Las 5 competencias específicas de Latín II 2.º Bachillerato en Aragón
Texto oficial del decreto autonómico, descriptores del perfil de salida vinculados y guía práctica para integrarlas en tu programación didáctica.
Qué son las competencias específicas
Las competencias específicas son el corazón de cada materia LOMLOE. A diferencia de los objetivos del antiguo modelo competencial (LOMCE), las competencias específicas son desempeños observables: lo que el alumnado debe ser capaz de hacer al terminar el curso de Latín II en 2.º Bachillerato.
Cada competencia específica responde a una pregunta clave: "¿qué sabrá hacer un alumno o alumna que ha cursado esta materia?". Se evalúa indirectamente: tú evalúas los criterios de evaluación asociados, y el sistema reporta el grado de adquisición de cada competencia.
Listado completo (5 competencias específicas)
Competencia específica CE.L.1
El alumnado traduce textos latinos y justifica sus decisiones comparando con otras lenguas para una lectura razonada.
Qué hace: El alumnado traduce textos latinos crecientes, justifica su traducción analizando la lengua y la compara con otras lenguas para interpretar el contenido.
No es: No es traducir sin reflexionar ni memorizar vocabulario; es explicar por qué se traduce así, comparando con otras lenguas.
Ejemplo: Traducir un fragmento de César y redactar dos argumentos sobre por qué elegiste una palabra concreta.
Ver enunciado oficial del decreto
Traducir y comprender textos latinos de dificultad creciente y justificar la traducción, identificando y analizando los aspectos básicos de la lengua latina y sus unidades lingüísticas y reflexionando sobre ellas mediante la comparación con las lenguas de enseñanza y con otras lenguas del repertorio individual del alumnado, para realizar una lectura comprensiva, directa y eficaz y una interpretación razonada de su contenido.
Ver descripción detallada del decreto
La evolución que se debe conseguir a lo largo de la etapa es que el alumnado comience trabajando a partir de oraciones sencillas y textos adaptados hasta ser capaz de traducir e interpretar de manera progresivamente autónoma el contenido de textos originales latinos y justificar su traducción. Latín I Latín II 1.1. Realizar traducciones directas o inversas de textos o fragmentos 1.1. Realizar traducciones directas o inversas de textos o fragmentos adaptados u originales, de dificultad adecuada y progresiva, con de dificultad adecuada y progresiva, con corrección ortográfica y corrección ortográfica y expresiva, identificando y analizando expresiva, identificando y analizando unidades lingüísticas regulares unidades lingüísticas regulares de la lengua y apreciando variantes y de la lengua, y apreciando variantes y coincidencias con otras lenguas coincidencias con otras lenguas conocidas. conocidas. 1.2. Seleccionar de manera progresivamente autónoma el significado 1.2. Seleccionar el significado apropiado de palabras polisémicas y apropiado de palabras polisémicas y justificar la decisión, teniendo en justificar la decisión, teniendo en cuenta la información cotextual o cuenta la información cotextual o contextual y utilizando contextual y utilizando herramientas de apoyo al proceso de herramientas de apoyo al proceso de traducción en distintos traducción en distintos soportes, tales como listas de vocabulario, soportes, tales como listas de vocabulario, glosarios, diccionarios, glosarios, diccionarios, mapas o atlas, correctores ortográficos, mapas o atlas, correctores ortográficos, gramáticas y libros de estilo. gramáticas y libros de estilo. 1.3. Revisar y subsanar de manera progresivamente autónoma las 1.3. Revisar y subsanar las propias traducciones y la de los propias traducciones y las de los compañeros y las de las compañeras, compañeros y las compañeras, realizando propuestas de mejora y realizando propuestas de mejora y argumentando los cambios con argumentando los cambios con terminología especializada a partir de terminología especializada a partir de la reflexión lingüística. la reflexión lingüística. 