Situaciones de Aprendizaje LOMLOE

3 ejemplos de SDA para Segunda Lengua Extranjera 2.º ESO

Plantillas completas con reto, fases, criterios LOMLOE evaluados, recursos y atención a la diversidad. Adapta el contexto a tu aula y descárgalas. Pensadas para Comunidad de Madrid siguiendo los 10 criterios oficiales.

3
Ejemplos de SDA
5
Fases por SDA
10
Criterios disponibles
4-12
Sesiones por SDA
Apuntarme a la lista de espera
Actualizado el

Qué es una Situación de Aprendizaje (SDA)

Una Situación de Aprendizaje (SDA) es la unidad pedagógica básica de la LOMLOE. Sustituye a la antigua "unidad didáctica" como vehículo del aprendizaje competencial. Una SDA parte siempre de un reto contextualizado, próximo y movilizador que conecta el currículo con la realidad del alumnado.

Una buena SDA integra varios saberes básicos, atraviesa varias competencias específicas, se evalúa por criterios (con nivel de logro 1-4) y termina en un producto observable que comunica el aprendizaje. No es un "tema" ni una "lección" — es un proceso pedagógico con principio, desarrollo y cierre.

Ejemplos completos de SDA para Segunda Lengua Extranjera 2.º ESO

Estos 3 ejemplos están diseñados para Segunda Lengua Extranjera en 2.º ESO y se adaptan al contexto de Comunidad de Madrid. Cada uno propone un reto auténtico, fases concretas y criterios LOMLOE evaluables. Adapta el contexto a tu aula — la estructura funciona; el reto puede vivir en muchos sabores locales.

1

SDA · ejemplo 1/3

¡Graba tu Madrid!

6 sesiones · 3 CE trabajadas · 7 criterios evaluables

El reto

¿Cómo podemos convencer a estudiantes extranjeros de nuestra edad para que vengan a Madrid y asistan a un evento cultural local? Creamos un vídeo promocional de 60 segundos que muestre lo mejor de ese evento.

Alumnado de 2.º ESO de Segunda Lengua Extranjera (inglés) en un instituto de Madrid. El centro participa en un programa de intercambio con un instituto extranjero. Los estudiantes deben crear un vídeo promocional breve de un evento cultural de Madrid para animar a sus compañeros internacionales a visitarlo.

Producto final

Vídeo promocional de 60 segundos sobre un evento cultural de Madrid (fiesta tradicional, concierto, exposición, deporte, etc.) narrado en inglés con subtítulos opcionales.

Audiencia: Estudiantes de intercambio de un instituto hermanado en un país de habla inglesa (por ejemplo, Reino Unido o EE. UU.) que recibirán el vídeo como invitación.

Fases de desarrollo (5)

  1. 1
    Activación y planteamiento del reto · 1 sesión Se presenta el reto: crear un vídeo promocional para atraer a estudiantes extranjeros a un evento cultural de Madrid. Se muestran ejemplos de vídeos turísticos breves. En grupos, los alumnos eligen un evento de una lista (ej. San Isidro, Mercado de San Miguel, exhibición de flamenco) y comparten lo que ya saben en inglés. Evidencia: Lluvia de ideas en Padlet con vocabulario y primeras frases en inglés.
  2. 2
    Adquisición guiada de saberes · 2 sesiones Se trabajan estructuras lingüísticas para describir eventos: presente simple, adjetivos, expresiones de lugar y tiempo. Se practica la pronunciación y entonación para la locución. Se enseña a estructurar un guion breve (inicio, desarrollo, cierre) y nociones básicas de grabación y edición con app móvil. Evidencia: Ejercicios de vocabulario específico; borrador del guion con correcciones del docente.
  3. 3
    Aplicación al reto · 1 sesión Cada grupo elabora el guion definitivo y el storyboard del vídeo. Deciden qué imágenes grabar (lugares, objetos, personas) y qué dirá cada miembro. El docente supervisa y resuelve dudas de expresión oral y escrita. Evidencia: Guion escrito y storyboard digital (fotos boceto).
  4. 4
    Producción y comunicación · 1 sesión Los grupos graban el vídeo usando dispositivos móviles y lo editan con una app (añaden subtítulos, música libre de derechos). Se recuerda la importancia de vocalizar y mantener contacto visual con la cámara. Al finalizar, suben el vídeo a una plataforma compartida (Google Drive). Evidencia: Vídeo finalizado de 60 segundos.
  5. 5
    Reflexión y evaluación · 1 sesión Visionado conjunto de los vídeos. Cada grupo autoevalúa su producto con una rúbrica (aspectos lingüísticos, comunicativos, interculturales). Se completa una ficha de reflexión donde comparan expresiones en inglés y español (criterio 5.1) y valoran el aprendizaje. El docente da feedback oral grupal. Evidencia: Rúbrica de autoevaluación cumplimentada; ficha de reflexión lingüística e intercultural.
2

SDA · ejemplo 2/3

Investiga la diversidad lingüística de tu barrio

8 sesiones · 3 CE trabajadas · 5 criterios evaluables

El reto

Realizar una encuesta sobre las lenguas que se hablan en el entorno del alumnado, analizar los datos obtenidos y comunicar los resultados mediante una infografía o presentación oral dirigida a la comunidad educativa, promoviendo la valoración de la diversidad lingüística.

