Rúbricas LOMLOE

Rúbricas de evaluación de Segunda Lengua Extranjera 2.º ESO en Comunidad de Madrid

Una rúbrica por competencia específica con los 4 niveles de logro descritos, pesos recomendados por bloque y guía paso a paso para construir la rúbrica de tu departamento.

6
Rúbricas (una por CE)
4
Niveles de logro
10
Criterios mapeados
5-7
Bloques de peso
Apuntarme a la lista de espera
Actualizado el

Rúbrica de departamento recomendada para Segunda Lengua Extranjera

Esta es la rúbrica global de departamento recomendada para Segunda Lengua Extranjera 2.º ESO. Distribuye el peso de la calificación entre las grandes dimensiones de la materia. Tu departamento puede ajustar los porcentajes según el contexto del centro, pero los criterios y las dimensiones son los que pide la LOMLOE.

Los 4 niveles de logro LOMLOE

Cada criterio de evaluación se evalúa con uno de los 4 niveles de logro. Estos son los descriptores genéricos LOMLOE que se adaptan a cada criterio concreto:

1

No conseguido

0-49% en escala numérica

El alumnado no muestra el desempeño esperado. Requiere apoyo intensivo y revisión de saberes previos. Solo logra la tarea con guía constante o no la logra.

2

En proceso

50-69% en escala numérica

El alumnado muestra el desempeño parcialmente: lo consigue con ayuda, en contextos simples o solo en algunos elementos del criterio. Tiene los saberes pero le falla la aplicación autónoma.

3

Adquirido

70-89% en escala numérica

El alumnado demuestra el desempeño de forma autónoma en contextos estándar. Es el nivel "estándar exigible" — debería ser el más frecuente en el grupo a final de curso.

4

Avanzado

90-100% en escala numérica

El alumnado supera lo esperado: transfiere el saber a contextos nuevos, integra con otros aprendizajes, comunica con precisión y argumenta su decisión.

Rúbrica detallada por competencia específica

Para cada una de las 6 competencias específicas, esta es la rúbrica de aplicación al evaluar los criterios asociados:

1

Competencia específica CE.1

Comprender e interpretar el sentido general y los detalles más relevantes de textos expresados de forma clara y en la lengua estándar, buscando fuentes fiables y haciendo uso de estrategias como la inferencia de signific…

Peso recomendado en la nota: 25% · Instrumento principal: exposicion oral

Nivel Descriptor para esta CE
1 · No conseguido
0-49%
No logra identificar el sentido general ni los detalles más relevantes de textos orales, escritos o multimodales claros y en lengua estándar, ni siquiera con ayuda de estrategias guiadas. No selecciona fuentes fiables ni aplica inferencias.
2 · En proceso
50-69%
Identifica el sentido general y algunos detalles relevantes de textos claros, pero con apoyo del docente o pautas. Utiliza estrategias básicas como la inferencia de forma guiada y selecciona fuentes con ayuda.
3 · Adquirido
70-89%
Comprende e interpreta de forma autónoma el sentido general y los detalles más relevantes de textos claros en lengua estándar. Aplica estrategias como la inferencia de significados y selecciona fuentes fiables de manera eficaz para responder a necesidades comunicativas concretas.
4 · Avanzado
90-100%
Analiza e integra información procedente de varios textos, infiere significados implícitos y valora la fiabilidad de las fuentes. Transfiere estrategias de comprensión a contextos nuevos o menos predecibles, mostrando autonomía y criterio.

Esta CE concreta 1 criterio de evaluación: 1.1. Ver detalle de criterios →

2

Competencia específica CE.2

Producir textos originales, de extensión variable, sencillos y con una organización clara, usando estrategias tales como la planificación, la compensación o la autorreparación, para expresar de forma creativa, adecuada y…

Peso recomendado en la nota: 20% · Instrumento principal: rubrica generica

Nivel Descriptor para esta CE
1 · No conseguido
0-49%
Produce textos muy breves y desorganizados con apoyo continuo. No aplica estrategias de planificación o autorreparación. El mensaje es confuso o incompleto, con difícil comprensión.
2 · En proceso
50-69%
Produce textos sencillos con cierta claridad y organización básica, aunque necesita guía para aplicar estrategias compensatorias o de revisión. El mensaje es parcialmente coherente y adecuado al contexto.
3 · Adquirido
70-89%
Produce textos de extensión media con organización clara y adecuación a la situación. Utiliza estrategias como planificación y autorreparación de manera autónoma. El mensaje es coherente y relevante, mostrando cierta creatividad.
4 · Avanzado
90-100%
Produce textos originales, bien estructurados y eficaces, aplicando estrategias de forma integrada y autónoma. Muestra creatividad y adaptación precisa al propósito comunicativo, con coherencia y riqueza expresiva.

