las competencias específicas, convirtiéndose así éstas en un segundo nivel de concreción de las primeras, ahora sí, específicas para cada materia. Las competencias específicas se estructuran en torno a tres ejes relacionados entre sí. El primero tiene como objetivo que el alumnado muestre una actitud colaborativa para la asunción de tareas y responsabilidades en proyectos, empatía ante el visionado de obras escénicas ajenas de diferentes épocas y géneros, así como la demostración de habilidades comunicativas y expresión de sentimientos e ideas. El segundo se centra en dar a conocer técnicas teatrales para la creación y el diseño de propuestas escénicas. El tercero se basa en el reconocimiento, análisis y valoración, con espíritu reflexivo y crítico, de diferentes expresiones dramáticas.
Conocer y comentar, con actitud reflexiva y espíritu crítico, diferentes montajes de artes escénicas atendiendo especialmente a los del momento y el entorno, participando como receptor o receptora, para disfrutar de ellos y conocer el patrimonio.
Ver descripción detallada del decreto
Esta competencia se relaciona con el proceso de construcción de las identidades culturales. El alumnado de educación secundaria obligatoria ya cuenta con los fundamentos de una identidad cultural propia y la percepción de identidades distintas en las personas de su entorno. Se trata ahora de utilizar los elementos del patrimonio escénico y performativo para enriquecer tanto la identidad cultural básica, como el sentimiento de pertenencia a una comunidad, siempre bajo los principios de convivencia democráticos. Las ideas, sentimientos y emociones transmitidas por la manifestación escénica o performativa deben ser analizados y comentados con espíritu crítico y reflexivo a posteriori, teniendo en cuenta los elementos configuradores de la identidad individual y cultural, así como los principios rectores de la convivencia, el respeto y la inclusión social. El teatro, como manifestación cultural o espacio de representación, debe tener el relieve que merece por su papel en la cultura a lo largo del tiempo. salida: CCL3, CCL4, CP3, STEM1, CC2, CCEC1, CCEC2 a partir del cual se concretan las competencias específicas, convirtiéndose así éstas en un segundo nivel de concreción de las primeras, ahora sí, específicas para cada materia. En el caso del Taller de Artes Plásticas, las competencias específicas se La primera competencia introduce diferentes técnicas artísticas contextualizadas en momentos de la evolución de las artes para comprender cómo han ido cambiando y han contribuido a esa transformación. Entronca con la segunda competencia, que se enfoca en los procesos creativos que permitirán al alumnado valorar tanto el propio proceso como los resultados que consigan, por la importancia que se le dará a la búsqueda de soluciones. La tercera competencia relacionara esa búsqueda de soluciones con la comunicación propia, llevando las técnicas hacia la expresión de sentimientos, ideas y emociones para personalizar las producciones que realicen. La cuarta competencia se centra en la capacidad de experimentar y la gestión de los resultados que se vayan obteniendo, teniendo en cuenta la sostenibilidad de los mundo digital, completando las posibilidades creativas que se ponen al alcance del alumnado.
Criterios de evaluación
Los criterios de evaluación son los referentes concretos: lo que el alumnado debe demostrar. A cada criterio le asignas un nivel de logro 1-4 al corregir, no una nota numérica directa.
Aparecen agrupados por competencia específica (CE) para que veas qué evalúa cada una. La nota final se calcula ponderando los niveles según los pesos que fije tu departamento.