Los alumnos de 2.º ESO de un instituto de Madrid exploran la diversidad lingüística de su entorno cercano (barrio, familia, clase) mediante una pequeña investigación social con recogida y análisis de datos. La SDA se enmarca en la competencia plurilingüe y conciencia intercultural, y conecta con la realidad multicultural de la Comunidad de Madrid.

Producto final

Infografía o póster digital que muestre las lenguas recogidas, su frecuencia, y una breve reflexión sobre la riqueza cultural que representan.

Audiencia: Compañeros de otros cursos, familias y personal del centro escolar (durante una jornada de puertas abiertas o exposición en el hall del instituto).

Fases de desarrollo (5)

  1. 1
    Activación y planteamiento del reto · 1 sesión Se presenta el reto: investigar la diversidad lingüística del barrio. Los alumnos ven un breve vídeo sobre Madrid multicultural y comparten las lenguas que conocen en su entorno. Se define el objetivo: recoger datos sobre las lenguas que se hablan en sus familias y vecindario. Se organizan en equipos y plantean hipótesis. Evidencia: Lluvia de ideas inicial y preguntas de investigación en el cuaderno de equipo.
  2. 2
    Adquisición guiada de saberes · 2 sesiones Se trabajan estructuras lingüísticas básicas para formular preguntas (Do you speak...? What languages...?) y vocabulario de lenguas y nacionalidades. Se presentan modelos de encuestas sencillas. Los alumnos aprenden a registrar respuestas y a contar frecuencias con tablas. Se practica la expresión oral para preguntar y responder. Evidencia: Ejercicios escritos de práctica y role-plays de encuestas.
  3. 3
    Aplicación al reto · 3 sesiones En equipos, diseñan una encuesta de 5-10 preguntas (lenguas habladas, origen, lugar de aprendizaje). La pasan a compañeros de otros cursos, familiares o vecinos (al menos 15 respuestas por equipo). Recogen datos en papel o con formulario digital. En clase, vuelcan los datos y calculan frecuencias y porcentajes con ayuda del profesor. Evidencia: Encuestas cumplimentadas y tabla de datos con frecuencias.
  4. 4
    Producción y comunicación · 1 sesión Cada equipo elabora una infografía o póster digital que incluya los datos principales (lenguas más habladas, diversidad de origen) y una reflexión sobre la riqueza cultural. Ensayan una presentación oral de 2-3 minutos para explicar los resultados y conclusiones. Se prepara la exposición al público. Evidencia: Infografía y grabación de la presentación oral (opcional).
  5. 5
    Reflexión y evaluación · 1 sesión Se exponen los trabajos ante la clase y se recibe feedback. Cada alumno completa una autoevaluación sobre su aprendizaje (dificultades, logros) y una coevaluación del trabajo en equipo. Se debate cómo la diversidad lingüística enriquece la convivencia. El profesor evalúa con rúbrica los criterios establecidos. Evidencia: Autoevaluación, coevaluación y registro de observación del profesor.
3

SDA · ejemplo 3/3

Mural de palabras compartidas

6 sesiones · 3 CE trabajadas · 6 criterios evaluables

El reto

Diseñar y realizar un mural en un espacio común del instituto (o una versión digital) que combine palabras y expresiones de la lengua extranjera con imágenes que representen su significado, promoviendo la reflexión sobre la diversidad cultural y lingüística. El mural debe ser presentado a la comunidad educativa.

Alumnos de 2.º ESO en un centro de Madrid, con 3 horas semanales de Segunda Lengua Extranjera (francés o alemán). Han completado dos SDA previas sobre grabación de Madrid y diversidad lingüística del barrio. Esta SDA se centra en la producción artística y el proyecto comunitario, culminando en un mural colaborativo que integre lengua y cultura extranjera en el entorno escolar.

Producto final

Mural físico o digital de al menos 10 palabras o frases cortas en la lengua extranjera, con ilustraciones originales, acompañado de una breve presentación oral grupal (1-2 minutos) explicando el significado cultural de cada elemento.