Esta CE concreta 2 criterios de evaluación: 2.1, 2.2. Ver detalle de criterios →

3

Competencia específica CE.3

Interactuar con otras personas con creciente autonomía, usando estrategias de cooperación y empleando recursos analógicos y digitales, para responder a propósitos comunicativos concretos en intercambios respetuosos con l…

Peso recomendado en la nota: 15% · Instrumento principal: observacion sistematica

Nivel Descriptor para esta CE
1 · No conseguido
0-49%
No planifica ni participa en intercambios breves; necesita ayuda constante para iniciar o mantener la comunicación. No utiliza estrategias de cooperación ni recursos digitales. No muestra autonomía ni respeto por las normas de cortesía.
2 · En proceso
50-69%
Planifica y participa en intercambios muy breves con ayuda; utiliza alguna estrategia básica (saludo, despedida) de forma guiada. Muestra intención de cooperar pero con dificultades para mantener el turno o usar recursos digitales de manera autónoma.
3 · Adquirido
70-89%
Planifica y participa en intercambios breves sobre temas cotidianos con autonomía creciente; selecciona y utiliza estrategias adecuadas para iniciar, mantener y terminar la comunicación, tomando y cediendo la palabra; emplea recursos analógicos o digitales de forma guiada pero efectiva. Colabora activamente y respeta las normas de cortesía.
4 · Avanzado
90-100%
Planifica, participa y colabora activamente en intercambios más extensos y complejos, utilizando autónomamente estrategias de cooperación y mediación; selecciona y organiza recursos analógicos y digitales de forma eficaz; se adapta a situaciones imprevistas; muestra respeto por las normas de cortesía y fomenta la participación de otros.

Esta CE concreta 2 criterios de evaluación: 3.1, 3.2. Ver detalle de criterios →

4

Competencia específica CE.4

Mediar en situaciones cotidianas entre distintas lenguas, usando estrategias y conocimientos sencillos orientados a explicar conceptos o simplificar mensajes, para transmitir información de manera eficaz, clara y respons…

Peso recomendado en la nota: 25% · Instrumento principal: observacion sistematica

Nivel Descriptor para esta CE
1 · No conseguido
0-49%
No logra mediar ni siquiera con ayuda; no infiere ni explica información, ni aplica estrategias de simplificación.
2 · En proceso
50-69%
Mediatiza con apoyo parcial; infiere y explica información muy básica, pero con errores o vacilaciones, y aplica estrategias guiadas de forma limitada.
3 · Adquirido
70-89%
Media de manera eficaz en situaciones cotidianas predecibles; infiere y explica conceptos y mensajes sencillos, y aplica estrategias básicas (reformular, resumir, preguntar) para facilitar la comprensión.
4 · Avanzado
90-100%
Media con flexibilidad y autonomía en situaciones cotidianas imprevistas o algo complejas; infiere y explica matices, y adapta las estrategias (ej. parafrasear, ejemplificar, preguntar) para asegurar una comunicación eficaz y responsable.

Esta CE concreta 1 criterio de evaluación: 4.1. Ver detalle de criterios →

5

Competencia específica CE.5

Ampliar y usar los repertorios lingüísticos personales entre distintas lenguas, reflexionando de forma crítica sobre su funcionamiento y tomando conciencia de las estrategias y conocimientos propios, para mejorar la resp…

Peso recomendado en la nota: 20% · Instrumento principal: portfolio

Nivel Descriptor para esta CE
1 · No conseguido
0-49%
No identifica semejanzas ni diferencias entre lenguas ni utiliza estrategias de aprendizaje. No reflexiona sobre su progreso.
2 · En proceso
50-69%
Compara algunas semejanzas y diferencias básicas entre lenguas con apoyo del docente. Utiliza estrategias de comunicación simples (p. ej., gestos, palabras clave) de manera ocasional. Reconoce algunas dificultades, pero no las registra sistemáticamente.
3 · Adquirido
70-89%
Compara y argumenta semejanzas y diferencias entre lenguas de forma autónoma, aplicando estrategias de aprendizaje (p. ej., autocorrección, uso de recursos) para mejorar su comunicación. Registra sus progresos y dificultades siguiendo modelos y selecciona estrategias adecuadas.
4 · Avanzado
90-100%
Transfiere y adapta estrategias de aprendizaje a nuevas situaciones comunicativas, integrando conocimientos de varias lenguas de manera creativa. Evalúa críticamente su propio proceso de aprendizaje y propone mejoras. Reflexiona sobre el funcionamiento de las lenguas de forma metalingüística.

Esta CE concreta 2 criterios de evaluación: 5.1, 5.2. Ver detalle de criterios →

6

Competencia específica CE.6

Valorar críticamente y adecuarse a la diversidad lingüística, cultural y artística a partir de la lengua extranjera, identificando y compartiendo las semejanzas y las diferencias entre lenguas y culturas, para actuar de …

Peso recomendado en la nota: 15% · Instrumento principal: observacion sistematica

Nivel Descriptor para esta CE
1 · No conseguido
0-49%
No identifica semejanzas ni diferencias entre su cultura y la de la lengua extranjera. Reacciona con desinterés o actitudes inapropiadas en situaciones interculturales, sin mostrar empatía ni respeto.
2 · En proceso
50-69%
Identifica, con ayuda, algunas semejanzas y diferencias culturales básicas. Intenta actuar de forma respetuosa pero necesita recordatorios frecuentes. Muestra curiosidad inicial, pero no profundiza en el análisis.
3 · Adquirido
70-89%
Explica semejanzas y diferencias culturales, lingüísticas y artísticas, y actúa de forma empática y respetuosa en situaciones interculturales guiadas. Aplica estrategias para apreciar la diversidad, mostrando una actitud abierta.
4 · Avanzado
90-100%
Valora críticamente la diversidad lingüística, cultural y artística, identificando estereotipos y proponiendo acciones para fomentar el respeto. Transfiere estrategias a contextos nuevos y defiende la diversidad con argumentos propios.