-
1.1
Interpretar y analizar el sentido global y la información específica de textos orales y escritos breves y sencillos sobre temas frecuentes y cotidianos, de relevancia personal y próximos a la experiencia del alumnado, propios de los ámbitos de las relaciones interpersonales, del aprendizaje, de los medios de comunicación y de la ficción expresados de forma clara y en la lengua estándar a través de diversos soportes. (CCL2, CCL4, CD1, CCEC2)
-
1.2
Seleccionar, organizar y aplicar de forma guiada las estrategias y conocimientos más adecuados en situaciones comunicativas cotidianas para comprender el sentido general, la información esencial y algunos detalles relevantes de los textos; y buscar y seleccionar información. (CCL3, CCL4, CP1, CP2, STEM1, CD1, CPSAA5)
-
2.1
Expresar oralmente textos breves, sencillos, estructurados, comprensibles y adecuados a la situación comunicativa sobre asuntos cotidianos y frecuentes, de relevancia para el alumnado, con el fin de describir, narrar e informar sobre temas concretos, en diferentes soportes, utilizando de forma guiada recursos verbales, así como estrategias de planificación. (CCL1, CP1, STEM1, CD3, CPSAA1, CE3, CCEC3)
-
2.2
Organizar y redactar textos breves y comprensibles con claridad, coherencia, cohesión y adecuación a la situación comunicativa propuesta, siguiendo pautas establecidas, a través de herramientas analógicas y digitales, sobre asuntos cotidianos y frecuentes de relevancia para el alumnado. (CCL1, CP1, CP2, STEM1, CD2, CD3, CPSAA5, CE3, CCEC3)
-
2.3
Seleccionar, organizar y aplicar de forma guiada conocimientos y estrategias para planificar, producir y revisar textos comprensibles, coherentes y adecuados a las intenciones comunicativas, usando con ayuda los recursos físicos o digitales más adecuados en función de la tarea y las necesidades de cada momento. (CCL1, CCL5, CP1, CP2, STEM1, CD2, CD3, CPSAA5, CE1, CE3, CCEC3)
-
2.4
Utilizar léxico relativo a asuntos cotidianos relacionados con los propios intereses adecuándolos a la situación comunicativa. (CCL1, CP1, CP2, CD2, CE1, CE3, CCEC3)
-
2.5
Describir hechos y expresar opiniones o sentimientos de manera oral o escrita de forma clara en contextos analógicos y digitales, intercambiando información adecuada a diferentes contextos cotidianos de su entorno personal y educativo. (CCL1, CP1, STEM1, CD2, CD3, CPSAA1, CE1, CE3)
-
3.1
Planificar y participar en situaciones interactivas breves y sencillas sobre temas cotidianos, de relevancia personal y próximos a su experiencia, a través de diversos soportes, apoyándose en recursos tales como la repetición, el ritmo pausado y mostrando empatía y respeto por la cortesía lingüística, así como por las diferentes necesidades, ideas, inquietudes, iniciativas y motivaciones de los interlocutores. (CCL1, CCL5, CP1, CP2, CPSAA3, CC3)
-
3.2
Seleccionar, organizar y utilizar, de forma guiada y en entornos próximos, estrategias adecuadas para iniciar, mantener y terminar la comunicación, tomar y ceder la palabra y solicitar aclaraciones. (CCL1, CCL5, CP1, STEM1, CD2, CPSAA3, CC3)
-
3.3
Hacerse entender en intervenciones breves y sencillas, aunque sea necesario recurrir a titubeos, pausas, vacilaciones o repeticiones, corrigiendo lo que se quiere expresar y mostrando una actitud cooperativa y respetuosa. (CCL1, CCL5, CP1, CP2, CPSAA1, CPSAA3, CC3)
-
3.4
Realizar de forma pautada proyectos utilizando herramientas digitales y trabajando colaborativamente en entornos digitales seguros, con una actitud abierta y respetuosa. (CCL1, CCL5, STEM1, CD2, CC3)
-
4.1
Inferir textos, conceptos y comunicaciones breves y sencillas en situaciones en las que atender a la diversidad, mostrando interés por participar en la solución de problemas de entendimiento en el entorno próximo, apoyándose en diversos recursos y soportes. (CCL1, CCL5, CP2, STEM1, CD3, CPSAA1, CPSAA3, CC4, CE3, CCEC1)
-
4.2