1.4. Realizar la lectura directa de textos latinos sencillos identificando 1.4. Realizar la lectura directa de textos latinos de dificultad adecuada las unidades lingüísticas básicas de la lengua latina, comparándolas identificando las unidades lingüísticas más frecuentes de la lengua con las de las lenguas del repertorio lingüístico propio y asimilando latina, comparándolas con las de las lenguas del repertorio lingüístico los aspectos morfológicos, sintácticos y léxicos elementales del latín. propio y asimilando los aspectos morfológicos, sintácticos y léxicos 1.5. Registrar los progresos y dificultades de aprendizaje de la lengua del latín. latina, seleccionando las estrategias más adecuadas y eficaces para 1.5. Registrar los progresos y dificultades de aprendizaje de la lengua superar esas dificultades y consolidar su aprendizaje, realizando latina, seleccionando las estrategias más adecuadas y eficaces para actividades de planificación del propio aprendizaje, autoevaluación y superar esas dificultades y consolidar su aprendizaje, realizando coevaluación, como las propuestas en el Portfolio Europeo de las actividades de planificación del propio aprendizaje, autoevaluación y Lenguas (PEL) o en un diario de aprendizaje, haciéndolos explícitos y coevaluación, como las propuestas en el Portfolio Europeo de las compartiéndolos. Lenguas (PEL) o en un diario de aprendizaje, haciéndolos explícitos y compartiéndolos. Esta competencia se centra en un conocimiento progresivo de los aspectos básicos de la lengua latina que permita al alumnado la traducción y comprensión de textos latinos.
Competencia específica CE.L.2
El alumnado descompone palabras en partes latinas, compara cambios entre lenguas y deduce orígenes.
Qué hace: El alumnado identifica formantes latinos en palabras, explica su evolución y los compara con lenguas que conoce para deducir significados etimológicos.
No es: No es memorizar listas de prefijos y sufijos. No es traducir palabras sin analizar su estructura.
Ejemplo: El alumnado analiza 'circunferencia', identifica 'circum-', lo compara con inglés 'circum' y francés 'circon-', y deduce su significado.
Ver enunciado oficial del decreto
Distinguir los formantes latinos y explicar los cambios que hayan tenido lugar a lo largo del tiempo, comparándolos con los de las lenguas de enseñanza y otras lenguas del repertorio individual del alumnado, para deducir el significado etimológico del léxico conocido y los significados de léxico nuevo o especializado.
Ver descripción detallada del decreto
Esta competencia se centra en el desarrollo progresivo de la capacidad de reconocimiento del origen latino en los formantes de términos en español, por medio de deducción e inferencia, a partir de la gradual comprensión de los cambios fonéticos, morfológicos o semánticos. Para ello no solo se confrontarán términos con el latín culto o el latín vulgar, sino que será fundamental la comparación con las lenguas que conforman el repertorio del alumnado, de modo que al finalizar la etapa pueda explicar la relación entre el latín y las lenguas modernas (y lenguajes específicos técnicos) a partir de su reflexión lingüística y de los patrones lógicos inferidos. Latín I Latín II 2.1. Deducir el significado etimológico de un término de uso común e 2.1. Deducir el significado etimológico de un término de uso común e inferir el significado de términos de nueva aparición o procedentes inferir el significado de términos de nueva aparición o procedentes de léxico especializado aplicando, de manera guiada, estrategias de de léxico especializado aplicando estrategias de reconocimiento de reconocimiento de formantes latinos atendiendo a los cambios formantes latinos atendiendo a los cambios fonéticos, morfológicos fonéticos, morfológicos o semánticos que hayan tenido lugar. o semánticos que hayan tenido lugar. 2.2. Explicar cambios fonéticos, morfológicos o semánticos de 2.2. Explicar cambios fonéticos, morfológicos o semánticos de complejidad creciente que se han producido tanto desde el latín culto complejidad creciente que se han producido tanto desde el latín culto como desde el latín vulgar hasta las lenguas de enseñanza, como desde el latín vulgar hasta las lenguas de enseñanza, sirviéndose cuando sea posible de la comparación con otras lenguas sirviéndose cuando sea posible de la comparación con otras lenguas de su repertorio. de su repertorio. 2.3. Explicar, de manera guiada, la relación del latín con las lenguas 2.3. Explicar la relación del latín con las lenguas modernas, analizando modernas, analizando los elementos lingüísticos comunes de origen los elementos lingüísticos comunes de origen latino y utilizando con latino y utilizando de forma guiada estrategias y conocimientos de las iniciativa estrategias y conocimientos de las lenguas y lenguajes que lenguas y lenguajes que conforman el repertorio del alumnado. conforman el repertorio del alumnado. 2.4. Identificar prejuicios y estereotipos lingüísticos adoptando una 2.4. Analizar críticamente prejuicios y estereotipos lingüísticos actitud de respeto y valoración de la diversidad como riqueza cultural, adoptando una actitud de respeto y valoración de la diversidad como lingüística y dialectal, a partir de criterios dados. riqueza cultural, lingüística y dialectal, a partir de criterios dados.