Audiencia: Compañeros de otros cursos, profesorado y familias durante una jornada de puertas abiertas o exposición en el pasillo del centro.

Fases de desarrollo (5)

  1. 1
    Activación y planteamiento del reto · 1 sesión Se presenta el reto: crear un mural colaborativo que una palabras de la lengua extranjera con imágenes. Se muestran ejemplos de murales interculturales (fotos). Los alumnos discuten en pequeños grupos qué palabras relacionadas con su vida cotidiana en Madrid podrían incluir. Se establecen los grupos y se asigna un espacio en el centro o se acuerda usar una herramienta digital. Evidencia: Lluvia de ideas en grupo recogida en una pizarra o documento compartido.
  2. 2
    Adquisición guiada de saberes · 2 sesiones Se trabajan contenidos lingüísticos: vocabulario temático (colores, formas, palabras relacionadas con arte, emociones, cultura), estructuras para describir (Es un símbolo de...; Esta palabra significa...), y estrategias de interacción (pedir opinión, sugerir). Actividades: juego de asociación palabra-imagen, práctica de preguntas y respuestas, y creación de un mini-diccionario ilustrado individual. Evidencia: Mini-diccionario ilustrado con 5 palabras nuevas y su dibujo.
  3. 3
    Aplicación al reto · 1 sesión En grupos, los alumnos seleccionan las 10 palabras o frases que incluirán en el mural, teniendo en cuenta criterios culturales (que sean representativas de la cultura de la lengua extranjera) y artísticos (que se puedan ilustrar). Realizan un boceto del mural en papel, decidiendo la distribución, colores y estilo. Cada grupo ensaya la explicación oral de su parte. Evidencia: Boceto grupal del mural con las palabras seleccionadas y borrador de la presentación en tarjetas.
  4. 4
    Producción y comunicación · 1 sesión Los grupos ejecutan el mural en el espacio asignado (o en versión digital si no es posible físicamente). Pueden pintar, dibujar, pegar. Al finalizar, graban o preparan la presentación oral. Cada grupo expone su parte del mural al resto de la clase y posteriormente a la audiencia real (otras clases o en un evento). Evidencia: Mural terminado (foto) y grabación de la presentación oral de cada grupo.
  5. 5
    Reflexión y evaluación · 1 sesión Se realiza una autoevaluación individual mediante una rúbrica (sobre el uso de la lengua, la colaboración, la creatividad) y una coevaluación grupal. Se discuten los aprendizajes, las dificultades y el impacto del mural en la comunidad. Finalmente, se coloca el mural en un lugar visible y se invita a otros cursos a visitarlo con explicaciones de los autores. Evidencia: Rúbrica de autoevaluación cumplimentada y comentarios de la audiencia recogidos en un panel.

Estructura canónica de una SDA (5 fases)

Toda situación de aprendizaje LOMLOE bien diseñada tiene estas 5 fases. El orden no es negociable, pero la duración de cada fase sí depende del reto y del grupo:

  1. 1

    Fase 1 — Activación y planteamiento del reto

    El alumnado se enfrenta al reto, activa saberes previos, genera preguntas y se compromete con el proceso. Duración típica: 1 sesión. Sin esta fase, la SDA es solo "ejercicios disfrazados de reto".

  2. 2

    Fase 2 — Adquisición guiada de saberes

    El profesorado proporciona las herramientas conceptuales necesarias (clase magistral, lectura, vídeo, fuentes). Duración típica: 2-4 sesiones. Es donde se cubren los saberes básicos curriculares.

  3. 3

    Fase 3 — Aplicación al reto

    El alumnado, en equipos o individualmente, aplica los saberes al reto: investiga, prueba, debate, decide. Duración típica: 2-4 sesiones. Es el corazón del trabajo competencial.

  4. 4

    Fase 4 — Producción y comunicación del producto

    Elaboración final del producto observable (texto, vídeo, exposición, proyecto físico) y presentación a una audiencia (compañeros, familia, comunidad). Duración típica: 1-2 sesiones.

  5. 5

    Fase 5 — Reflexión metacognitiva y evaluación

    Asignación de niveles de logro 1-4 a cada criterio, autoevaluación del alumnado, coevaluación entre pares, conclusiones. Duración típica: 1 sesión. Esta fase legitima la evaluación competencial.

Atención a la diversidad en las SDA

Una SDA LOMLOE bien diseñada incluye varios "puntos de entrada" para que el alumnado con necesidades diferentes encuentre su camino al reto. Esto NO significa "tarea más fácil", sino "misma tarea con diferente ruta".