Aplicar, de forma bastante guiada, estrategias que faciliten la comprensión y producción de información y la comunicación, adecuadas a las intenciones comunicativas, usando recursos y apoyos físicos o digitales en función de las necesidades de cada momento. (CCL1, CCL5, CP1, CP2, CP3, STEM1, CD3, CPSAA1, CPSAA3, CE3)
-
4.3
Utilizar, de manera pautada, estrategias de mediación como la interpretación de lo esencial, aprovechando y organizando al máximo los recursos previos del mediador y apoyándose en todos aquellos que puedan servir de ayuda. (CCL5, CP1, CP2, CD3, CPSAA1, CPSAA3, CC4)
-
5.1
Comparar a grandes rasgos las semejanzas y diferencias entre distintas lenguas reflexionando sobre su funcionamiento. (CCL3, CPSAA5, CC2)
-
5.2
Utilizar los conocimientos y estrategias de mejora de la capacidad de comunicar y de aprender la lengua extranjera con apoyo de otros participantes y de soportes analógicos y digitales. (CCL1, CP2, STEM1, CD2, CD3, CPSAA1, CPSAA5)
-
5.3
Identificar y registrar, siguiendo modelos, los progresos y dificultades de aprendizaje de la lengua extranjera, seleccionando de forma guiada las estrategias más eficaces para superar esas dificultades y progresar en el aprendizaje. (CPSAA1, CPSAA4, CPSAA5, CC2)
-
6.1
Actuar de forma respetuosa en situaciones interculturales construyendo vínculos entre las diferentes lenguas y culturas. (CCL5, CP2, CP3, CPSAA1, CPSAA3, CC2, CC3, CCEC1, CCEC2)
-
6.2
Aceptar la diversidad lingüística, literaria, cultural y artística propia de países donde se habla la lengua extranjera, reconociéndola como fuente de enriquecimiento personal y mostrando interés por compartir elementos culturales y lingüísticos. (CCL4, CCL5, CP2, CP3, CPSAA1, CPSAA3, CC2, CC3, CCEC1, CCEC2)
-
6.3
Aplicar, de forma guiada, estrategias para explicar y apreciar la diversidad lingüística, literaria, cultural y artística respetando el principio de igualdad. (CCL4, CCL5, CP3, CPSAA1, CPSAA3, CC2, CC3, CCEC1, CCEC2)
Saberes básicos
Los saberes básicos son los contenidos mínimos del decreto: QUÉ se enseña. Se organizan por bloques temáticos y enlazan con los criterios anteriores (que dicen CÓMO se evalúa).
En una buena programación didáctica cada bloque se distribuye por trimestres con horas estimadas y se vincula a las situaciones de aprendizaje del curso.
Saberes básicos del decreto
12 saberes básicos en este bloque
-
1.1
Estrategias básicas para la planificación, ejecución, control y reparación de la comprensión, la producción y la coproducción de textos orales, escritos y multimodales.
-
1.2
Conocimientos, destrezas y actitudes que permitan detectar y colaborar en actividades de mediación en situaciones cotidianas sencillas.
-
1.3
Funciones comunicativas básicas adecuadas al ámbito y al contexto comunicativo: saludar, despedirse, presentar y presentarse; describir personas, objetos y lugares; comparar personas y objetos; situar eventos en el tiempo; situar objetos, personas y lugares en el espacio; pedir e intercambiar información sobre cuestiones cotidianas; dar y pedir instrucciones y órdenes; ofrecer, aceptar y rechazar ayuda, proposiciones o sugerencias; expresar parcialmente el gusto o el interés y emociones básicas; describir situaciones presentes y acciones habituales; narrar acontecimientos pasados; enunciar sucesos futuros; expresar la opinión, la posibilidad, la capacidad, la obligación.
-
1.4
Léxico de uso común y de interés para el alumnado relativo a identificación personal, relaciones interpersonales, lugares y entornos cercanos, ocio y tiempo libre, vida cotidiana, salud y actividad física, vivienda y hogar, clima y entorno natural, tecnologías de la información y la comunicación.
-
1.5
Autoconfianza. El error como instrumento de mejora.
-
1.6
Patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de entonación básicos, y significados e intenciones comunicativas generales asociadas a dichos patrones. Fonemas de la lengua extranjera y comparación con los de la lengua materna y con los de la materia Lengua Extranjera.
-
1.7
Convenciones ortográficas básicas y significados e intenciones comunicativas asociados a los formatos, patrones y elementos gráficos.