Competencia específica CE.L.3
El alumnado analiza textos latinos originales relacionándolos con su contexto histórico, social y artístico para entender su influencia en la literatura europea.
Qué hace: El alumnado lee, interpreta y comenta textos latinos auténticos, conectándolos con su contexto social, político y artístico para identificar su legado en la literatura europea.
No es: No es traducir mecánicamente ni memorizar datos históricos aislados; es comprender cómo el texto refleja su época y cómo influye posteriormente.
Ejemplo: Seleccionar un fragmento de las 'Metamorfosis' de Ovidio y redactar un comentario que relacione el mito con el contexto político del Imperio.
Ver enunciado oficial del decreto
Leer, interpretar y comentar textos latinos de diferentes géneros y épocas, asumiendo el proceso creativo como complejo e inseparable del contexto histórico, social y político y de sus influencias artísticas, para identificar su genealogía y su aportación a la literatura europea.
Ver descripción detallada del decreto
Esta competencia se centra en la lectura, interpretación y comentario de textos literarios latinos, en edición bilingüe, completos o a través de fragmentos seleccionados, de diferentes géneros y épocas, abordando su estudio tanto desde el punto de vista de la literatura latina como del de su pervivencia posterior en otras obras literarias a las que ha servido de modelo e inspiración. Este estudio se inicia en Latín I con comentarios de texto guiados que trabajen de forma general los géneros, temas, tópicos y valores éticos o estéticos más reconocibles de la literatura romana. En Latín II se abordará el estudio de la literatura latina en profundidad, insistiendo tanto en los géneros más importantes como en sus principales autores e influencia posterior. Latín I Latín II 3.1. Interpretar y comentar textos, de forma guiada, y fragmentos 3.1. Interpretar y comentar textos y fragmentos literarios de diversa literarios latinos de diversa índole, de creciente complejidad índole de creciente complejidad, aplicando estrategias de análisis y aplicando estrategias de análisis y reflexión que impliquen movilizar reflexión que impliquen movilizar la propia experiencia, comprender la propia experiencia, comprender el mundo y la condición humana y el mundo y la condición humana y desarrollar la sensibilidad estética desarrollar la sensibilidad estética y el hábito lector. y el hábito lector. 3.2. Analizar y explicar los géneros, temas, tópicos y valores éticos o 3.2. Analizar y explicar los géneros, temas, tópicos y valores éticos o estéticos de obras o fragmentos literarios latinos comparándolos con estéticos de obras o fragmentos literarios latinos comparándolos con obras o fragmentos literarios posteriores, desde un enfoque obras o fragmentos literarios posteriores, desde un enfoque intertextual guiado. intertextual. 3.3. Identificar y definir, de manera guiada, palabras latinas que 3.3. Identificar y definir palabras latinas que designan conceptos designan conceptos fundamentales para el estudio y comprensión de fundamentales para el estudio y comprensión de la civilización latina la civilización latina y cuyo aprendizaje combina conocimientos y cuyo aprendizaje combina conocimientos léxicos y culturales, tales léxicos y culturales, tales como imperium, natura, civiso como imperium, natura, civiso paterfamilias, en textos de diferentes paterfamilias, en textos de diferentes formatos. formatos. 3.4. Crear textos individuales o colectivos con intención literaria y 3.4. Crear textos individuales o colectivos con intención literaria y conciencia de estilo, en distintos soportes y con ayuda de otros conciencia de estilo, en distintos soportes y con ayuda de otros lenguajes artísticos y audiovisuales, a partir de la lectura de obras o lenguajes artísticos y audiovisuales, a partir de la lectura de obras o fragmentos significativos en los que se haya partido de la civilización fragmentos significativos en los que se haya partido de la civilización y cultura latina como fuente de inspiración. y cultura latina como fuente de inspiración.