Esta CE concreta 2 criterios de evaluación: 6.1, 6.2. Ver detalle de criterios →

Cómo calcular la nota numérica final

Una vez asignados los niveles 1-4 a cada criterio, la nota numérica final se calcula así (ejemplo concreto):

Caso práctico — Examen final de Segunda Lengua Extranjera

Imagina que un alumno obtiene en este trimestre estos niveles en cada bloque (recordando que cada nivel equivale a un % de calificación):

Fórmula general: nota = Σ (nivel_logro_equivalente × peso_criterio_%) / 100

Errores frecuentes al construir rúbricas en Segunda Lengua Extranjera

Después de auditar decenas de rúbricas departamentales, estos son los puntos críticos que la inspección suele señalar en Segunda Lengua Extranjera:

Plantilla para tu departamento

Esta es la estructura de una rúbrica LOMLOE de departamento que pasa cualquier auditoría:

  1. 1

    Encabezado normativo

    Materia, curso, decreto vigente (Comunidad de Madrid), fecha de aprobación en CCP y firma del jefe de departamento.

  2. 2

    Tabla de criterios × niveles

    Una fila por criterio LOMLOE de la materia y curso, cuatro columnas para los descriptores de los niveles 1-4 adaptados al criterio concreto.

  3. 3

    Tabla de ponderaciones

    Lista de los criterios (o agrupados por bloque) con el peso porcentual asignado. Suma = 100%. Justificación breve de los pesos.

  4. 4

    Tabla de equivalencia nivel → nota

    Cómo se traduce un nivel 1-4 a puntos de la escala 0-10. Lo más común: 1=2, 2=5, 3=7, 4=9.

  5. 5

    Instrumentos por criterio

    Indicación de qué instrumento (examen escrito, oral, rúbrica de producto, portfolio…) se usa preferentemente para evaluar cada criterio.

  6. 6

    Protocolo de calibración

    Cuándo y cómo se hacen las calibraciones entre profesores. Habitualmente 2 al año (después de la primera y segunda evaluación).

  7. 7

    Plan de revisión

    Calendario para revisar y, si procede, actualizar la rúbrica. Habitualmente cada curso académico al final.

Otros aspectos del currículo de Segunda Lengua Extranjera 2.º ESO en Comunidad de Madrid

Explora cada parte del currículo LOMLOE con la profundidad necesaria para tu departamento.

Preguntas frecuentes

¿Qué es una rúbrica LOMLOE y en qué se diferencia de una rúbrica clásica?
Una rúbrica LOMLOE describe los 4 niveles de logro de cada criterio de evaluación con descriptores observables. A diferencia de las rúbricas clásicas que daban puntos, la rúbrica LOMLOE asigna un nivel cualitativo (1-4) que luego se traduce en nota numérica vía ponderaciones del departamento. Es más rica en información pero exige descriptores claros.
¿Tengo que crear una rúbrica para cada criterio o vale una general?
Lo ideal es tener una rúbrica por competencia específica con descriptores para cada criterio asociado. Una sola rúbrica general para toda la materia es insuficiente porque diluye los niveles entre criterios muy distintos. Si el departamento comparte rúbricas por CE, todo el profesorado evalúa con los mismos criterios.
¿Cómo se pasa de los niveles 1-4 a una nota numérica del 0-10?
Se usa una tabla de equivalencia acordada por el departamento. Lo más habitual es: 1=2, 2=5, 3=7, 4=9 (los puntos medios). Para la nota final se multiplica la equivalencia por el peso de cada criterio en la rúbrica del departamento. Es importante que la tabla sea consistente entre profesores para evitar desequilibrios.
¿Quién decide los pesos de cada criterio en la rúbrica?
Los pesos los decide el departamento del centro y deben constar en la programación didáctica. No es decisión individual del profesor. Lo habitual es que el departamento de Segunda Lengua Extranjera acuerde unos pesos estándar (por ejemplo, 25% comprensión, 25% expresión escrita, 20% oral, etc.) y que se mantengan estables entre cursos.
¿La rúbrica debe ser la misma en 1.º ESO y 4.º ESO?
No. Los descriptores de cada nivel deben adaptarse al curso. Lo que es "nivel 3 Adquirido" en 1.º ESO no es lo mismo que en 4.º ESO — la complejidad esperada cambia. Por eso esta rúbrica está específicamente pensada para Segunda Lengua Extranjera 2.º ESO.
CE

Escrito por

Equipo Corrigiendo.es

Actualizado el