-
1.8
Convenciones y estrategias conversacionales básicas, en formato síncrono o asíncrono, para iniciar, mantener y terminar la comunicación, tomar y ceder la palabra, pedir y dar aclaraciones y explicaciones, comparar y contrastar, colaborar, etc.
-
1.9
Recursos para el aprendizaje y estrategias básicas de búsqueda de información: diccionarios en cualquier soporte, libros de consulta, bibliotecas, recursos digitales e informáticos, herramientas y aplicaciones móviles.
-
1.10
Identificación de la autoría de las fuentes consultadas y los contenidos utilizados.
-
1.11
Herramientas analógicas y digitales básicas para la comprensión, producción y coproducción oral, escrita y multimodal; y plataformas virtuales de interacción, cooperación y colaboración educativa (aulas virtuales, videoconferencias, herramientas digitales colaborativas, etc.) para el aprendizaje, la comunicación y el desarrollo de proyectos con hablantes o estudiantes de la lengua extranjera.
-
1.12
Lecturas graduadas de textos literarios o de temática adecuada a la edad del alumnado como fuente de enriquecimiento lingüístico.
Saberes básicos del decreto
5 saberes básicos en este bloque
-
2.1
Estrategias y técnicas para responder eficazmente a una necesidad comunicativa básica y concreta de forma comprensible, a pesar de las limitaciones derivadas del nivel de competencia en la lengua extranjera y en las demás lenguas del repertorio lingüístico propio.
-
2.2
Estrategias básicas para identificar, organizar, retener, recuperar y utilizar creativamente unidades lingüísticas (léxico, morfosintaxis, patrones sonoros, etc.) a partir de la comparación de las lenguas y variedades que conforman el repertorio lingüístico personal.
-
2.3
Estrategias y herramientas básicas de autoevaluación, analógicas y digitales, individuales y cooperativas.
-
2.4
Léxico y expresiones de uso común para comprender enunciados sobre la comunicación, la lengua y el aprendizaje.
-
2.5
Comparación básica entre lenguas a partir de elementos de la lengua extranjera y otras lenguas: origen y parentescos.
Saberes básicos del decreto
7 saberes básicos en este bloque
-
3.1
La lengua extranjera como medio de comunicación interpersonal e internacional, fuente de información y como herramienta para el enriquecimiento personal.
-
3.2
Interés e iniciativa en la realización de intercambios comunicativos a través de diferentes medios con hablantes o estudiantes de la lengua extranjera.
-
3.3
Aspectos socioculturales y sociolingüísticos básicos relativos a la vida cotidiana, las condiciones de vida y las relaciones interpersonales; convenciones sociales básicas; lenguaje no verbal, cortesía lingüística y etiqueta digital; cultura, costumbres y valores propios de países donde se habla la lengua extranjera.
-
3.4
Lecturas graduadas específicas para el aprendizaje de la lengua extranjera o basadas en obras literarias significativas que reflejen la idiosincrasia y la cultura de los países y territorios donde se habla.
-
3.5
Estrategias básicas para entender y apreciar la diversidad lingüística, cultural y artística.
-
3.6
Estrategias básicas de detección y actuación ante usos discriminatorios del lenguaje verbal y no verbal.
-
3.7
Aspectos geopolíticos y físicos de los países donde se habla la lengua extranjera.
Saberes básicos del decreto
65 saberes básicos en este bloque
-
4.1
Alemán: 1. Saludar y despedirse, presentar y presentarse. Fórmulas y saludos coloquiales y formales. Pronombre de cortesía. Interrogativos Wer / Was …, Wie ... wohin, woher … Orden de la frase enunciativa e interrogativa.
-
4.2
Alemán: 2. Describir personas, objetos y lugares. Präsens de los verbos en
- eln . Orden de la frase enunciativa e interrogativa. Inversión del sujeto. Determinante jed -. Posesivos. Preposiciones de dativo y mit zu. Pronombre indefinido man. Verbos y expresiones de acusativo: haben , kaufen … Pronombres personales en acusativo. Preposiciones bei y el nombre de person . Preposiciones im, am, mit …
-
4.3
Alemán: 3. Comparar personas y objetos. Adjetivos atributivos. Uso de gern.