Competencia específica CE.L.4
El alumnado analiza cómo era la vida personal, religiosa y política en Roma y la compara críticamente con la actualidad.
Qué hace: El alumnado examina fuentes romanas (textos, inscripciones, restos arqueológicos) y las relaciona con situaciones actuales para valorar su herencia.
No es: No es memorizar fechas o nombres. No es una lista de dioses y emperadores sin reflexión. Es entender y cuestionar las semejanzas y diferencias con nuestro mundo.
Ejemplo: Compara la estructura de una familia romana con la actual mediante un esquema y debate en clase sobre roles y derechos.
Ver enunciado oficial del decreto
Analizar las características de la civilización latina en el ámbito personal, religioso y sociopolítico, adquiriendo conocimientos sobre el mundo romano y comparando críticamente el presente y el pasado, para valorar las aportaciones del mundo clásico latino a nuestro entorno como base de una ciudadanía democrática y comprometida.
Ver descripción detallada del decreto
Esta competencia se centra en una aproximación progresiva a los aspectos históricos, políticos, sociales y culturales de la civilización latina y a la reflexión sobre los mismos desde una perspectiva crítica, con la finalidad de reconocer su aportación al modelo de sociedad y cultura de nuestros días. A lo largo de la etapa el alumnado tendrá que ser capaz de debatir, buscar información, contrastarla y exponerla de una forma guiada en un
Competencia específica CE.L.5
El alumnado evalúa con criterio propio el legado romano y lo relaciona con creaciones actuales.
Qué hace: El alumnado analiza monumentos, obras artísticas y textos latinos, los sitúa en su contexto histórico y explica su influencia en la cultura moderna.
No es: No es enumerar ruinas ni memorizar fechas. No es solo describir objetos sin interpretación crítica.
Ejemplo: El alumnado compara una escultura romana con una obra contemporánea y redacta un informe crítico sobre su legado.
Ver enunciado oficial del decreto
Valorar críticamente el patrimonio histórico, arqueológico, artístico y cultural heredado de la civilización latina, interesándose por su sostenibilidad y reconociéndolo como producto de la creación humana y como testimonio de la historia, para explicar el legado material e inmaterial latino como transmisor de conocimiento y fuente de inspiración de creaciones modernas y contemporáneas.
Ver descripción detallada del decreto
Esta competencia específica busca explorar e identificar el legado material e inmaterial de la civilización latina presente en nuestra sociedad actual. Así, la investigación y el descubrimiento del patrimonio que hemos heredado se llevará a cabo por parte del alumnado de una forma cada vez más autónoma a lo largo de la etapa, haciendo especial hincapié en actitudes como el respeto, valoración e interés hacia su conservación, garantizando así su sostenibilidad. Latín I Latín II 5.1. Identificar y explicar el legado material e inmaterial de la 5.1. Identificar y explicar el legado material e inmaterial de la civilización latina como fuente de inspiración, analizando civilización latina como fuente de inspiración, analizando producciones culturales y artísticas posteriores a partir de criterios producciones culturales y artísticas posteriores. dados. 5.2. Investigar el patrimonio histórico, arqueológico, artístico y 5.2. Investigar, de manera guiada, el patrimonio histórico, cultural heredado de la civilización latina, actuando de forma arqueológico, artístico y cultural heredado de la civilización latina, adecuada, empática y respetuosa e interesándose por los procesos actuando de forma adecuada, empática y respetuosa e interesándose de construcción, preservación, conservación y restauración y por por los procesos de construcción, preservación, conservación y aquellas actitudes cívicas que aseguran su sostenibilidad. restauración y por aquellas actitudes cívicas que aseguran su 5.3. Explorar las huellas de la romanización y el legado romano en el sostenibilidad. entorno del alumnado aplicando los conocimientos adquiridos y 5.3. Explorar las huellas de la romanización y el legado romano en el reflexionando sobre las implicaciones de sus distintos usos, dando entorno del alumnado, a partir de criterios dados, aplicando los ejemplos de la pervivencia de la Antigüedad clásica en su vida conocimientos adquiridos y reflexionando sobre las implicaciones de cotidiana presentando sus resultados a través de diferentes soportes. sus distintos usos, dando ejemplos de la pervivencia de la Antigüedad clásica en su vida cotidiana presentando sus resultados a través de diferentes soportes.