Principio DUA Aplicación práctica en la SDA
Múltiples formas de representación (qué se ofrece al alumnado) Mismo saber explicado en vídeo + texto + esquema visual + audio. Cada estudiante elige formato que mejor le encaja.
Múltiples formas de acción y expresión (qué entrega el alumnado) El producto final acepta variantes: el mismo reto puede comunicarse en vídeo, ensayo, infografía o exposición oral. Mismo nivel de logro evaluable.
Múltiples formas de motivación (cómo se engancha) Diversidad de retos opcionales relacionados: cada estudiante puede elegir la versión del reto más cercana a sus intereses, manteniendo los mismos criterios.
Itinerarios diferenciados Quien necesita andamios extra recibe materiales adicionales y check-ins más frecuentes. Quien ya domina, avanza con preguntas de mayor exigencia.

Errores frecuentes al diseñar SDAs

Después de revisar centenares de SDAs en programaciones didácticas, estos son los errores que ve la inspección con mayor frecuencia:

  • Reto poco real: "diseña un proyecto para…" sin destinatario auténtico ni publicación verdadera. La motivación se diluye y se queda en simulación.
  • Producto sin audiencia real: el producto final solo lo ve el profesor. Una SDA potente comparte el producto con compañeros, familias o comunidad.
  • Criterios mal mapeados: la SDA "dice" que evalúa 8 criterios pero realmente solo da evidencia de 3. Inspección detecta la inflación de criterios sin evidencia.
  • Fase 1 (activación) ausente: se entra directamente a la explicación. Eso vuelve la SDA en una "unidad didáctica con barniz competencial".
  • Fase 5 (reflexión) ausente: se termina con el producto sin asignar niveles de logro ni reflexión metacognitiva. La evaluación queda invisible.
  • Confundir SDA con "proyecto": un proyecto puede durar trimestres y atravesar muchas SDAs. Mantener SDAs de 4-12 sesiones máximo da más control.

Crea tu propia SDA personalizada con IA

Diseñar una SDA bien hecha desde cero lleva entre 3 y 5 horas de trabajo. Con Corrigiendo.es:

⏱️

10 min

Generación inicial completa con tu contexto, materia, curso, CCAA y reto deseado.

📋

Trazable

Cada SDA queda vinculada a los criterios LOMLOE oficiales que evalúa. Lista para inspección.

📤

Word + PDF

Exporta tu SDA en Word editable y PDF imprimible para entregar al departamento.

Otros aspectos del currículo de Segunda Lengua Extranjera 2.º ESO en Comunidad de Madrid

Explora cada parte del currículo LOMLOE con la profundidad necesaria para tu departamento.

Preguntas frecuentes

¿Qué es exactamente una Situación de Aprendizaje (SDA) en LOMLOE?
Una Situación de Aprendizaje es la unidad pedagógica básica de la LOMLOE. Es un planteamiento didáctico de aula que parte de un reto contextualizado, próximo y movilizador, integra varios saberes y se evalúa por criterios de evaluación. Sustituye a las antiguas "unidades didácticas" como hilo conductor del aprendizaje competencial.
¿Cuántas situaciones de aprendizaje debo tener en mi programación de Segunda Lengua Extranjera?
La normativa no fija un número exacto. Lo habitual es entre 6 y 10 SDAs por curso de Segunda Lengua Extranjera (2.º ESO), de modo que cada trimestre tenga 2-3 SDAs y entre todas se cubran las 6 competencias específicas y los 10 criterios.
¿Tengo que diseñar las SDA yo solo o el departamento las comparte?
Lo recomendable es que el departamento comparta un banco de SDAs común con autonomía para que cada profesor adapte el reto a su grupo concreto. Esto da coherencia evaluadora entre grupos paralelos y reduce la carga de diseño individual. La inspección suele pedir SDAs documentadas con criterios evaluados y rúbrica.
¿Una SDA tiene que durar todo el trimestre?
No. Las SDAs duran lo que el reto requiera, típicamente entre 4 y 12 sesiones. Una SDA muy corta es una "microSDA" (1-3 sesiones); una muy larga (>15 sesiones) suele ser un "proyecto" y conviene partirla en SDAs más pequeñas que mantengan el foco.
¿Cómo se evalúa una SDA?
Cada SDA declara qué criterios de evaluación cubre y se asigna un nivel de logro 1-4 a cada criterio según el desempeño del alumnado en la SDA. No se "pone nota a la SDA" como tal — se pone nivel de logro a los criterios que la SDA evaluó. Esa información alimenta el informe competencial y, vía ponderaciones, la nota numérica.
CE

Escrito por

Equipo Corrigiendo.es

Actualizado el