-
4.4
Alemán: 4. Situar eventos en el tiempo. La hora formal e informal. Números ordinales (fecha). Adverbios temporales … jetzt, schon Preposiciones temporales vor, nach con dativo.
-
4.5
Alemán: 5. Situar objetos, personas y lugares en el espacio. Preposiciones ( , y para hablar del lugar y la direccionalidad. in aus nach…) Preposición zu con nombre de persona. Preposiciones an, in, auf…+ dativo . Artículo determinado en dativo.
-
4.6
Alemán: 6. Pedir e intercambiar información sobre cuestiones cotidianas. Frases interrogativas: Welch-. Verbos con cambio vocálico: lesen, fernsehen … Adverbios de frecuencia ( immer, oft ...). Pronombres personales en dativo. Preposiciones de dativo mit y zu para medios de transporte. Verbos separables y orden de la oración. Pronombres en acusativo. Adverbios de frecuencia: immer , selten …
-
4.7
Alemán: 7. Dar y pedir instrucciones y órdenes. El Imperativo. Verbos modales: müssen .
-
4.8
Alemán: 8. Ofrecer, aceptar y rechazar ayuda, proposiciones o sugerencias. La negación: kein-. Sugerencias del tipo gehen wir … Können wir ... Verbo möchten. Preposiciones de acusativo für .
-
4.9
Alemán: 9. Expresar parcialmente el gusto o el interés y emociones básicas. Verbo y estructura con dativo. gefallen Verbo mögen en presente. Adjetivos calificativos en forma atributiva. Adverbios que expresan el gusto: . gern
-
4.10
Alemán: 10. Describir situaciones presentes y acciones habituales. Los adverbios de frecuencia. Conectores , … dann und Preposiciones de dativo mit y zu. Partes del día: … am Morgen Complementos temporales con las preposiciones am, im y um.
-
4.11
Alemán: 11. Narrar acontecimientos pasados. de y Präteritum haben sein. Perfekt con haben. Partizip II para formar el Perfekt de los verbos regulares e irregulares, verbos con prefijo, en
- y separables. ieren Perfekt de sein , bleiben , passieren . Preposición im con meses y años.
-
4.12
Alemán: 12. Enunciar sucesos futuros. Expresiones temporales de futuro: morgen , nächstes Jahr …
-
4.13
Alemán: 13. Expresar la opinión, la posibilidad, la capacidad y la obligación. Conjunción partícula deshalb, denn. Verbos modales müssen , können, wollen.
-
4.14
Francés: 1. Saludar y despedirse, presentar y presentarse. Fórmulas y saludos. Verbo s´appeler . Pronombres personales y demostrativos.
-
4.15
Francés: 2. Describir personas, objetos y lugares. Verbos ètre y avoir. Plurales y femeninos irregulares. Demostrativos, pronombres personales, determinantes posesivos de varios poseedores y pronombres tónicos.
-
4.16
Francés: 3. Comparar personas y objetos. Adjetivos en grado positivo, comparativo y superlativo.
-
4.17
Francés: 4. Situar eventos en el tiempo. Présent, iniciación al passé composé con avoir. P reposiciones, adverbios ( d´abord, puis …) y expresiones de tiempo como los momentos del día.
-
4.18
Francés: 5. Situar objetos, personas y lugares en el espacio. Aller y venir. Il y a. Preposiciones ( sur, sous …) y locuciones de lugar ( á droite, en bas… ), de distancia, dirección, destino…
-
4.19
Francés: 6. Pedir e intercambiar información sobre cuestiones cotidianas. Verbos vouloir y pouvoir. Pronombres COD. Interrogativos. Adverbios de frecuencia.
-
4.20
Francés: 7. Dar y pedir instrucciones y órdenes. Impératif .
-
4.21
Francés: 8. Ofrecer, aceptar y rechazar ayuda, proposiciones o sugerencias. Negación ne… rien, ne… jamais, ne… personne.
-
4.22
Francés: 9. Expresar parcialmente el gusto o el interés y emociones básicas. Verbos aimer, détester, penser, avoir envie, avoir besoin . . J´aimerais La cantidad, los partitivos. Adverbios de cantidad.