Conexión con el perfil de salida
Las competencias específicas de Latín II contribuyen al desarrollo de las 8 competencias clave del perfil de salida del alumnado al final de la enseñanza obligatoria. Esta conexión es lo que da sentido a evaluar por competencias: no se aprende Latín II de forma aislada, sino para desarrollar capacidades transversales.
CCL
Competencia en comunicación lingüística
CP
Competencia plurilingüe
STEM
Competencia matemática y en ciencia, tecnología e ingeniería
CD
Competencia digital
CPSAA
Competencia personal, social y de aprender a aprender
CC
Competencia ciudadana
CE
Competencia emprendedora
CCEC
Competencia en conciencia y expresión culturales
Cómo se evalúan las competencias específicas
La trampa más común al implantar la LOMLOE es intentar "poner nota a una competencia". No se hace así. El flujo correcto es:
-
1
Evalúas los criterios de evaluación, no las competencias
Cada examen, trabajo o producción del alumnado evidencia uno o varios criterios. Asignas un nivel de logro 1-4 (o equivalente porcentual) a cada criterio.
-
2
El sistema agrega los criterios por competencia
Como cada criterio "cuelga" de una competencia específica concreta, los niveles de logro se promedian (o ponderan) para obtener el grado de adquisición de cada CE.
-
3
Las competencias se reportan, no se "califican"
En el boletín de notas competencial el alumnado recibe el grado de adquisición de cada CE como "Iniciado", "En desarrollo", "Adquirido" o "Avanzado", no como un 7,5.
-
4
La nota numérica final viene de las ponderaciones del departamento
A partir de los niveles de logro y los pesos asignados por el departamento a cada criterio, se calcula la nota numérica que aparece junto a la valoración competencial.
Convertir competencias específicas en objetivos didácticos
Cuando tu programación didáctica necesita una sección de "Objetivos", la traducción correcta desde la competencia específica es:
| Estructura de la CE LOMLOE | Objetivo didáctico equivalente |
|---|---|
| Verbo de desempeño + objeto + finalidad ("para…") | "El alumnado será capaz de" + verbo de desempeño + objeto + en qué contexto |
| Ejemplo CE: "Producir textos escritos…" | Objetivo: "El alumnado será capaz de producir textos escritos cohesionados en distintos formatos…" |
| No incluye criterios numéricos | Tampoco. Los criterios numéricos están en los criterios de evaluación. |
| Verbos típicos: producir, analizar, valorar, interpretar, resolver | Tu objetivo usa los mismos verbos. Evita "conocer", "saber" — son LOMCE. |
Otros aspectos del currículo de Latín II 2.º Bachillerato en Aragón
Explora cada parte del currículo LOMLOE con la profundidad necesaria para tu departamento.
Currículo LOMLOE completo →
Resumen integral con cita del decreto autonómico, comparativa con la base estatal y descargas Excel/PDF.
Programación Didáctica completa →
Documento de programación didáctica lista para departamento: objetivos, secuenciación, metodología, evaluación y recuperación.
Criterios de Evaluación →
Cada criterio con texto oficial, evidencias sugeridas, instrumentos y casilla de peso para tu rúbrica.
Saberes Básicos (contenidos) →
Los saberes agrupados por bloque, con propuesta de actividad de aula y distribución trimestral.
Situaciones de Aprendizaje →
Ejemplos completos de SDAs con fases, criterios evaluados, recursos y atención a la diversidad.
Rúbricas de Evaluación →
Una rúbrica por competencia específica con los 4 niveles de logro descritos y cómo calcular la nota final.