-
4.23
Francés: 10. Describir situaciones presentes y acciones habituales. Présent de l´indicatif, présent progressif.
-
4.24
Francés: 11. Narrar acontecimientos pasados. Passé composé.
-
4.25
Francés: 12. Enunciar sucesos futuros. Futur.
-
4.26
Francés: 13. Expresar la opinión, la posibilidad, la capacidad y la obligación. Verbos penser, vouloir, pouvoir. Verbo devoir .
-
4.27
Inglés: 1. Saludar y despedirse, presentar y presentarse. Fórmulas y saludos: How are you? Pleased to meet you. Be and have (got). Pronombres personales. Demostrativos.
-
4.28
Inglés: 2. Describir personas, objetos y lugares. Be and have (got). Present simple vs present continuous. Demostrativos. Pronombres personales. Determinantes posesivos. Preposiciones y adverbios de lugar y distancia. Genitivo sajón.
-
4.29
Inglés: 3. Comparar personas y objetos. Adjetivos en grado positivo y comparativo. Adverbios de intensidad: very, a lot, etc. Expresiones de cantidad: much, many, etc.
-
4.30
Inglés: 4. Situar eventos en el tiempo. There is/there are. Past simple. Expresiones de tiempo: at that time, then, later, etc.
-
4.31
Inglés: 5. Situar objetos, personas y lugares en el espacio. There is /there are. Preposiciones: on, under, between, etc. Adverbios de lugar: there, here , etc.
-
4.32
Inglés: 6. Pedir e intercambiar información sobre cuestiones cotidianas. Interrogativos: How much, How many, etc. Adverbios y expresiones de frecuencia: etc. always, never, sometimes, twice a week,
-
4.33
Inglés: 7. Dar y pedir instrucciones y órdenes. Imperativos. Verbos modales: . can/could, must/have to Expresiones de cortesía: Excuse me, Sorry? Fórmulas: How can I get to…?
-
4.34
Inglés: 8. Ofrecer, aceptar y rechazar ayuda, proposiciones o sugerencias. Verbos modales como can, could, will, should . Expresiones como Can I help you?, How/what about…? Let’s… Why don’t we…? Respuestas de aceptación y rechazo: Great! Oh, no thanks!
-
4.35
Inglés: 9. Expresar parcialmente el gusto o el interés y emociones básicas. Verbos como , etc. like/dislike, love/hate, enjoy Exclamativos How + adjective, What a + noun phrase.
-
4.36
Inglés: 10. Describir situaciones presentes y acciones habituales. Present simple/present continuous.
-
4.37
Inglés: 11. Narrar acontecimientos pasados. Past simple (verbos regulares e irregulares).
-
4.38
Inglés: 12. Enunciar sucesos futuros. Future simple. Expresiones temporales: this week, next month , etc.
-
4.39
Inglés: 13. Expresar la opinión, la posibilidad, la capacidad y la obligación. Expresiones de opinión básicas como I think, in my opinion, etc. Modales como can/can't, must/have to, should . Expresiones como it is possible.
-
4.40
Italiano: 1. Saludar, despedirse, presentar y presentarse. Fórmulas y saludos: salve! arrivederci/La, come stai? piacere! molto lieto/a! Presentar: ti/Le presento, lui/lei è … Tratar de tú o de usted.
-
4.41
Italiano: 2. Describir personas, objetos y lugares. Sustantivos: género y número, casos particulares frecuentes: uovo/uova, fratello/sorella, marito/moglie . Adjetivos y pronombres posesivos: formas y usos. Los posesivos y los nombres de parentesco. Contracciones: preposiciones a , da , di , in , su + artículos determinados. Pronombres átonos directos lo , la , li , le . Pronombres átonos indirectos: mi, ti, gli, le, ci, vi, gli/loro . Números cardinales mayores de 100. Números ordinales a partir de undicesimo . Verbo esserci : c’è , ci sono .
-
4.42
Italiano: 3. Comparar personas y objetos. Adverbios anche/neanche , invece .
-
4.43
Italiano: 4. Situar eventos en el tiempo. Los días de la semana, los meses. Artículos determinados con los días de la semana: lunedì/il lunedì . Adverbios de frecuencia: mai , sempre , qualche volta , a volte, spesso , ogni tanto, di solito . Intervalos horarios: dalle … alle . Adverbios de tiempo: . dopo, appena, ancora, ora, presto La fecha.
-
4.44
Italiano: 5. Situar objetos, personas y lugares en el espacio. Pronombres demostrativos: y . questo quello El adverbio de lugar ci . Adverbios de lugar: accanto, davanti, dietro, di fronte, sopra, sotto, vicino , qui/qua, lì/là .
-
4.45
Italiano: 6. Pedir e intercambiar información sobre cuestiones cotidianas. Indicaciones viales simples. Pedir y dar la dirección. Pedir e indicar la duración de un recorrido.
-
4.46
Italiano: 7. Dar y pedir instrucciones y órdenes. Imperativo informal afirmativo y negativo.
-
4.47
Italiano: 8. Ofrecer, aceptar y rechazar ayuda, proposiciones o sugerencias. Indicar una preferencia: non va bene, preferisco … Hacer una propuesta: ma ti va di… vuoi… prendi…? Acordar una cita: che ne dici se ci vediamo… Aceptar o rechazar una propuesta: certo!, perfetto! mi dispiace, non posso .
-
4.48
Italiano: 9. Expresar el gusto o el interés y emociones básicas. El verbo . Pronombres indirectos con el verbo . piacere piacere Expresar la sorpresa: caspita! , wow!
-
4.49
Italiano: 10. Describir situaciones presentes y habituales. Verbos reflexivos. La forma stare + gerundio.
-
4.50
Italiano: 11. Narrar acontecimientos pasados, y enunciar sucesos futuros. El . Auxiliares y . El participio pasado. passato prossimo essere avere
-
4.51
Italiano: 12. Enunciar sucesos futuros. Preposición tra/fra con valor de futuro: Tra sette giorni Carlo si sposa . Uso del presente con valor de futuro: . Domani vado in Italia
-
4.52
Italiano: 13. Expresar la opinión, la posibilidad, la capacidad y la obligación. Los verbos modales volere , potere y dovere .
-
4.53
Portugués: 1. Saludar, despedirse, presentar y presentarse. Fórmulas y saludos. Incidencia en las expresiones y formas de tratamiento: muito prazer, tu, você, o/a senhor/a…
-
4.54
Portugués: 2. Describir personas, objetos y lugares. Femenino y plural de nombres y adjetivos. Reglas generales y palabras básicas y de uso frecuente con diferente género en relación con el español: homem/mulher… Pronombres indefinidos. Formas más frecuentes. Números cardinales más allá de 100. Números ordinales hasta
-
4.55
Portugués: 3. Comparar personas y objetos. Expresiones: imenso… Gradación del adverbio: muito, pouco. Grado de los adjetivos: comparativo y superlativo.
-
4.56
Portugués: 4. Situar eventos en el tiempo. Preposiciones y locuciones de tiempo: momento habitual, puntual : ao domingo, no domingo, de manhã, às cinco ), divisiones temporales (estación del año, meses, años, etc.) e indicaciones (p. ej. atrás, cedo, tarde ). Preguntar y decir hora y fecha.
-
4.57
Portugués: 5. Situar objetos, personas y lugares en el espacio. verbos ( estar, ficar, haver , etc.). Preposiciones y locuciones prepositivas de lugar. Adverbios de lugar ( ). aquí, aí, ali
-
4.58
Portugués: 6. Pedir e intercambiar información sobre cuestiones cotidianas. Interrogativas. Pronombres y adverbios interrogativos. . valor de condicional, usos de cortesía, expresión de deseos. Pretérito Imperfeito Adverbios y expresiones: eu também, certo, não, nunca, etc.
-
4.59
Portugués: 7. Dar y pedir instrucciones y órdenes. Verbos modales. Preguntas indirectas y marcadores conversacionales de diferentes usos y funciones. P.ej.: Desculpe! Faz/faça favor!, Com certeza! Podia dizer-me…? y la cortesía (valor de condicional), con ciertas expresiones: Pretérito Imperfeito Era, queria / podia …?
-
4.60
Portugués: 8. Ofrecer, aceptar y rechazar ayuda; proposiciones y sugerencias. , uso de cortesía (valor de condicional): … Pretérito Imperfeito Podia…?/ Queria Expresiones: Que bom!, Ótimo!, Que pena!, Obrigado, Desculpa, mas não posso… Expresiones y verbos modales: poder/querer + infinitivo, p. ej.: Queres…?/Não , uso de cortesía (valor de queres…?, ótimo, boa ideia, que pena! Pretérito Imperfeito condicional): Podía…?/ Queria …
-
4.61
Portugués: 9. Expresar parcialmente el gusto o el interés y emociones básicas. / Gostar de / não gostar / adorar / detestar preferir. Verbos y perífrasis modales: poder, querer, desejar, sentir, pensar . Expresiones: Está bem , Ótimo!, Exclamativos Que …!: Que chatice!
-
4.62
Portugués: 10. Describir situaciones presentes y habituales. Formación del plural y del femenino de los sustantivos (reglas generales). Presente de Indicativo. Verbos regulares e irregulares. Perífrasis + infinitivo. Contraposición con Presente de Indicativo. estar a Adverbios de tiempo y expresiones de frecuencia: agora, neste momento, habitualmente, raramente, às vezes, nunca , geralmente , etc. Pronombres reflexivos. Anteposición y posposición en relación con el verbo en oraciones afirmativas, negativas e interrogativas. Coordinación con: e, ou, mas, porque…
-
4.63
Portugués: 11. Narrar acontecimientos pasados. Presente do Indicativo con valor de futuro. Pretérito Perfeito Simples de verbos ser, estar, ter e ir y regulares.
-
4.64
Portugués: 12. Enunciar sucesos futuros. Presente de Indicativo con valor de futuro con expresiones de tiempo. Perífrasis de futuro próximo: ir + Infinitivo . Adverbios de tiempo y expresiones temporales: p. ej.: para o ano, amanhã , etc.
-
4.65
Portugués: 13. Expresar la opinión, la posibilidad, la capacidad y la obligación. Verbos opinativos: achar/pensar/crer que + Indicativo. Se calhar . Verbos y perífrasis modales: Ter de/que, dever, precisar de, poder, etc. Se calhar, bem/mal.
Aplicar estos criterios con Corrigiendo.es
Corrigiendo.es lleva cargados los 20 criterios, las 7 competencias específicas y los 89 saberes básicos de Segunda Lengua Extranjera en 2.º ESO para Castilla y León. Al subir un examen, la IA:
- Reconoce las respuestas (incluso manuscritas) con OCR optimizado.
- Vincula cada pregunta a los criterios LOMLOE aplicables del decreto vigente.
- Asigna un nivel de logro 1-4 por criterio según la rúbrica del departamento.
- Calcula la calificación ponderada con los pesos que tú asignes.
- Genera el informe competencial con el desglose por criterio y competencia.
Tú revisas el borrador en la interfaz y ajustas niveles o feedback en un clic. La decisión final es del profesor; la IA solo aporta un borrador estructurado para acelerar la corrección.
Segunda Lengua Extranjera 2.º ESO en otras Comunidades Autónomas
Compara cómo cambia el currículo de Segunda Lengua Extranjera en 2.º ESO entre territorios. Cada CCAA matiza su decreto autonómico con saberes propios, énfasis distintos en criterios y, en algunas, materias específicas paralelas en lengua cooficial.
Para seguir leyendo
Profundiza en LOMLOE con estos recursos complementarios, ordenados de más específico a más general.
LOMLOE en Castilla y León
Decretos vigentes y todas las materias de la CCAA
Criterios de evaluación LOMLOE
Guía 2026 con ejemplos por materia y curso
Competencias específicas LOMLOE
Cómo aplicarlas en clase y vincularlas a criterios
Programación Didáctica LOMLOE
12 apartados obligatorios y errores frecuentes